Sutta | Title | Words | Ct | Mr | Links | Type | Quote |
---|---|---|---|---|---|---|---|
an4.33 | sakkāyo | 1 | Pi En Ru | dhamma | ‘iti sakkāyo, iti sakkāyasamudayo, iti sakkāyanirodho, iti sakkāyanirodhagāminī paṭipadā’ti.
‘Such is substantial reality, such is the origin of substantial reality, such is the cessation of substantial reality, such is the practice that leads to the cessation of substantial reality.’ | ||
an6.61 | sakkāyo | 1 | Pi En Ru | dhamma | “sakkāyo kho, āvuso, eko anto, sakkāyasamudayo dutiyo anto, sakkāyanirodho majjhe, taṇhā sibbinī;
“Substantial reality, reverends, is one end. The origin of substantial reality is the second end. The cessation of substantial reality is the middle. And craving is the seamstress, | ||
dn33 | sakkāyo | 1 | Pi En Ru | dhamma | sakkāyo anto, sakkāyasamudayo anto, sakkāyanirodho anto.
конец своего тела, конец возникновения своего тела, конец уничтожения своего тела. | ||
mn44 | sakkāyo sakkāyo’ti | 5 | Pi En Ru | dhamma | “‘sakkāyo sakkāyo’ti, ayye, vuccati.
– Досточтимая, «личность, личность» – так говорят. | ||
mn64 | sakkāyotipi | 1 | Pi En Ru | dhamma | Daharassa hi, mālukyaputta, kumārassa mandassa uttānaseyyakassa sakkāyotipi na hoti, kuto panassa uppajjissati sakkāyadiṭṭhi?
Ведь у лежащего младенца нет даже представления о личности, так как же у него может возникнуть воззрение о «я»? | ||
mn106 | sakkāyo | 2 | Pi En Ru | dhamma | esa sakkāyo yāvatā sakkāyo.
это то, докуда простирается личность. | ||
sn22.105 | sakkāyo | 2 | Pi En Ru | dhamma | Katamo ca, bhikkhave, sakkāyo?
Что такое Самоопределение? | ||
sn22.112 | sakkāyo | 1 | Pi En Ru | dhamma | |||
sn38.15 | sakkāyo sakkāyo’ti | 5 | Pi En Ru | dhamma | “‘Sakkāyo, sakkāyo’ti, āvuso sāriputta, vuccati.
“Reverend Sāriputta, they speak of this thing called ‘substantial reality’. | ||
sn38.16 | sakkāyo | 1 | Pi En Ru | dhamma |