Sutta | Title | Words | Ct | Mr | Links | Type | Quote |
---|---|---|---|---|---|---|---|
an2.310-479 | macchariyassa | 1 | Pi En Ru | dhamma | “Dosassa …pe… mohassa … kodhassa … upanāhassa … makkhassa … paḷāsassa … issāya … macchariyassa … māyāya … sāṭheyyassa … thambhassa … sārambhassa … mānassa … atimānassa … madassa … pamādassa … abhiññāya … pariññāya … parikkhayāya … pahānāya … khayāya … vayāya … virāgāya … nirodhāya … cāgāya … paṭinissaggāya dve dhammā bhāvetabbā.
“Of hate … delusion … anger … acrimony … disdain … contempt … jealousy … stinginess … deceit … deviousness … obstinacy … aggression … conceit … arrogance … vanity … negligence … for insight … complete understanding … finishing … giving up … ending … vanishing … fading away … cessation … giving away … letting go … two things should be developed. | ||
an3.57 | brahmacariyassa | 1 | Pi En Ru | dhamma | |||
an3.58 | ariyassa | 6 | Pi En Ru | dhamma | “Aññathā kho, brāhmaṇa, brāhmaṇā brāhmaṇaṁ tevijjaṁ paññāpenti, aññathā ca pana ariyassa vinaye tevijjo hotī”ti.
“Brahmin, a master of three knowledges according to the brahmins is quite different from a master of the three knowledges in the training of the Noble One.” | ||
an3.59 | ariyassa | 6 | Pi En Ru | dhamma | “Aññathā kho, brāhmaṇa, brāhmaṇā brāhmaṇaṁ tevijjaṁ paññapenti, aññathā ca pana ariyassa vinaye tevijjo hotī”ti.
“Brahmin, a master of three knowledges according to the brahmins is quite different from a master of the three knowledges in the training of the Noble One.” | ||
an3.63 | ariyassa | 1 | Pi En Ru | dhamma | Ko cañño evarūpassa ariyassa uccāsayanamahāsayanassa nikāmalābhī bhavissati akicchalābhī akasiralābhī, aññatra bhotā gotamena.
Who but Mister Gotama could get such a noble high and luxurious bed when he wants, without trouble or difficulty? | ||
an3.91 | ariyassa | 1 | Pi En Ru | dhamma | Vuddhihesā, kassapa, ariyassa vinaye yo accayaṁ accayato disvā yathādhammaṁ paṭikaroti, āyatiṁ saṁvaraṁ āpajjati.
For it is growth in the training of the Noble One to recognize a mistake for what it is, deal with it properly, and commit to restraint in the future. | ||
an3.107 | ariyassa | 3 | Pi En Ru | dhamma | “Ruṇṇamidaṁ, bhikkhave, ariyassa vinaye yadidaṁ gītaṁ.
“Singing is regarded as wailing in the training of the Noble One. | ||
an3.183-352 | macchariyassa | 1 | Pi En Ru | dhamma | |||
an4.1 | ariyassa | 2 | Pi En Ru | dhamma | Ariyassa, bhikkhave, sīlassa ananubodhā appaṭivedhā evamidaṁ dīghamaddhānaṁ sandhāvitaṁ saṁsaritaṁ mamañceva tumhākañca.
Noble ethics, | ||
an4.22 | brahmacariyassa | 1 | Pi En Ru | dhamma | brahmacariyassa kevalī.
and have completed the spiritual journey. | ||
an4.111 | ariyassa | 1 | Pi En Ru | dhamma | Vadho heso, kesi, ariyassa vinaye—
For it is killing in the training of the Noble One | ||
an4.159 | ariyassa | 1 | Pi En Ru | dhamma | Vuddhi hesā, bhagini, ariyassa vinaye yo accayaṁ accayato disvā yathādhammaṁ paṭikaroti āyatiṁ saṁvaraṁ āpajjatī”ti.
