Abhinan.*nappaṭikk 13 texts and 34 matches in Suttanta Pali


Sutta Title Words Ct Mr Links Type Quote
an4.180abhinanditabbaṁ8Pi En Ru dhamma

Tassa, bhikkhave, bhikkhuno bhāsitaṁ neva abhinanditabbaṁ nappaṭikkositabbaṁ.  You should neither approve nor dismiss that mendicant’s statement. 
Tassa, bhikkhave, bhikkhuno bhāsitaṁ neva abhinanditabbaṁ nappaṭikkositabbaṁ. 
You should neither approve nor dismiss that mendicant’s statement. 
Tassa, bhikkhave, bhikkhuno bhāsitaṁ neva abhinanditabbaṁ nappaṭikkositabbaṁ. 
You should neither approve nor dismiss that mendicant’s statement. 
Tassa, bhikkhave, bhikkhuno bhāsitaṁ neva abhinanditabbaṁ nappaṭikkositabbaṁ. 
You should neither approve nor dismiss that mendicant’s statement. 
Tassa, bhikkhave, bhikkhuno bhāsitaṁ neva abhinanditabbaṁ nappaṭikkositabbaṁ. 
You should neither approve nor dismiss that mendicant’s statement. 
Tassa, bhikkhave, bhikkhuno bhāsitaṁ neva abhinanditabbaṁ nappaṭikkositabbaṁ. 
You should neither approve nor dismiss that mendicant’s statement. 
Tassa, bhikkhave, bhikkhuno bhāsitaṁ neva abhinanditabbaṁ nappaṭikkositabbaṁ. 
You should neither approve nor dismiss that mendicant’s statement. 
Tassa, bhikkhave, bhikkhuno bhāsitaṁ neva abhinanditabbaṁ nappaṭikkositabbaṁ. 
You should neither approve nor dismiss that mendicant’s statement. 

an7.42abhinandi abhinandiṁ2Pi En Ru dhamma

Atha kho āyasmā sāriputto tesaṁ aññatitthiyānaṁ paribbājakānaṁ bhāsitaṁ neva abhinandi nappaṭikkosi.  Sāriputta neither approved nor dismissed that statement of the wanderers of other religions. 
Atha khvāhaṁ, bhante, tesaṁ aññatitthiyānaṁ paribbājakānaṁ bhāsitaṁ neva abhinandiṁ nappaṭikkosiṁ. 
 

an7.43abhinandi abhinandiṁ2Pi En Ru dhamma

Atha kho āyasmā ānando tesaṁ aññatitthiyānaṁ paribbājakānaṁ bhāsitaṁ neva abhinandi nappaṭikkosi.  Ānanda neither approved nor dismissed that statement of the wanderers of other religions. 
Atha khvāhaṁ, bhante, tesaṁ aññatitthiyānaṁ paribbājakānaṁ bhāsitaṁ neva abhinandiṁ nappaṭikkosiṁ. 
 

an9.12abhinandi abhinandiṁ2Pi En Ru dhamma

Atha kho āyasmā sāriputto tesaṁ aññatitthiyānaṁ paribbājakānaṁ bhāsitaṁ neva abhinandi nappaṭikkosi.  Sāriputta neither approved nor dismissed that statement of the wanderers of other religions. 
Atha kho ahaṁ, bhante, tesaṁ aññatitthiyānaṁ paribbājakānaṁ bhāsitaṁ neva abhinandiṁ nappaṭikkosiṁ. 
 

an10.27abhinandimhā abhinandiṁsu2Pi En Ru dhamma

Atha kho te bhikkhū tesaṁ aññatitthiyānaṁ paribbājakānaṁ bhāsitaṁ neva abhinandiṁsu nappaṭikkosiṁsu.  Those mendicants neither approved nor dismissed that statement of the wanderers of other religions. 
Atha kho mayaṁ, bhante, tesaṁ aññatitthiyānaṁ paribbājakānaṁ bhāsitaṁ neva abhinandimhā nappaṭikkosimhā. 
 

