Mā aññe bhaddake bhikkhū dūsesīti.
So that he doesn’t corrupt good-natured mendicants.
Mā aññe bhaddake yave dūsesīti.
So that it doesn’t spoil the good barley.
Mā aññe bhaddake bhikkhū dūsesīti.
So that he doesn’t corrupt good-natured mendicants.
Mā aññe bhaddake dhaññe dūsesīti.
So that it doesn’t spoil the good grain.
Mā aññe bhaddake bhikkhū dūsesīti.
So that he doesn’t corrupt good-natured mendicants.
Mā aññe bhaddake bhikkhū dūsesīti.
So that he doesn’t corrupt good-natured mendicants.
|