For it is growth in the training of the Noble One to recognize a mistake for what it is, deal with it properly, and commit to restraint in the future.” | ||
an4.304-783 | macchariyassa | 1 | Pi En Ru | dhamma | “Dosassa …pe… mohassa … kodhassa … upanāhassa … makkhassa … paḷāsassa … issāya … macchariyassa … māyāya … sāṭheyyassa … thambhassa … sārambhassa … mānassa … atimānassa … madassa … pamādassa abhiññāya … pariññāya … parikkhayāya … pahānāya … khayāya … vayāya … virāgāya … nirodhāya … cāgāya … paṭinissaggāya ime cattāro dhammā bhāvetabbā”ti.
“Of hate … delusion … anger … acrimony … disdain … contempt … jealousy … stinginess … deceit … deviousness … obstinacy … aggression … conceit … arrogance … vanity … negligence … for insight … complete understanding … finishing … giving up … ending … vanishing … fading away … cessation … giving away … letting go … four things should be developed.” | ||
an5.28 | ariyassa | 7 | Pi En Ru | dhamma | “Ariyassa, bhikkhave, pañcaṅgikassa sammāsamādhissa bhāvanaṁ desessāmi.
“Mendicants, I will teach you how to develop noble right immersion with five factors. | ||
an5.157 | macchariyassa | 1 | Pi En Ru | dhamma | maccharissa cāgakathā dukkathā;
It’s inappropriate to talk to a stingy person about generosity. | ||
an5.179 | brahmacariyassa | 1 | Pi En Ru | dhamma | brahmacariyassa kevalī;
and have completed the spiritual journey. | ||
an5.192 | ācariyassa | 10 | Pi En Ru | dhamma | Aṭṭhacattālīsavassāni komārabrahmacariyaṁ caritvā mante adhīyitvā ācariyassa ācariyadhanaṁ pariyesati dhammeneva, no adhammena.
Then he seeks a fee for his tutor, but only by legitimate means, not illegitimate. | ||
an5.255 | dhammamacchariyassa kulamacchariyassa lābhamacchariyassa vaṇṇamacchariyassa āvāsamacchariyassa | 5 | Pi En Ru | dhamma | Āvāsamacchariyassa pahānāya samucchedāya brahmacariyaṁ vussati;
Stinginess with dwellings, families, material things, praise, and the teachings. | ||
an5.308-1152 | macchariyassa | 1 | Pi En Ru | dhamma | Dosassa … mohassa … kodhassa … upanāhassa … makkhassa … paḷāsassa … issāya … macchariyassa … māyāya … sāṭheyyassa … thambhassa … sārambhassa … mānassa … atimānassa … madassa … pamādassa abhiññāya … pariññāya … parikkhayāya … pahānāya … khayāya … vayāya … virāgāya … nirodhāya … cāgāya … paṭinissaggāya pañca dhammā bhāvetabbā.
“Of hate … delusion … anger … acrimony … disdain … contempt … jealousy … stinginess … deceit … deviousness … obstinacy … aggression … conceit … arrogance … vanity … negligence … for insight … complete understanding … finishing … giving up … ending … vanishing … fading away … cessation … giving away … letting go … five things should be developed. | ||
an6.45 | ariyassa | 1 | Pi En Ru | dhamma | ayaṁ vuccati, bhikkhave, ariyassa vinaye daliddo assako anāḷhiko.
is called poor and penniless in the training of the Noble One. | ||
an6.63 | ariyassa | 1 | Pi En Ru | dhamma | Api ca kho, bhikkhave, nete kāmā kāmaguṇā nāmete ariyassa vinaye vuccanti—
However, these are not sensual pleasures. In the training of the Noble One they’re called ‘kinds of sensual stimulation’. | ||
an6.170-649 | macchariyassa | 1 | Pi En Ru | dhamma | |||
an7.50 | brahmacariyassa | 3 | Pi En Ru | dhamma | “Kiṁ pana, bho gotama, brahmacariyassa khaṇḍampi chiddampi sabalampi kammāsampī”ti?
“But what, Mister Gotama, is a break, taint, stain, or mar in celibacy?” | ||
an7.66 | ariyassa | 2 | Pi En Ru | dhamma | Ariyassa, bhikkhave, sīlassa ananubodhā appaṭivedhā, ariyassa samādhissa ananubodhā appaṭivedhā, ariyāya paññāya ananubodhā appaṭivedhā, ariyāya vimuttiyā ananubodhā appaṭivedhā.
