Sutta | Title | Words | Ct | Mr | Links | Type | Quote |
---|---|---|---|---|---|---|---|
an4.180 | abhinanditabbaṁ | 8 | Pi En Ru | dhamma | Tassa, bhikkhave, bhikkhuno bhāsitaṁ neva abhinanditabbaṁ nappaṭikkositabbaṁ.
You should neither approve nor dismiss that mendicant’s statement. | ||
an7.42 | abhinandi abhinandiṁ | 2 | Pi En Ru | dhamma | Atha kho āyasmā sāriputto tesaṁ aññatitthiyānaṁ paribbājakānaṁ bhāsitaṁ neva abhinandi nappaṭikkosi.
Sāriputta neither approved nor dismissed that statement of the wanderers of other religions. | ||
an7.43 | abhinandi abhinandiṁ | 2 | Pi En Ru | dhamma | Atha kho āyasmā ānando tesaṁ aññatitthiyānaṁ paribbājakānaṁ bhāsitaṁ neva abhinandi nappaṭikkosi.
Ānanda neither approved nor dismissed that statement of the wanderers of other religions. | ||
an9.12 | abhinandi abhinandiṁ | 2 | Pi En Ru | dhamma | Atha kho āyasmā sāriputto tesaṁ aññatitthiyānaṁ paribbājakānaṁ bhāsitaṁ neva abhinandi nappaṭikkosi.
Sāriputta neither approved nor dismissed that statement of the wanderers of other religions. | ||
an10.27 | abhinandimhā abhinandiṁsu | 2 | Pi En Ru | dhamma | Atha kho te bhikkhū tesaṁ aññatitthiyānaṁ paribbājakānaṁ bhāsitaṁ neva abhinandiṁsu nappaṭikkosiṁsu.
Those mendicants neither approved nor dismissed that statement of the wanderers of other religions. | ||
dn2 | abhinandiṁ | 6 | Pi En Ru | dhamma | So kho ahaṁ, bhante, pūraṇassa kassapassa bhāsitaṁ neva abhinandiṁ nappaṭikkosiṁ.
So I neither approved nor dismissed that statement of Pūraṇa Kassapa. | ||
dn16 | abhinanditabbaṁ | 3 | Pi En Ru | dhamma | Tassa, bhikkhave, bhikkhuno bhāsitaṁ neva abhinanditabbaṁ nappaṭikkositabbaṁ.
You should neither approve nor dismiss that mendicant’s statement. | ||
mn13 | abhinandimha, abhinandiṁsu, | 2 | Pi En Ru | dhamma | Atha kho te bhikkhū tesaṁ aññatitthiyānaṁ paribbājakānaṁ bhāsitaṁ neva abhinandiṁsu, nappaṭikkosiṁsu;
Those mendicants neither approved nor dismissed that statement of the wanderers of other religions. | ||
mn78 | abhinandi | 1 | Pi En Ru | dhamma | Atha kho pañcakaṅgo thapati uggāhamānassa paribbājakassa samaṇamuṇḍikāputtassa bhāsitaṁ neva abhinandi nappaṭikkosi.
Then Pañcakaṅga neither approved nor dismissed that mendicant’s statement. | ||
mn112 | abhinanditabbaṁ | 1 | Pi En Ru | dhamma | Tassa, bhikkhave, bhikkhuno bhāsitaṁ neva abhinanditabbaṁ nappaṭikkositabbaṁ.
You should neither approve nor dismiss that mendicant’s statement. | ||
mn136 | abhinandi | 1 | Pi En Ru | dhamma | Atha kho potaliputto paribbājako āyasmato samiddhissa bhāsitaṁ neva abhinandi nappaṭikkosi;
Then, neither approving nor dismissing Samiddhi’s statement, Potaliputta | ||
sn46.52 | abhinandimha abhinandiṁsu | 2 | Pi En Ru | dhamma | Atha kho te bhikkhū tesaṁ aññatitthiyānaṁ paribbājakānaṁ bhāsitaṁ neva abhinandiṁsu nappaṭikkosiṁsu;
Those mendicants neither approved nor dismissed that statement of the wanderers of other religions. | ||
sn46.54 | abhinandimha abhinandiṁsu | 2 | Pi En Ru | dhamma | Atha kho te bhikkhū tesaṁ aññatitthiyānaṁ paribbājakānaṁ bhāsitaṁ neva abhinandiṁsu nappaṭikkosiṁsu.
Those mendicants neither approved nor dismissed that statement of the wanderers of other religions. |