Dantakaṭṭh 2 texts 7 matches in an sn mn dn Pali

Words

Sutta Title Words Ct Mr Links Type Quote
an5.208dantakaṭṭhassa dantakaṭṭhasutta5Pi En Ru dhamma

Dantakaṭṭhasutta  Сутта Чистка зубов 
Chew Sticks 
“Pañcime, bhikkhave, ādīnavā dantakaṭṭhassa akhādane. 
“Монахи, есть эти пять опасностей в отсутствии чистки зубов. 
“Mendicants, there are these five drawbacks of not using chew sticks. 
Ime kho, bhikkhave, pañca ādīnavā dantakaṭṭhassa akhādane. 
Эти, монахи, пять опасностей в отсутствии чистки зубов. 
These are the five drawbacks of not using chew sticks. 
Pañcime, bhikkhave, ānisaṁsā dantakaṭṭhassa khādane. 
Монахи, таковы пять полезностей чистки зубов. 
There are these five benefits of using chew sticks. 
Ime kho, bhikkhave, pañca ānisaṁsā dantakaṭṭhassa khādane”ti. 
Таковы пять полезностей чистки зубов”. 
These are the five benefits of using chew sticks.” 

an6.29dantakaṭṭhikaṁ2Pi En Ru dhamma

Aṭṭhikāni apagatasambandhāni disāvidisāvikkhittāni, aññena hatthaṭṭhikaṁ aññena pādaṭṭhikaṁ aññena jaṅghaṭṭhikaṁ aññena ūruṭṭhikaṁ aññena kaṭiṭṭhikaṁ aññena phāsukaṭṭhikaṁ aññena piṭṭhikaṇṭakaṭṭhikaṁ aññena khandhaṭṭhikaṁ aññena gīvaṭṭhikaṁ aññena hanukaṭṭhikaṁ aññena dantakaṭṭhikaṁ aññena sīsakaṭāhaṁ, aṭṭhikāni setāni saṅkhavaṇṇappaṭibhāgāni aṭṭhikāni puñjakitāni terovassikāni aṭṭhikāni pūtīni cuṇṇakajātāni.  Разъединенные кости разбросанные в основных и промежуточных направлениях, отдельно кость руки, отдельно кость стопы, отдельно кость голени, отдельно берцовая кость, отдельно бедренная кость, отдельно кость таза, отдельно ребро, отдельно позвонок, отдельно кость плеча, отдельно кость шеи, отдельно кость челюсти, отдельно зуб, отдельно кость черепа; белеющие кости, цвета ракушки… собранные в кучу кости, лежащие так один год… сгнившие кости, стёртые в пыль. 
Bones rid of sinews scattered in every direction. Here a hand-bone, there a foot-bone, here a shin-bone, there a thigh-bone, here a hip-bone, there a rib-bone, here a back-bone, there an arm-bone, here a neck-bone, there a jaw-bone, here a tooth, there the skull … White bones, the color of shells … Decrepit bones, heaped in a pile … Bones rotted and crumbled to powder. 
disāvidisāvikkhittāni → disāvidisāsu vikkhittāni (bj) | kaṭiṭṭhikaṁ → kaṭaṭṭhikaṁ (bj) | phāsukaṭṭhikaṁ aññena piṭṭhikaṇṭakaṭṭhikaṁ aññena khandhaṭṭhikaṁ aññena gīvaṭṭhikaṁ aññena hanukaṭṭhikaṁ aññena dantakaṭṭhikaṁ aññena sīsakaṭāhaṁ → piṭṭhikaṇḍakaṁ aññena sīsakaṭāhaṁ (si, pts1ed) | piṭṭhikaṇṭakaṭṭhikaṁ aññena sīsakaṭāhaṁ (sya-all, km) | saṅkhavaṇṇappaṭibhāgāni → saṅkhavaṇṇūpanibhāni (bj, sya-all, pts1ed) | puñjakitāni → puñjakatāni (pts1ed)