Ayaṁ vuccatāvuso, suññatā cetovimutti. Это называется пустотным освобождением ума. Katamā cāvuso, animittā cetovimutti? И что такое, друг, беспредметное освобождение ума? Idhāvuso, bhikkhu sabbanimittānaṁ amanasikārā animittaṁ cetosamādhiṁ upasampajja viharati. Вот, с не-вниманием ко всем образам [предметов] монах входит и пребывает в беспредметном сосредоточении ума. Ayaṁ vuccatāvuso, animittā cetovimutti. Это называется беспредметным освобождением ума.
Seyyathāpi, ānanda, ayaṁ migāramātupāsādo suñño hatthigavassavaḷavena, suñño jātarūparajatena, suñño itthipurisasannipātena atthi cevidaṁ asuññataṁ yadidaṁ— Ананда, подобно тому, как этот дворец Мигараматы пуст от слонов, рогатого скота, коней и кобыл, пуст от золота и серебра, пуст от собраний мужчин и женщин, bhikkhusaṅghaṁ paṭicca ekattaṁ; и здесь наличествует только эта не-пустотность, то есть, единственность, зависящая от общины монахов, evameva kho, ānanda, bhikkhu amanasikaritvā gāmasaññaṁ, amanasikaritvā manussasaññaṁ, araññasaññaṁ paṭicca manasi karoti ekattaṁ. точно также, монах – не уделяя внимания восприятию деревни, не уделяя внимания восприятию людей – обращает внимание на единственность, зависящую от восприятия леса. Tassa araññasaññāya cittaṁ pakkhandati pasīdati santiṭṭhati adhimuccati. Его ум входит в это восприятие леса и обретает уверенность, устойчивость, решительность.
“‘suñño loko, suñño loko’ti, bhante, vuccati. “Почтенный, “мир пуст, мир пуст” – так говорят. Kittāvatā nu kho, bhante, suñño lokoti vuccatī”ti? В каком смысле, почтенный, говорится, что “мир пуст”? “Yasmā ca kho, ānanda, suññaṁ attena vā attaniyena vā tasmā suñño lokoti vuccati. “Ананда, поскольку он пуст от “я” и того, что принадлежит “я”, то и говорится, что “мир пуст”. Kiñca, ānanda, suññaṁ attena vā attaniyena vā? И что пусто от “я” и того, что принадлежит “я”? Cakkhu kho, ānanda, suññaṁ attena vā attaniyena vā. Глаз, Ананда, пуст от “я” и того, что принадлежит “я”. Rūpā suññā attena vā attaniyena vā, cakkhuviññāṇaṁ suññaṁ attena vā attaniyena vā, cakkhusamphasso suñño attena vā attaniyena vā …pe… Формы… сознание глаза… контакт глаза… Yasmā ca kho, ānanda, suññaṁ attena vā attaniyena vā, tasmā suñño lokoti vuccatī”ti. Ананда, поскольку он пуст от “я” и того, что принадлежит “я”, то и говорится, что “мир пуст”. Dutiyaṁ. " Вторая."
Ayaṁ vuccati, bhante, suññatā cetovimutti. Это называется пустотным освобождением ума. Katamā ca, bhante, animittā cetovimutti? И что такое, достопочтенный, беспредметное освобождение ума? Idha, bhante, bhikkhu sabbanimittānaṁ amanasikārā animittaṁ cetosamādhiṁ upasampajja viharati. Вот, не обращая внимания ни на какие объекты, монах входит и пребывает в беспредметном сосредоточении ума. Ayaṁ vuccati, bhante, animittā cetovimutti. Это называется беспредметным освобождением ума.