Noble ethics, immersion, wisdom, and freedom. | ||
an7.71 | ariyassa | 4 | Pi En Ru | dhamma | Catunnaṁ satipaṭṭhānānaṁ, catunnaṁ sammappadhānānaṁ, catunnaṁ iddhipādānaṁ, pañcannaṁ indriyānaṁ, pañcannaṁ balānaṁ, sattannaṁ bojjhaṅgānaṁ, ariyassa aṭṭhaṅgikassa maggassa.
The four kinds of mindfulness meditation, the four right efforts, the four bases of psychic power, the five faculties, the five powers, the seven awakening factors, and the noble eightfold path. | ||
an7.645-1124 | macchariyassa | 1 | Pi En Ru | dhamma | |||
an8.148-627 | macchariyassa | 1 | Pi En Ru | dhamma | |||
an9.11 | ariyassa | 1 | Pi En Ru | dhamma | Vuḍḍhihesā, bhikkhu, ariyassa vinaye yo accayaṁ accayato disvā yathādhammaṁ paṭikaroti āyatiṁ saṁvaraṁ āpajjatī”ti.
For it is growth in the training of the Noble One to recognize a mistake for what it is, deal with it properly, and commit to restraint in the future.” | ||
an9.38 | ariyassa | 2 | Pi En Ru | dhamma | Pañcime, brāhmaṇā, kāmaguṇā ariyassa vinaye lokoti vuccati.
These five kinds of sensual stimulation are called the world in the training of the Noble One. | ||
an9.113-432 | macchariyassa | 1 | Pi En Ru | dhamma | |||
an10.72 | brahmacariyassa | 2 | Pi En Ru | dhamma | Pavivekārāmassa saṅgaṇikārāmatā kaṇṭako, asubhanimittānuyogaṁ anuyuttassa subhanimittānuyogo kaṇṭako, indriyesu guttadvārassa visūkadassanaṁ kaṇṭako, brahmacariyassa mātugāmūpacāro kaṇṭako, paṭhamassa jhānassa saddo kaṇṭako, dutiyassa jhānassa vitakkavicārā kaṇṭakā, tatiyassa jhānassa pīti kaṇṭako, catutthassa jhānassa assāsapassāso kaṇṭako, saññāvedayitanirodhasamāpattiyā saññā ca vedanā ca kaṇṭako rāgo kaṇṭako doso kaṇṭako moho kaṇṭako.
Relishing company is a thorn for someone who loves seclusion. Focusing on the beautiful feature of things is a thorn for someone pursuing the meditation on ugliness. Seeing shows is a thorn to someone restraining the senses. Lingering in the neighborhood of females is a thorn to celibacy. Sound is a thorn to the first absorption. Placing the mind and keeping it connected are a thorn to the second absorption. Rapture is a thorn to the third absorption. Breathing is a thorn to the fourth absorption. Perception and feeling are a thorn to the attainment of the cessation of perception and feeling. Greed, hate, and delusion are thorns. | ||
an10.73 | brahmacariyassa | 2 | Pi En Ru | dhamma | ālasyaṁ anuṭṭhānaṁ bhogānaṁ paripantho, amaṇḍanā avibhūsanā vaṇṇassa paripantho, asappāyakiriyā ārogyassa paripantho, pāpamittatā sīlānaṁ paripantho, indriyaasaṁvaro brahmacariyassa paripantho, visaṁvādanā mittānaṁ paripantho, asajjhāyakiriyā bāhusaccassa paripantho, asussūsā aparipucchā paññāya paripantho, ananuyogo apaccavekkhaṇā dhammānaṁ paripantho, micchāpaṭipatti saggānaṁ paripantho.
Sloth and lack of initiative are a roadblock for wealth. Lack of adornment and decoration are a roadblock for beauty. Unsuitable activity is a roadblock for health. Bad friendship is a roadblock for ethical conduct. Lack of sense restraint is a roadblock for the spiritual life. Dishonesty is a roadblock for friends. Not reciting is a roadblock for learning. Not wanting to listen and ask questions are roadblocks for wisdom. Lack of commitment and reviewing are roadblocks for good qualities. Wrong practice hinders heaven. | ||
an10.119 | ariyassa | 6 | Pi En Ru | dhamma | “Aññathā kho, brāhmaṇa, brāhmaṇānaṁ paccorohaṇī hoti, aññathā ca pana ariyassa vinaye paccorohaṇī hotī”ti.
“The ceremony of descent observed by the brahmins is quite different from that observed in the training of the Noble One.” | ||
an10.167 | ariyassa | 6 | Pi En Ru | dhamma | “Aññathā kho, brāhmaṇa, brāhmaṇānaṁ paccorohaṇī hoti, aññathā ca pana ariyassa vinaye paccorohaṇī hotī”ti.
“The ceremony of descent observed by the brahmins is quite different from that observed in the training of the Noble One.” | ||
an10.176 | ariyassa | 3 | Pi En Ru | dhamma | “Aññathā kho, cunda, brāhmaṇā pacchābhūmakā kamaṇḍalukā sevālamālikā aggiparicārikā udakorohakā soceyyāni paññapenti, aññathā ca pana ariyassa vinaye soceyyaṁ hotī”ti.
“The purity advocated by the western brahmins is quite different from that in the training of the Noble One.” | ||
an10.267-746 | macchariyassa | 1 | Pi En Ru | dhamma | |||
an11.16 | ācariyassa | 1 | Pi En Ru | dhamma | Ime hi nāma, bhante, aññatitthiyā ācariyassa ācariyadhanaṁ pariyesissanti.
Sir, those of other religions will seek a fee for the tutor. | ||
an11.992-1151 | macchariyassa | 1 | Pi En Ru | dhamma | |||
dn2 | ariyassa | 1 | Pi En Ru | dhamma | Vuddhihesā, mahārāja, ariyassa vinaye, yo accayaṁ accayato disvā yathādhammaṁ paṭikaroti, āyatiṁ saṁvaraṁ āpajjatī”ti.
For it is growth in the training of the Noble One to recognize a mistake for what it is, deal with it properly, and commit to restraint in the future.” | ||
dn3 | ācariyassa | 3 | Pi En Ru | dhamma | “Ekamidāhaṁ, bho gotama, samayaṁ ācariyassa brāhmaṇassa pokkharasātissa kenacideva karaṇīyena kapilavatthuṁ agamāsiṁ.
“This one time, Mister Gotama, I went to Kapilavatthu on some business for my tutor, the brahmin Pokkharasāti. | ||
dn10 | ariyassa | 3 | Pi En Ru | dhamma | Ariyassa sīlakkhandhassa, ariyassa samādhikkhandhassa, ariyassa paññākkhandhassa.
The entire spectrum of noble ethics, immersion, and wisdom. | ||
dn13 | ariyassa | 4 | Pi En Ru | dhamma | “Evameva kho, vāseṭṭha, pañcime kāmaguṇā ariyassa vinaye andūtipi vuccanti, bandhanantipi vuccanti.
“In the same way, the five kinds of sensual stimulation are called ‘chains’ and ‘fetters’ in the training of the Noble One. | ||
dn15 | macchariyassa | 1 | Pi En Ru | dhamma | “Tasmātihānanda, eseva hetu etaṁ nidānaṁ esa samudayo esa paccayo macchariyassa, yadidaṁ pariggaho.
“That’s why this is the cause, source, origin, and reason of stinginess, namely ownership. | ||
dn16 | ariyassa | 2 | Pi En Ru | dhamma | Ariyassa, bhikkhave, sīlassa ananubodhā appaṭivedhā evamidaṁ dīghamaddhānaṁ sandhāvitaṁ saṁsaritaṁ mamañceva tumhākañca.
Noble ethics, | ||
dn25 | ariyassa | 1 | Pi En Ru | dhamma | Vuddhi hesā, nigrodha, ariyassa vinaye, yo accayaṁ accayato disvā yathādhammaṁ paṭikaroti āyatiṁ saṁvaraṁ āpajjati.
For it is growth in the training of the Noble One to recognize a mistake for what it is, deal with it properly, and commit to restraint in the future. | ||
dn31 | ariyassa | 3 | Pi En Ru | dhamma | “Na kho, gahapatiputta, ariyassa vinaye evaṁ cha disā namassitabbā”ti.
