Sutta | Title | Words | Ct | Mr | Links | Type | Quote |
---|---|---|---|---|---|---|---|
dn16 | dhammādāso | 2 | Pi En Ru | dhamma | Katamo ca so, ānanda, dhammādāso dhammapariyāyo, yena samannāgato ariyasāvako ākaṅkhamāno attanāva attānaṁ byākareyya:
Каково же, Ананда, это наставление в истине — „зеркало истины“, наделенный которым праведный ученик мог бы при желании объяснить себе о себе самом: | ||
mn61 | ādāso’ti | 1 | Pi En Ru | dhamma | kimatthiyo ādāso”ti?
Для чего нужно зеркало?” | ||
mn82 | taṇhādāso’ti | 5 | Pi En Ru | dhamma | ‘Ūno loko atitto taṇhādāso’ti
“Этот мир неполноценный, ненасытный, раб жажды”. | ||
mn115 | dhammādāso’tipi | 1 | Pi En Ru | dhamma | “Tasmātiha tvaṁ, ānanda, imaṁ dhammapariyāyaṁ ‘bahudhātuko’tipi naṁ dhārehi, ‘catuparivaṭṭo’tipi naṁ dhārehi, ‘dhammādāso’tipi naṁ dhārehi, ‘amatadundubhī’tipi naṁ dhārehi, ‘anuttaro saṅgāmavijayo’tipi naṁ dhārehī”ti.
“Ты можешь запомнить это наставление по Дхамме, Ананда, как “Многие Виды Элементов” или как “Четыре Цикла” или как “Зеркало Дхаммы” или как “Барабан Бессмертного” или как “Непревзойдённая Победа в Битве”. | ||
sn55.8 | dhammādāso | 2 | Pi En Ru | dhamma | Katamo ca so, ānanda, dhammādāso dhammapariyāyo; yena samannāgato ariyasāvako ākaṅkhamāno attanāva attānaṁ byākareyya:
And what is that mirror of the teaching? | ||
sn55.9 | dhammādāso | 1 | Pi En Ru | dhamma | Ayaṁ kho so, ānanda, dhammādāso dhammapariyāyo;
This is that mirror of the teaching. | ||
sn55.10 | dhammādāso | 2 | Pi En Ru | dhamma | Katamo ca so, ānanda, dhammādāso dhammapariyāyo; yena samannāgato ariyasāvako ākaṅkhamāno attanāva attānaṁ byākareyya:
And what is that mirror of the teaching? |