Gatha | Sentence Translation | Sentence Structure |
Vocabulary&Grammar | Commentary | Pronunciation |
As a poorly covered house is penetrated by a rain,
thus an undeveloped mind is penetrated by passion.
yatha
agaraj du+cchannaj
vutthi samativijjhati
|
| |
| |
|
Rel.Adv. N.n. pref.
Adj.n. N.f.
V.act.in.
|
Acc.Sg. | Acc.Sg. Nom.Sg. 3.Sg.pres.
|
| |_____|
|________|
|
|_______|
|
|
|__________________|
|_______________________|
|___________________________________________________
evaj a+bhavitaj
cittaj
rago samativijjhati
List of Abbreviations
|
| |
|
|
|
Adv. neg. Adj.n.
N.n. N.m.
V.act.in.
|
| Acc.Sg. Acc.Sg. Nom.Sg. 3.Sg.pres.
|
|_____|
|
|_________|
|
|__________|
|
|
|_________________|
|______________________|
___________|
yatha, Rel.Adv.: as, just like.
agaraj: agara-, N.n.: house, home. Ac.Sg. = agaraj.
ducchannaj: ducchanna-, Adj.: badly covered. It is a p.p. of the verb chad- (channa) with the prefix du- (bad). Acc.Sg.n. = ducchannaj.
vutthi: vutthi-, N.f.: rain. Nom.Sg. = vutthi.
samativijjhati, V.: to penetrate. The verb vidh- (to pierce, to perforate) with prefixes sam- (altogether) and ati- (above, extremely). 3.Sg.act.in.pres. = samativijjhati.
List of Abbreviations
evaj, Adv.: thus
abhavitaj: abhavita-, Adj.: undeveloped. It is a p.p. of the verb bhaveti (to develop, to meditate) with the negative prefix a-. Acc.Sg.n. = abhavitaj.
cittaj: citta-, N.n.: mind. Acc.Sg. = cittaj.
rago: raga-, N.m.: passion. Nom.Sg. = rago.
samativijjhati, V.: see above
List of Abbreviations
Two lines of this verse form two sentences,
which are both parts of one compound sentence.
First one is yatha
agaraj ducchannaj
vutthi samativijjhati (as a poorly covered
house is penetrated by a rain). Here the subject is vutthi
(rain, nominative singular). The verb is samativijjhati (penetrates,
3rd person singular, active, indicative, present tense). The object is
agaraj
(the house, accusative singular). This word has one attribute ducchannaj
(poorly covered, accusative singular, it agrees with the main object).
The relative clause yatha (like, as)
connects this sentence to the following one (in a pattern yatha...
- evaj...).
The second part is evaj
abhavitaj cittaj
rago samativijjhati (thus an undeveloped
mind is penetrated by passion). The subject is rago
(passion, nominative singular). The verb is samativijjhati (penetrates,
3rd person singular, active, indicative, present tense). The object is
cittaj (the mind, accusative singular).
This word has one attribute - abhavitaj
(undeveloped, accusative singular, it agrees with the main object).
The adverb evaj (thus) connects this
sentence to the previous one.
Word pronunciation:
yatha
agaraj
ducchannaj
vutthi
samativijjhati
evaj
abhavitaj
cittaj
rago