Anusot 3 texts and 8 matches in Suttanta Pali


Sutta Title Words Ct Mr Links Type Quote
an4.5anusotagāmino anusotagāmī anusotasutta5Pi En Ru dhamma

Anusotasutta  Сутта По течению 
With the Stream 
Anusotagāmī puggalo, paṭisotagāmī puggalo, ṭhitatto puggalo, tiṇṇo pāraṅgato thale tiṭṭhati brāhmaṇo. 
Тот, кто идёт по течению; Тот, кто идёт против течения; Тот, кто внутренне устойчив; Тот, кто пересёк и вышел за пределы, брахман, стоящий на твёрдой земле. 
A person who goes with the stream; a person who goes against the stream; a steadfast person; and a brahmin who has crossed over and stands on the far shore. 
Katamo ca, bhikkhave, anusotagāmī puggalo? 
И кто идёт по течению? 
And who is the person who goes with the stream? 
Ayaṁ vuccati, bhikkhave, anusotagāmī puggalo. 
Такой зовётся тем, кто идёт по течению. 
This is called a person who goes with the stream. 
Taṇhādhipannā anusotagāmino. 
Погружён в жажду, по течению он идёт. 
those who go with the stream are sunk in craving. 

an4.10anusotapañcamaṁ1Pi En Ru dhamma

Khatā anusotapañcamaṁ;   
 

mn130anusotampi anusotapaṭisotampi2Pi En Ru dhamma

So tattha anusotampi vuyhati, paṭisotampi vuyhati, anusotapaṭisotampi vuyhati.  Там его швыряет по течению, против течения, по течению и против течения. 
There they are swept upstream, swept downstream, and swept both up and down stream.