Balibadd 4 texts and 8 matches in Suttanta Pali


Sutta Title Words Ct Mr Links Type Quote
an4.108balibaddhā1Pi En Ru dhamma

“Cattārome, bhikkhave, balībaddā.  “Монахи, есть эти четыре вида быков. 
“Mendicants, there are these four kinds of oxen. 
balībaddā → balivaddā (bj, sya-all, km, pts1ed); balibaddhā (mr) 

dn16balibaddā4Pi En Ru dhamma

Tena kho pana samayena deve vassante deve gaḷagaḷāyante vijjullatāsu niccharantīsu asaniyā phalantiyā avidūre bhusāgārassa dve kassakā bhātaro hatā cattāro ca balibaddā.  И в это самое время полил дождь, зашумела буря, стали низвергаться молнии и разрываться громовые стрелы, так, что были убиты двое братьев-земледельцев и четыре упряжных быка. 
At that time the heavens were raining and pouring, lightning was flashing, and thunder was cracking. And not far from the threshing-hut two farmers who were brothers were killed, as well as four oxen. 
balibaddā → balivaddā (bj, pts1ed) 
Atha kho, pukkusa, ātumāya mahājanakāyo nikkhamitvā yena te dve kassakā bhātaro hatā cattāro ca balibaddā tenupasaṅkami. 
И вот, Пуккуса, большая толпа людей вышла из Атумы и приблизилась к двум убитым братьям-земледельцам и четырем упряжным быкам. 
Then a large crowd came from Ātumā to the place where that happened. 
‘Idāni, bhante, deve vassante deve gaḷagaḷāyante vijjullatāsu niccharantīsu asaniyā phalantiyā dve kassakā bhātaro hatā cattāro ca balibaddā. 
„Сейчас, господин, когда лил дождь, шумела буря, низвергались молнии и разрывались громовые стрелы, были убиты двое братьев-земледельцев и четыре упряжных быка. 
‘Just now, sir, the heavens were raining and pouring, lightning was flashing, and thunder was cracking. And two farmers who were brothers were killed, as well as four oxen. 

sn1.14balibaddho balibaddo2Pi En Ru dhamma

balībaddo catuppadaṁ;  Бык лучше всех среди четвероногих, 
an ox is the best of quadrupeds, 
balībaddo → balivaddo (bj, pts1ed, pts2ed); balibaddho (sya-all, km); balibaddo (mr) 

sn35.232balibaddo1Pi En Ru dhamma

Seyyathāpi, āvuso, kāḷo ca balībaddo odāto ca balībaddo ekena dāmena vā yottena vā saṁyuttā assu.  Представь, друг, как если бы чёрный бык и белый бык были бы связаны вместе единой упряжью или ярмом. 
Suppose there was a black ox and a white ox yoked by a single harness or yoke. 
balībaddo → balivaddo (bj, pts1ed); balibaddo (sya-all, km, mr)