Pisāc 7 texts and 11 matches in Suttanta Pali


Sutta Title Words Ct Mr Links Type Quote
an5.55pisācenāpi1Pi En Ru dhamma

pisācenāpi sallape;  И речь вести можно со злобным духом также. 
You might even chat with a goblin. 

dn2pisācā1Pi En Ru dhamma

Cuddasa kho panimāni yonipamukhasatasahassāni saṭṭhi ca satāni cha ca satāni pañca ca kammuno satāni pañca ca kammāni tīṇi ca kammāni kamme ca aḍḍhakamme ca dvaṭṭhipaṭipadā dvaṭṭhantarakappā chaḷābhijātiyo aṭṭha purisabhūmiyo ekūnapaññāsa ājīvakasate ekūnapaññāsa paribbājakasate ekūnapaññāsa nāgāvāsasate vīse indriyasate tiṁse nirayasate chattiṁsa rajodhātuyo satta saññīgabbhā satta asaññīgabbhā satta nigaṇṭhigabbhā satta devā satta mānusā satta pisācā satta sarā satta pavuṭā satta pavuṭasatāni satta papātā satta papātasatāni satta supinā satta supinasatāni cullāsīti mahākappino satasahassāni, yāni bāle ca paṇḍite ca sandhāvitvā saṁsaritvā dukkhassantaṁ karissanti.  Существует четырнадцать сотен тысяч главных [видов] рождения, и шестнадцать сотен [других], и [еще] шестьсот [других]; пятьсот [видов] действий, и [еще] пять действий, и три действия, и [одно] действие, и половина действия; шестьдесят два пути, шестьдесят два внутренних периода, шесть разновидностей [существ], восемь стадий человеческой [жизни], сорок девять сотен [видов] поддержания жизни, сорок девять сотен [видов] странствующих аскетов, сорок девять сотен областей, населенных нагами, двадцать сотен жизненных способностей, тридцать сотен преисподних, тридцать шесть элементов страсти, семь пород, наделенных сознанием, семь пород, лишенных сознания, семь пород [растущих] от узлов [стебля], семь [видов] богов, семь [видов] людей, семь [видов] демонов, семь озер, семь патува [и еще] семьсот патува, семь [великих] обрывов, семьсот [малых] обрывов, семь [видов великих] снов, семьсот [видов малых] снов, восемьдесят четыре сотни тысяч великих периодов, в течение которых и глупцы и мудрые, странствуя, переходя из одного существования в другое, положат конец страданию. 
There are 1.4 million main wombs, and 6,000, and 600. There are 500 deeds, and five, and three. There are deeds and half-deeds. There are 62 paths, 62 sub-eons, six classes of rebirth, and eight stages in a person’s life. There are 4,900 Ājīvaka ascetics, 4,900 wanderers, and 4,900 naked ascetics. There are 2,000 faculties, 3,000 hells, and 36 realms of dust. There are seven percipient embryos, seven non-percipient embryos, and seven knotless embryos. There are seven gods, seven humans, and seven goblins. There are seven lakes, seven rivers, 700 rivers, seven cliffs, and 700 cliffs. There are seven dreams and 700 dreams. There are 8.4 million great eons through which the foolish and the astute transmigrate before making an end of suffering. 

dn3pisāce pisāco pisācā’ti4Pi En Ru dhamma

Yathā kho pana, ambaṭṭha, etarahi manussā pisāce disvā ‘pisācā’ti sañjānanti;  И вот, подобно тому, Амбаттха, как люди называют теперь демонов демонами, 
Whereas these days when people see goblins they recognize them as goblins, 
evameva kho, ambaṭṭha, tena kho pana samayena manussā pisāce ‘kaṇhā’ti sañjānanti. 
так же точно, Амбаттха, люди называли в то время демонов „черными“. 
in those days they recognized goblins as ‘blackboys’. 
‘ayaṁ jāto pabyāhāsi, kaṇho jāto, pisāco jāto’ti. 
„[Едва] родившись, он заговорил. Родился ‘черный’, родился демон“. 
‘He spoke as soon as he was born—a blackboy is born! A goblin is born!’ 

mn66pisāco2Pi En Ru dhamma

‘abhumme pisāco vata man’ti.  “Спасите! Чёрт пришёл за мной!” 
‘Woe is me! It’s a damn goblin!’ 
‘nāhaṁ, bhagini, pisāco; 
“Сестра, я не чёрт, 
‘Sister, I am no goblin. 

mn79paṁsupisācakampi1Pi En Ru dhamma

Ahañhi, bhante, etarahi paṁsupisācakampi na passāmi,  И сейчас я не могу увидеть даже болотного духа, 
For I can’t even see a mud-goblin right now. 

sn1.46pisācagaṇasevitaṁ1Pi En Ru dhamma

pisācagaṇasevitaṁ;  Но всё же ордой демонов заселена! 
but haunted by a gang of goblins! 

sn10.6pisācayoniyā’ti1Pi En Ru dhamma

Api muccema pisācayoniyā”ti.  and hopefully we’ll be freed from the goblin realm.”