“Householder’s son, that’s not how the six directions should be revered in the training of the Noble One.” | ||
mn8 | ariyassa | 16 | Pi En Ru | dhamma | Na kho panete, cunda, ariyassa vinaye sallekhā vuccanti.
But in the training of the Noble One these are not called ‘self-effacement’; | ||
mn29 | brahmacariyassa | 4 | Pi En Ru | dhamma | Ayaṁ vuccati, bhikkhave, bhikkhu sākhāpalāsaṁ aggahesi brahmacariyassa;
This is called a mendicant who has grabbed the branches and leaves of the spiritual life | ||
mn36 | ariyassa | 1 | Pi En Ru | dhamma | “yāpi kho te esā, aggivessana, purimā kāyabhāvanā bhāsitā sāpi ariyassa vinaye no dhammikā kāyabhāvanā.
“The development of physical endurance that you have described is not the legitimate development of physical endurance in the noble one’s training. | ||
mn38 | ariyassa | 1 | Pi En Ru | dhamma | Lohitañhetaṁ, bhikkhave, ariyassa vinaye yadidaṁ mātuthaññaṁ.
For mother’s milk is regarded as blood in the training of the Noble One. | ||
mn52 | ācariyassa | 1 | Pi En Ru | dhamma | Imehi nāma, bhante, aññatitthiyā ācariyassa ācariyadhanaṁ pariyesissanti, kimaṅgaṁ panāhaṁ āyasmato ānandassa pūjaṁ na karissāmī”ti.
Sir, those of other religions seek a fee for the tutor. Why shouldn’t I make an offering to Venerable Ānanda?” | ||
mn54 | ariyassa | 14 | Pi En Ru | dhamma | “Aññathā kho tvaṁ, gahapati, vohārasamucchedaṁ vadasi, aññathā ca pana ariyassa vinaye vohārasamucchedo hotī”ti.
“The cutting off of business as you describe it is one thing, householder, but the cutting off of business in the noble one’s training is quite different.” | ||
mn56 | ariyassa | 1 | Pi En Ru | dhamma | |||
mn65 | ariyassa | 1 | Pi En Ru | dhamma | Vuddhihesā, bhaddāli, ariyassa vinaye yo accayaṁ accayato disvā yathādhammaṁ paṭikaroti, āyatiṁ saṁvaraṁ āpajjati.
For it is growth in the training of the Noble One to recognize a mistake for what it is, deal with it properly, and commit to restraint in the future. | ||
mn91 | brahmacariyassa | 1 | Pi En Ru | dhamma | brahmacariyassa kevalī;
and have completed the spiritual journey. | ||
mn105 | ariyassa | 1 | Pi En Ru | dhamma | Maraṇañhetaṁ, sunakkhatta, ariyassa vinaye yo sikkhaṁ paccakkhāya hīnāyāvattati;
For it is death in the training of the Noble One to reject the training and return to a lesser life. | ||
mn118 | ariyassa | 1 | Pi En Ru | dhamma | ariyassa aṭṭhaṅgikassa maggassa bhāvanānuyogamanuyuttā viharanti—
the noble eightfold path. | ||
mn140 | ariyassa | 1 | Pi En Ru | dhamma | Vuddhihesā, bhikkhu, ariyassa vinaye yo accayaṁ accayato disvā yathādhammaṁ paṭikaroti, āyatiṁ saṁvaraṁ āpajjatī”ti.
For it is growth in the training of the Noble One to recognize a mistake for what it is, deal with it properly, and commit to restraint in the future.” | ||
mn151 | ariyassa | 1 | Pi En Ru | dhamma | ‘abhāvito kho me ariyo aṭṭhaṅgiko maggo’ti, tena, sāriputta, bhikkhunā ariyassa aṭṭhaṅgikassa maggassa bhāvanāya vāyamitabbaṁ.
they haven’t developed it, they should make an effort to do so. | ||
mn152 | ariyassa | 11 | Pi En Ru | dhamma | “aññathā kho, ānanda, deseti pārāsiviyo brāhmaṇo sāvakānaṁ indriyabhāvanaṁ, aññathā ca panānanda, ariyassa vinaye anuttarā indriyabhāvanā hotī”ti.