dn2abhinandiṁ6Pi En Ru dhamma

So kho ahaṁ, bhante, pūraṇassa kassapassa bhāsitaṁ neva abhinandiṁ nappaṭikkosiṁ.  So I neither approved nor dismissed that statement of Pūraṇa Kassapa. 
So kho ahaṁ, bhante, makkhalissa gosālassa bhāsitaṁ neva abhinandiṁ nappaṭikkosiṁ. 
So I neither approved nor dismissed that statement of the bamboo-staffed ascetic Gosāla. 
So kho ahaṁ, bhante, ajitassa kesakambalassa bhāsitaṁ neva abhinandiṁ nappaṭikkosiṁ. 
So I neither approved nor dismissed that statement of Ajita of the hair blanket. 
So kho ahaṁ, bhante, pakudhassa kaccāyanassa bhāsitaṁ neva abhinandiṁ nappaṭikkosiṁ, 
So I neither approved nor dismissed that statement of Pakudha Kaccāyana. 
So kho ahaṁ, bhante, nigaṇṭhassa nāṭaputtassa bhāsitaṁ neva abhinandiṁ nappaṭikkosiṁ. 
So I neither approved nor dismissed that statement of the Jain Ñātika. 
So kho ahaṁ, bhante, sañcayassa belaṭṭhaputtassa bhāsitaṁ neva abhinandiṁ nappaṭikkosiṁ. 
So I neither approved nor dismissed that statement of Sañjaya Belaṭṭhiputta. 

dn16abhinanditabbaṁ3Pi En Ru dhamma

Tassa, bhikkhave, bhikkhuno bhāsitaṁ neva abhinanditabbaṁ nappaṭikkositabbaṁ.  You should neither approve nor dismiss that mendicant’s statement. 
Tassa, bhikkhave, bhikkhuno bhāsitaṁ neva abhinanditabbaṁ nappaṭikkositabbaṁ. 
You should neither approve nor dismiss that mendicant’s statement. 
Tassa, bhikkhave, bhikkhuno bhāsitaṁ neva abhinanditabbaṁ nappaṭikkositabbaṁ. 
You should neither approve nor dismiss that mendicant’s statement. 

mn13abhinandimha, abhinandiṁsu,2Pi En Ru dhamma

Atha kho te bhikkhū tesaṁ aññatitthiyānaṁ paribbājakānaṁ bhāsitaṁ neva abhinandiṁsu, nappaṭikkosiṁsu;  Those mendicants neither approved nor dismissed that statement of the wanderers of other religions. 
Atha kho mayaṁ, bhante, tesaṁ aññatitthiyānaṁ paribbājakānaṁ bhāsitaṁ neva abhinandimha, nappaṭikkosimha; 
 

mn78abhinandi1Pi En Ru dhamma

Atha kho pañcakaṅgo thapati uggāhamānassa paribbājakassa samaṇamuṇḍikāputtassa bhāsitaṁ neva abhinandi nappaṭikkosi.  Then Pañcakaṅga neither approved nor dismissed that mendicant’s statement. 

mn112abhinanditabbaṁ1Pi En Ru dhamma

Tassa, bhikkhave, bhikkhuno bhāsitaṁ neva abhinanditabbaṁ nappaṭikkositabbaṁ.  You should neither approve nor dismiss that mendicant’s statement. 

mn136abhinandi1Pi En Ru dhamma

Atha kho potaliputto paribbājako āyasmato samiddhissa bhāsitaṁ neva abhinandi nappaṭikkosi;  Then, neither approving nor dismissing Samiddhi’s statement, Potaliputta 

sn46.52abhinandimha abhinandiṁsu2Pi En Ru dhamma

Atha kho te bhikkhū tesaṁ aññatitthiyānaṁ paribbājakānaṁ bhāsitaṁ neva abhinandiṁsu nappaṭikkosiṁsu;  Those mendicants neither approved nor dismissed that statement of the wanderers of other religions. 
Atha kho mayaṁ, bhante, tesaṁ aññatitthiyānaṁ paribbājakānaṁ bhāsitaṁ neva abhinandimha nappaṭikkosimha, anabhinanditvā appaṭikkositvā uṭṭhāyāsanā pakkamimha: 
 

sn46.54abhinandimha abhinandiṁsu2Pi En Ru dhamma

Atha kho te bhikkhū tesaṁ aññatitthiyānaṁ paribbājakānaṁ bhāsitaṁ neva abhinandiṁsu nappaṭikkosiṁsu.  Those mendicants neither approved nor dismissed that statement of the wanderers of other religions. 
Atha kho mayaṁ, bhante, tesaṁ aññatitthiyānaṁ paribbājakānaṁ bhāsitaṁ neva abhinandimha nappaṭikkosimha, anabhinanditvā appaṭikkositvā uṭṭhāyāsanā pakkamimha: