Kosajj 14 texts and 39 matches in Suttanta Pali


Sutta Title Words Ct Mr Links Type Quote
an1.51-60kosajjaṁ1Pi En Ru dhamma

“Nāhaṁ, bhikkhave, aññaṁ ekadhammampi samanupassāmi yena anuppannā vā akusalā dhammā uppajjanti uppannā vā kusalā dhammā parihāyanti yathayidaṁ, bhikkhave, kosajjaṁ.  «Монахи, я не вижу ни одной другой вещи помимо лени, которая была бы настолько [существенной] причиной того, что невозникшие неблагие качества возникают, а возникшие благие качества уменьшаются. 
“Mendicants, I do not see a single thing that gives rise to unskillful qualities, or makes skillful qualities decline like laziness. 

an1.82-97kosajjaṁ2Pi En Ru dhamma

“Nāhaṁ, bhikkhave, aññaṁ ekadhammampi samanupassāmi yo evaṁ mahato anatthāya saṁvattati yathayidaṁ, bhikkhave, kosajjaṁ.  «Монахи, я не вижу ни одной другой вещи помимо лени, которая вела бы к такому величайшему вреду. 
“Mendicants, I do not see a single thing that is so very harmful as laziness. 
Kosajjaṁ, bhikkhave, mahato anatthāya saṁvattatī”ti. 
Лень ведёт к величайшему вреду». 
Laziness is very harmful.” 

an1.98-139kosajjaṁ4Pi En Ru dhamma

“Ajjhattikaṁ, bhikkhave, aṅganti karitvā nāññaṁ ekaṅgampi samanupassāmi yaṁ evaṁ mahato anatthāya saṁvattati yathayidaṁ, bhikkhave, kosajjaṁ.  “Taking into account interior factors, mendicants, I do not see a single one that is so very harmful as laziness. 
Kosajjaṁ, bhikkhave, mahato anatthāya saṁvattatī”ti. 
Laziness is very harmful.” 
“Nāhaṁ, bhikkhave, aññaṁ ekadhammampi samanupassāmi yo evaṁ saddhammassa sammosāya antaradhānāya saṁvattati yathayidaṁ, bhikkhave, kosajjaṁ. 
“Mendicants, I do not see a single thing that leads to the decline and disappearance of the true teaching like laziness. 
Kosajjaṁ, bhikkhave, saddhammassa sammosāya antaradhānāya saṁvattatī”ti. 
Laziness leads to the decline and disappearance of the true teaching.” 

an3.102kosajjāya2Pi En Ru dhamma

Sace, bhikkhave, adhicittamanuyutto bhikkhu ekantaṁ samādhinimittaṁyeva manasi kareyya, ṭhānaṁ taṁ cittaṁ kosajjāya saṁvatteyya.  If a mendicant dedicated to the higher mind focuses solely on the basis of immersion, it’s likely their mind will incline to laziness. 
Sace, bhikkhave, adhicittamanuyutto bhikkhu ekantaṁ samādhinimittaṁyeva manasi kareyya, ṭhānaṁ taṁ cittaṁ kosajjāya saṁvatteyya. 
 

an4.202kosajje1Pi En Ru dhamma

attanā ca kusīto hoti, parañca kosajje samādapeti;   

an5.6kosajjaṁ1Pi En Ru dhamma

Yato ca kho, bhikkhave, vīriyaṁ antarahitaṁ hoti, kosajjaṁ pariyuṭṭhāya tiṭṭhati;   

an6.55kosajjāya1Pi En Ru dhamma

“Evamevaṁ kho, soṇa, accāraddhavīriyaṁ uddhaccāya saṁvattati, atisithilavīriyaṁ kosajjāya saṁvattati.  «Точно также, Сона, если усердие зарождено с чрезмерной силой, то это ведёт к неугомонности. Если усердие слишком слабое, это ведёт к лени. 
“In the same way, Soṇa, when energy is too forceful it leads to restlessness. When energy is too slack it leads to laziness. 

an6.65kosajjaṁ2Pi En Ru dhamma

Assaddhiyaṁ, ahirikaṁ, anottappaṁ, kosajjaṁ, muṭṭhassaccaṁ, duppaññataṁ—  Отсутствие веры, отсутствие стыда, отсутствие боязни совершить проступок, леность, замутнённость ума, отсутствие мудрости. 
Lack of faith, conscience, and prudence; laziness, unmindfulness, and witlessness. 
Assaddhiyaṁ, ahirikaṁ, anottappaṁ, kosajjaṁ, muṭṭhassaccaṁ, duppaññataṁ— 
Отсутствие веры… отсутствие мудрости. 
Lack of faith, conscience, and prudence; laziness, unmindfulness, and witlessness. 

an7.49kosajje3Pi En Ru dhamma

Anicce dukkhasaññāparicitena, bhikkhave, bhikkhuno cetasā bahulaṁ viharato ālasye kosajje vissaṭṭhiye pamāde ananuyoge apaccavekkhaṇāya tibbā bhayasaññā paccupaṭṭhitā hoti, seyyathāpi, bhikkhave, ukkhittāsike vadhake.  When a mendicant often meditates with a mind reinforced with the perception of suffering in impermanence, they establish a keen perception of the danger of sloth, laziness, slackness, negligence, lack of commitment, and failure to review, like a killer with a drawn sword. … 
Sace, bhikkhave, bhikkhuno anicce dukkhasaññāparicitena cetasā bahulaṁ viharato ālasye kosajje vissaṭṭhiye pamāde ananuyoge apaccavekkhaṇāya tibbā bhayasaññā, na paccupaṭṭhitā hoti, seyyathāpi, bhikkhave, ukkhittāsike vadhake. 
 
Sace pana, bhikkhave, bhikkhuno anicce dukkhasaññāparicitena cetasā bahulaṁ viharato ālasye kosajje vissaṭṭhiye pamāde ananuyoge apaccavekkhaṇāya tibbā bhayasaññā paccupaṭṭhitā hoti, seyyathāpi, bhikkhave, ukkhittāsike vadhake. 
 

an8.15kosajjaṁ2Pi En Ru dhamma

malaṁ, bhikkhave, vaṇṇassa kosajjaṁ;  Laziness is the stain of beauty. 
Malaṁ vaṇṇassa kosajjaṁ, 
Laziness is the stain of beauty. 

an8.53kosajjāya2Pi En Ru dhamma

kosajjāya saṁvattanti, no vīriyārambhāya;  to laziness, not energy; 
vīriyārambhāya saṁvattanti, no kosajjāya; 
to energy, not laziness; 

an10.76kosajjaṁ8Pi En Ru dhamma

Assaddhiyaṁ appahāya, avadaññutaṁ appahāya, kosajjaṁ appahāya—  Faithlessness, uncharitableness, and laziness. 
Tayome, bhikkhave, dhamme appahāya abhabbo assaddhiyaṁ pahātuṁ avadaññutaṁ pahātuṁ kosajjaṁ pahātuṁ. 
Without giving up three things you can’t give up faithlessness, uncharitableness, and laziness. 
ime kho, bhikkhave, tayo dhamme appahāya abhabbo assaddhiyaṁ pahātuṁ avadaññutaṁ pahātuṁ kosajjaṁ pahātuṁ. 
Without giving up these three things you can’t give up faithlessness, uncharitableness, and laziness. 
So pāpamitto samāno abhabbo assaddhiyaṁ pahātuṁ avadaññutaṁ pahātuṁ kosajjaṁ pahātuṁ. 
When you’ve got bad friends you can’t give up faithlessness, uncharitableness, and laziness. 
Assaddhiyaṁ pahāya, avadaññutaṁ pahāya, kosajjaṁ pahāya— 
Faithlessness, uncharitableness, and laziness. 
Tayome, bhikkhave, dhamme pahāya bhabbo assaddhiyaṁ pahātuṁ avadaññutaṁ pahātuṁ kosajjaṁ pahātuṁ. 
After giving up three things you can give up faithlessness, uncharitableness, and laziness. 
ime kho, bhikkhave, tayo dhamme pahāya bhabbo assaddhiyaṁ pahātuṁ avadaññutaṁ pahātuṁ kosajjaṁ pahātuṁ. 
After giving up these three things you can give up faithlessness, uncharitableness, and laziness. 
So kalyāṇamitto samāno bhabbo assaddhiyaṁ pahātuṁ avadaññutaṁ pahātuṁ kosajjaṁ pahātuṁ. 
When you’ve got good friends you can give up faithlessness, uncharitableness, and laziness. 

an10.85kosajjaṁ2Pi En Ru dhamma

kosajjaṁ kho pana tathāgatappavedite dhammavinaye parihānametaṁ.  and laziness means decline … 
kosajjaṁ kho pana tathāgatappavedite dhammavinaye parihānametaṁ. 
 

sn51.20kosajjasahagataṁ kosajjasahagato kosajjasahagatā kosajjasampayuttaṁ kosajjasampayutto kosajjasampayuttā8Pi En Ru dhamma

Yo, bhikkhave, chando kosajjasahagato kosajjasampayutto—  Это желание, которое сопровождается усталостью, связано с усталостью. 
It’s when enthusiasm is combined with laziness. 
Yaṁ, bhikkhave, vīriyaṁ kosajjasahagataṁ kosajjasampayuttaṁ— 
Это усердие, которое сопровождается усталостью, связано с усталостью. 
 
Yaṁ, bhikkhave, cittaṁ kosajjasahagataṁ kosajjasampayuttaṁ— 
Это ум, который сопровождается усталостью, связан с усталостью. 
 
Yā, bhikkhave, vīmaṁsā kosajjasahagatā kosajjasampayuttā— 
Это исследование, которое сопровождается усталостью, связано с усталостью. 
It’s when inquiry is combined with laziness.