“Ānanda, the development of the faculties taught by Pārāsariya is quite different from the supreme development of the faculties in the training of the Noble One.” | ||
sn1.58 | brahmacariyassa | 2 | Pi En Ru | dhamma | Kiṁ malaṁ brahmacariyassa,
What’s the stain of celibacy? | ||
sn1.76 | brahmacariyassa | 2 | Pi En Ru | dhamma | Kiṁ malaṁ brahmacariyassa,
What’s the stain of celibacy? | ||
sn3.18 | brahmacariyassa—yadidaṁ | 1 | Pi En Ru | dhamma | ‘upaḍḍhamidaṁ, bhante, brahmacariyassa—yadidaṁ kalyāṇamittatā kalyāṇasahāyatā kalyāṇasampavaṅkatā’ti.
‘Sir, good friends, companions, and associates are half the spiritual life.’ | ||
sn7.14 | ācariyassa | 1 | Pi En Ru | dhamma | “mayaṁ, bho gotama, brāhmaṇā nāma ācariyassa ācariyadhanaṁ pariyesāma.
“Mister Gotama, we brahmins seek a fee for our tutor. | ||
sn12.70 | ariyassa | 1 | Pi En Ru | dhamma | Vuddhi hesā, susima, ariyassa vinaye yo accayaṁ accayato disvā yathādhammaṁ paṭikaroti, āyatiñca saṁvaraṁ āpajjatī”ti.
For it is growth in the training of the Noble One to recognize a mistake for what it is, deal with it properly, and commit to restraint in the future.” | ||
sn16.6 | ariyassa | 1 | Pi En Ru | dhamma | Vuddhi hesā, bhikkhave, ariyassa vinaye yo accayaṁ accayato disvā yathādhammaṁ paṭikaroti āyatiñca saṁvaraṁ āpajjatī”ti.
For it is growth in the training of the Noble One to recognize a mistake for what it is, deal with it properly, and commit to restraint in the future.” | ||
sn20.10 | ariyassa | 1 | Pi En Ru | dhamma | Maraṇañhetaṁ, bhikkhave, ariyassa vinaye yo sikkhaṁ paccakkhāya hīnāyāvattati.
For it is death in the training of the Noble One to reject the training and return to a lesser life. | ||
sn22.76 | brahmacariyassa | 1 | Pi En Ru | dhamma | |||
sn22.101 | ariyassa | 3 | Pi En Ru | dhamma | Abhāvitattā catunnaṁ satipaṭṭhānānaṁ, abhāvitattā catunnaṁ sammappadhānānaṁ, abhāvitattā catunnaṁ iddhipādānaṁ, abhāvitattā pañcannaṁ indriyānaṁ, abhāvitattā pañcannaṁ balānaṁ, abhāvitattā sattannaṁ bojjhaṅgānaṁ, abhāvitattā ariyassa aṭṭhaṅgikassa maggassa.
Undeveloped in the four kinds of mindfulness meditation, the four right efforts, the four bases of psychic power, the five faculties, the five powers, the seven awakening factors, and the noble eightfold path. | ||
sn35.84 | ariyassa | 2 | Pi En Ru | dhamma | “Yaṁ kho, ānanda, palokadhammaṁ, ayaṁ vuccati ariyassa vinaye loko.
“Ānanda, that which is liable to wear out is called the world in the training of the Noble One. | ||
sn35.116 | ariyassa | 2 | Pi En Ru | dhamma | ayaṁ vuccati ariyassa vinaye loko.
is called the world in the training of the Noble One. | ||
sn35.228 | ariyassa | 1 | Pi En Ru | dhamma | Neso, bhikkhave, ariyassa vinaye samuddo.
But that’s not the ocean in the training of the Noble One. | ||
sn35.229 | ariyassa | 3 | Pi En Ru | dhamma | Neso, bhikkhave, ariyassa vinaye samuddo.
But that’s not the ocean in the training of the Noble One. | ||
sn35.244 | ariyassa | 1 | Pi En Ru | dhamma | Evameva kho, bhikkhave, yaṁ loke piyarūpaṁ sātarūpaṁ, ayaṁ vuccati ariyassa vinaye kaṇṭako”ti.
