Bāḷisik 3 texts and 11 matches in Suttanta Pali


Sutta Title Words Ct Mr Links Type Quote
sn17.2bāḷisikassa bāḷisiko bāḷisikoti4Pi En Ru dhamma

Seyyathāpi, bhikkhave, bāḷisiko āmisagataṁ baḷisaṁ gambhīre udakarahade pakkhipeyya.  Suppose a fisherman was to cast a baited hook into a deep lake. 
Evañhi so, bhikkhave, maccho gilabaḷiso bāḷisikassa anayaṁ āpanno byasanaṁ āpanno yathākāmakaraṇīyo bāḷisikassa. 
And so the fish that swallowed the hook would meet with tragedy and disaster, and the fisherman can do what he wants with it. 
Bāḷisikoti kho, bhikkhave, mārassetaṁ pāpimato adhivacanaṁ. 
‘Fisherman’ is a term for Māra the Wicked. 

sn35.230bāḷisikassa bāḷisiko bāḷisikopamasutta6Pi En Ru dhamma

Bāḷisikopamasutta  The Simile of the Fisherman 
Bāḷisikopamasutta → bāḷisiko (pts1ed) 
“Seyyathāpi, bhikkhave, bāḷisiko āmisagatabaḷisaṁ gambhīre udakarahade pakkhipeyya. 
“Mendicants, suppose a fisherman was to cast a baited hook into a deep lake. 
Evañhi so, bhikkhave, maccho gilitabaḷiso bāḷisikassa anayaṁ āpanno byasanaṁ āpanno yathākāmakaraṇīyo bāḷisikassa. 
And so the fish that swallowed the hook would meet with tragedy and disaster, and the fisherman can do what he wants with it. 

sn35.237bāḷisiko1Pi En Ru dhamma

Dve samuddā bāḷisiko,