Ariyavihār 2 texts 8 matches in an sn mn dn kn Pali

Words

Sutta Title Words Ct Mr Links Type Quote
sn54.11ariyavihāro4Pi En Ru dhamma

‘ariyavihāro’ itipi, ‘brahmavihāro’ itipi, ‘tathāgatavihāro’ itipi.  «Это – благородное пребывание, божественное пребывание, пребывание Татхагаты» – 
‘a noble meditation’, or else ‘a divine meditation’, or else ‘a realized one’s meditation’, 
‘ariyavihāro’ itipi, ‘brahmavihāro’ itipi, ‘tathāgatavihāro’ itipi. 
«Это – благородное пребывание, божественное пребывание, пребывание Татхагаты». 
 
‘ariyavihāro’ itipi, ‘brahmavihāro’ itipi, ‘tathāgatavihāro’ itipi. 
«Это – благородное пребывание, божественное пребывание, пребывание Татхагаты» – 
‘a noble meditation’, or else ‘a divine meditation’, or else ‘a realized one’s meditation’, 
‘ariyavihāro’ itipi, ‘brahmavihāro’ itipi, ‘tathāgatavihāro’ itipī”ti. 
«Это – благородное пребывание, божественное пребывание, пребывание Татхагаты». 
" 

sn54.12ariyavihāro4Pi En Ru dhamma

ariyavihāro itipi, brahmavihāro itipi, tathāgatavihāro itipi.  «Это – благородное пребывание, божественное пребывание, пребывание Татхагаты» – 
“noble meditation”, or else “divine meditation’, or else “a realized one’s meditation”, 
ariyavihāro itipi, brahmavihāro itipi, tathāgatavihāro itipi. 
 
 
ariyavihāro itipi, brahmavihāro itipi, tathāgatavihāro itipi. 
«Это – благородное пребывание, божественное пребывание, пребывание Татхагаты» – 
“noble meditation”, or else “divine meditation’, or else “a realized one’s meditation”, 
ariyavihāro itipi, brahmavihāro itipi, tathāgatavihāro itipīti. 
«Это – благородное пребывание, божественное пребывание, пребывание Татхагаты».