In the same way, whatever in the world seems nice and pleasant is called a thorn in the training of the Noble One. | ||
sn45.4 | ariyassa | 2 | Pi En Ru | dhamma | “imasseva kho etaṁ, ānanda, ariyassa aṭṭhaṅgikassa maggassa adhivacanaṁ:
“These are all terms for the noble eightfold path: | ||
sn45.49 | ariyassa | 1 | Pi En Ru | dhamma | evameva kho, bhikkhave, bhikkhuno ariyassa aṭṭhaṅgikassa maggassa uppādāya etaṁ pubbaṅgamaṁ etaṁ pubbanimittaṁ, yadidaṁ—kalyāṇamittatā.
In the same way good friendship is the forerunner and precursor of the noble eightfold path for a mendicant. | ||
sn45.50-54 | ariyassa | 1 | Pi En Ru | dhamma | evameva kho, bhikkhave, bhikkhuno ariyassa aṭṭhaṅgikassa maggassa uppādāya etaṁ pubbaṅgamaṁ etaṁ pubbanimittaṁ, yadidaṁ—sīlasampadā.
In the same way accomplishment in ethics is the forerunner and precursor of the noble eightfold path for a mendicant. | ||
sn45.55 | ariyassa | 1 | Pi En Ru | dhamma | evameva kho, bhikkhave, bhikkhuno ariyassa aṭṭhaṅgikassa maggassa uppādāya etaṁ pubbaṅgamaṁ etaṁ pubbanimittaṁ, yadidaṁ—yonisomanasikārasampadā.
In the same way accomplishment in rational application of mind is the forerunner and precursor of the noble eightfold path for a mendicant. | ||
sn45.56 | ariyassa | 1 | Pi En Ru | dhamma | evameva kho, bhikkhave, bhikkhuno ariyassa aṭṭhaṅgikassa maggassa uppādāya etaṁ pubbaṅgamaṁ etaṁ pubbanimittaṁ, yadidaṁ—kalyāṇamittatā.
In the same way good friendship is the forerunner and precursor of the noble eightfold path for a mendicant. | ||
sn45.57-61 | ariyassa | 1 | Pi En Ru | dhamma | evameva kho, bhikkhave, bhikkhuno ariyassa aṭṭhaṅgikassa maggassa uppādāya etaṁ pubbaṅgamaṁ etaṁ pubbanimittaṁ, yadidaṁ—sīlasampadā …pe…
In the same way accomplishment in ethics is the forerunner and precursor of the noble eightfold path for a mendicant. …” | ||
sn45.63 | ariyassa | 1 | Pi En Ru | dhamma | “Ekadhammo, bhikkhave, bahūpakāro ariyassa aṭṭhaṅgikassa maggassa uppādāya.
“Mendicants, one thing helps give rise to the noble eightfold path. | ||
sn45.64-68 | ariyassa | 1 | Pi En Ru | dhamma | “Ekadhammo, bhikkhave, bahūpakāro ariyassa aṭṭhaṅgikassa maggassa uppādāya.
“Mendicants, one thing helps give rise to the noble eightfold path. | ||
sn45.70 | ariyassa | 1 | Pi En Ru | dhamma | “Ekadhammo, bhikkhave, bahūpakāro ariyassa aṭṭhaṅgikassa maggassa uppādāya.
“Mendicants, one thing helps give rise to the noble eightfold path. | ||
sn45.71-75 | ariyassa | 1 | Pi En Ru | dhamma | “Ekadhammo, bhikkhave, bahūpakāro ariyassa aṭṭhaṅgikassa maggassa uppādāya.
“Mendicants, one thing helps give rise to the noble eightfold path. | ||
sn47.19 | ācariyassa | 1 | Pi En Ru | dhamma | ‘Evaṁ, ācariyā’ti kho, bhikkhave, medakathālikā antevāsī caṇḍālavaṁsikassa paṭissutvā caṇḍālavaṁsaṁ abhiruhitvā ācariyassa uparikhandhe aṭṭhāsi.
‘Yes, tutor,’ she replied. She climbed up the bamboo pole and stood on her tutor’s shoulders. | ||
sn55.12 | ariyassa | 1 | Pi En Ru | dhamma | Ahañca kho, bhikkhave, ariyassa vinaye udayagāminiṁ paṭipadaṁ paññāpemi;
But in the training of the Noble One I advocate a ‘get up and go’ practice |