an4.5 | | anusotagāmino anusotagāmī anusotasutta | 5 | | Pi En Ru | dhamma | Anusotasutta
Сутта По течению
With the Stream
Anusotagāmī puggalo, paṭisotagāmī puggalo, ṭhitatto puggalo, tiṇṇo pāraṅgato thale tiṭṭhati brāhmaṇo.
Тот, кто идёт по течению; Тот, кто идёт против течения; Тот, кто внутренне устойчив; Тот, кто пересёк и вышел за пределы, брахман, стоящий на твёрдой земле.
A person who goes with the stream; a person who goes against the stream; a steadfast person; and a brahmin who has crossed over and stands on the far shore.
Katamo ca, bhikkhave, anusotagāmī puggalo?
И кто идёт по течению?
And who is the person who goes with the stream?
Ayaṁ vuccati, bhikkhave, anusotagāmī puggalo.
Такой зовётся тем, кто идёт по течению.
This is called a person who goes with the stream.
Taṇhādhipannā anusotagāmino.
Погружён в жажду, по течению он идёт.
those who go with the stream are sunk in craving.
|
mn130 | | anusotampi anusotapaṭisotampi | 2 | | Pi En Ru | dhamma | So tattha anusotampi vuyhati, paṭisotampi vuyhati, anusotapaṭisotampi vuyhati.
Там его швыряет по течению, против течения, по течению и против течения.
There they are swept upstream, swept downstream, and swept both up and down stream.
|