sn22.11 |
|
Kālattayaanattasutta Khandhasaṁyuttaṁ Not-Self in the Three Times |
sn22.11 tassuddānaṁ |
1 |
0
|
Pi
En
Ru
|
Tassuddānaṁ
Nakulapitā devadahā,
sn22.11
Dvepi hāliddikāni ca;
sn22.11
Samādhipaṭisallāṇā,
sn22.11
Upādāparitassanā duve;
sn22.11
Atītānāgatapaccuppannā,
"
Vaggo tena pavuccati. "
|
sn22.21 |
|
Ānandasutta Khandhasaṁyuttaṁ With Ānanda |
sn22.21 tassuddānaṁ |
1 |
0
|
Pi
En
Ru
|
Tassuddānaṁ
Aniccaṁ dukkhaṁ anattā,
sn22.21
yadaniccāpare tayo;
sn22.21
Hetunāpi tayo vuttā,
"
ānandena ca te dasāti. "
|
sn22.32 |
|
Pabhaṅgusutta Khandhasaṁyuttaṁ The Breakable |
sn22.32 tassuddānaṁ |
1 |
0
|
Pi
En
Ru
|
Tassuddānaṁ
Bhāraṁ pariññaṁ abhijānaṁ,
sn22.32
chandarāgaṁ catutthakaṁ;
sn22.32
Assādā ca tayo vuttā,
sn22.32
abhinandanamaṭṭhamaṁ;
sn22.32
Uppādaṁ aghamūlañca,
"
ekādasamo pabhaṅgūti. "
|
sn22.42 |
|
Catutthaanudhammasutta Khandhasaṁyuttaṁ In Line with the Teachings (4th) |
sn22.42 tassuddānaṁ |
1 |
0
|
Pi
En
Ru
|
Tassuddānaṁ
Natumhākena dve vuttā,
bhikkhūhi apare duve;
Ānandena ca dve vuttā,
anudhammehi dve dukāti. "
|
sn22.52 |
|
Dutiyanandikkhayasutta Khandhasaṁyuttaṁ The End of Relishing (2nd) |
sn22.52 tassuddānaṁ |
1 |
0
|
Pi
En
Ru
|
Tassuddānaṁ
Attadīpā paṭipadā,
sn22.52
Dve ca honti aniccatā;
sn22.52
Samanupassanā khandhā,
sn22.52
Dve soṇā dve nandikkhayena cāti.
sn22.52
Mūlapaṇṇāsako samatto.
sn22.52
Tassa mūlapaṇṇāsakassa vagguddānaṁ
Nakulapitā anicco ca,
sn22.52
Bhāro natumhākena ca;
sn22.52
Attadīpena paññāso,
"
Paṭhamo tena pavuccatīti. "
|
sn22.62 |
|
Niruttipathasutta Khandhasaṁyuttaṁ The Scope of Language |
sn22.62 tassuddānaṁ |
1 |
0
|
Pi
En
Ru
|
Tassuddānaṁ
Upayo bījaṁ udānaṁ,
sn22.62
Upādānaparivattaṁ;
sn22.62
Sattaṭṭhānañca sambuddho,
sn22.62
Pañcamahāli ādittā;
"
Vaggo niruttipathena cāti. "
|
sn22.72 |
|
Surādhasutta Khandhasaṁyuttaṁ With Surādha |
sn22.72 tassuddānaṁ |
1 |
0
|
Pi
En
Ru
|
Tassuddānaṁ
Upādiyamaññamānā,
sn22.72
Athābhinandamāno ca;
sn22.72
Aniccaṁ dukkhaṁ anattā ca,
sn22.72
Anattaniyaṁ rajanīyasaṇṭhitaṁ;
"
Rādhasurādhena te dasāti. "
|
sn22.82 |
|
Puṇṇamasutta Khandhasaṁyuttaṁ A Full Moon Night |
sn22.82 tassuddānaṁ |
1 |
1
|
Pi
En
Ru
|
Tassuddānaṁ
Assādo dve samudayā,
sn22.82
arahantehi apare dve;
sn22.82
Sīho khajjanī piṇḍolyaṁ,
"
pālileyyena puṇṇamāti. "
|
sn22.92 |
|
Dutiyarāhulasutta Khandhasaṁyuttaṁ Rāhula (2nd) |
sn22.92 tassuddānaṁ |
1 |
0
|
Pi
En
Ru
|
Tassuddānaṁ
Ānando tisso yamako,
sn22.92
anurādho ca vakkali;
sn22.92
Assaji khemako channo,
"
rāhulā apare duve. "
|
sn22.102 |
|
Aniccasaññāsutta Khandhasaṁyuttaṁ The Perception of Impermanence |
sn22.102 tassuddānaṁ |
1 |
10
|
Pi
En
Ru
|
Tassuddānaṁ
Nadī pupphañca pheṇañca,
sn22.102
gomayañca nakhāsikhaṁ;
sn22.102
Suddhikaṁ dve ca gaddulā,
sn22.102
vāsījaṭaṁ aniccatāti.
