asamayo brahmacariyavāsāya
an,sn,mn,dn
-oru asamayo brahmacariyavāsāya
an8.29 | | asamayo | 3 | | Pi En Ru | dhamma | Ayaṁ, bhikkhave, paṭhamo akkhaṇo asamayo brahmacariyavāsāya.
Таков первый неподходящий момент, что не является подобающим случаем для ведения святой жизни.
This is the first lost opportunity for spiritual practice.
Ayaṁ, bhikkhave, sattamo akkhaṇo asamayo brahmacariyavāsāya.
Таков седьмой неподходящий момент, что не является подобающим случаем для ведения святой жизни.
This is the seventh lost opportunity …
Ayaṁ, bhikkhave, aṭṭhamo akkhaṇo asamayo brahmacariyavāsāya.
Таков восьмой неподходящий момент, что не является подобающим случаем для ведения святой жизни.
This is the eighth lost opportunity …
|
dn33 | | asamayo | 9 | | Pi En Ru | dhamma | Ayaṁ paṭhamo akkhaṇo asamayo brahmacariyavāsāya.
Это — первый неблагоприятный период, не подходящий для целомудренной жизни.
This is the first lost opportunity for spiritual practice.
Ayaṁ dutiyo akkhaṇo asamayo brahmacariyavāsāya.
Это — второй неблагоприятный период, не подходящий для целомудренной жизни.
This is the second lost opportunity for spiritual practice.
Ayaṁ tatiyo akkhaṇo asamayo brahmacariyavāsāya.
Это — третий неблагоприятный период, не подходящий для целомудренной жизни.
This is the third lost opportunity for spiritual practice.
Ayaṁ catuttho akkhaṇo asamayo brahmacariyavāsāya.
Это — четвертый неблагоприятный период, не подходящий для целомудренной жизни.
This is the fourth lost opportunity for spiritual practice.
Ayaṁ pañcamo akkhaṇo asamayo brahmacariyavāsāya.
Это — пятый неблагоприятный период, не подходящий для целомудренной жизни.
This is the fifth lost opportunity for spiritual practice.
Ayaṁ chaṭṭho akkhaṇo asamayo brahmacariyavāsāya.
Это — шестой неблагоприятный период, не подходящий для целомудренной жизни.
This is the sixth lost opportunity for spiritual practice.
Ayaṁ sattamo akkhaṇo asamayo brahmacariyavāsāya.
Это — седьмой неблагоприятный период, не подходящий для целомудренной жизни.
This is the seventh lost opportunity for spiritual practice.
Ayaṁ aṭṭhamo akkhaṇo asamayo brahmacariyavāsāya.
Это — восьмой неблагоприятный период, не подходящий для целомудренной жизни.
This is the eighth lost opportunity for spiritual practice.
Ayaṁ navamo akkhaṇo asamayo brahmacariyavāsāya.
Это — девятый неблагоприятный период, не подходящий для целомудренной жизни.
This is the ninth lost opportunity for spiritual practice.
|
dn34 | | asamayo | 8 | | Pi En Ru | dhamma | Ayaṁ paṭhamo akkhaṇo asamayo brahmacariyavāsāya.
Это — первый неблагоприятный период, не подходящий для целомудренной жизни.
This is the first lost opportunity for spiritual practice.
Ayaṁ dutiyo akkhaṇo asamayo brahmacariyavāsāya.
Это — второй неблагоприятный период, не подходящий для целомудренной жизни.
This is the second lost opportunity for spiritual practice.
Ayaṁ tatiyo akkhaṇo asamayo brahmacariyavāsāya.
Это — третий неблагоприятный период, не подходящий для целомудренной жизни.
This is the third lost opportunity for spiritual practice.
Ayaṁ catuttho akkhaṇo asamayo brahmacariyavāsāya.
Это — четвертый неблагоприятный период, не подходящий для целомудренной жизни.
This is the fourth lost opportunity for spiritual practice.
Ayaṁ pañcamo akkhaṇo asamayo brahmacariyavāsāya.
Это — пятый неблагоприятный период, не подходящий для целомудренной жизни.
This is the fifth lost opportunity for spiritual practice.
Ayaṁ chaṭṭho akkhaṇo asamayo brahmacariyavāsāya.
Это — шестой неблагоприятный период, не подходящий для целомудренной жизни.
This is the sixth lost opportunity for spiritual practice.
Ayaṁ sattamo akkhaṇo asamayo brahmacariyavāsāya.
Это — седьмой неблагоприятный период, не подходящий для целомудренной жизни.
This is the seventh lost opportunity for spiritual practice.
Ayaṁ aṭṭhamo akkhaṇo asamayo brahmacariyavāsāya.
Это — восьмой неблагоприятный период, не подходящий для целомудренной жизни.
This is the eighth lost opportunity for spiritual practice.
|