sn22.102
Majjhimapaṇṇāsako samatto.
sn22.102
Tassa majjhimapaṇṇāsakassa vagguddānaṁ
Upayo arahanto ca,
sn22.102
khajjanī therasavhayaṁ;
sn22.102
Pupphavaggena paṇṇāsa,
"
dutiyo tena vuccatīti. "
|
sn22.112 |
|
Dutiyachandappahānasutta Khandhasaṁyuttaṁ Giving Up Desire (2nd) |
sn22.112 tassuddānaṁ |
1 |
0
|
Pi
En
Ru
|
Tassuddānaṁ
Anto dukkhañca sakkāyo,
sn22.112
pariññeyyā samaṇā duve;
sn22.112
Sotāpanno arahā ca,
"
duve ca chandappahānāti. "
|
sn22.125 |
|
Dutiyakappasutta Khandhasaṁyuttaṁ With Kappa (2nd) |
sn22.125 tassuddānaṁ |
1 |
0
|
Pi
En
Ru
|
Tassuddānaṁ
Avijjā vijjā dve kathikā,
sn22.125
Bandhanā paripucchitā duve;
sn22.125
Saṁyojanaṁ upādānaṁ,
"
Sīlaṁ sutavā dve ca kappenāti. "
|
sn22.135 |
|
Tatiyakoṭṭhikasutta Khandhasaṁyuttaṁ With Koṭṭhita (3rd) |
sn22.135 tassuddānaṁ |
1 |
0
|
Pi
En
Ru
|
Tassuddānaṁ
Samudayadhamme tīṇi,
sn22.135
assādo apare duve;
sn22.135
Samudaye ca dve vuttā,
"
koṭṭhike apare tayoti. "
|
sn22.149 |
|
Anattānupassīsutta Khandhasaṁyuttaṁ Observing Not-Self |
sn22.149 tassuddānaṁ |
1 |
0
|
Pi
En
Ru
|
Tassuddānaṁ
Kukkuḷā tayo aniccena,
sn22.149
dukkhena apare tayo;
sn22.149
Anattena tayo vuttā,
"
kulaputtena dve dukāti. "
dukāti → dukkhāti (sya-all, pts1ed) "
|
sn22.159 |
|
Ānandasutta Khandhasaṁyuttaṁ With Ānanda |
sn22.159 tassuddānaṁ |
1 |
0
|
Pi
En
Ru
|
Tassuddānaṁ
Ajjhattikaṁ etaṁmama,
sn22.159
Soattā nocamesiyā;
sn22.159
Micchāsakkāyattānu dve,
sn22.159
Abhinivesā ānandenāti.
sn22.159
Uparipaṇṇāsako samatto.
sn22.159
Tassa uparipaṇṇāsakassa vagguddānaṁ
Anto dhammakathikā vijjā,
sn22.159
kukkuḷaṁ diṭṭhipañcamaṁ;
sn22.159
Tatiyo paṇṇāsako vutto,
sn22.159
nipātoti pavuccatīti.
sn22.159
nipātoti pavuccatīti → nipāto tena vuccatīti (bj); nipāto tena pavuccati (sya-all, km) "
|