Sutta | Title | Words | Count | Mtphr | Links | Quote |
---|---|---|---|---|---|---|
dn22 | Mahāsatipaṭṭhānasutta The Longer Discourse on Mindfulness Meditation | 2 | 7 | Pāḷi Rus ไทย Eng mp3 |
Katamañca, bhikkhave, dukkhaṁ?
Yaṁ kho, bhikkhave, kāyikaṁ dukkhaṁ kāyikaṁ asātaṁ kāyasamphassajaṁ dukkhaṁ asātaṁ vedayitaṁ,
idaṁ vuccati, bhikkhave, dukkhaṁ. And what is pain? Physical pain, physical displeasure, the painful, unpleasant feeling that’s born from physical contact. This is called pain. Katamañca, bhikkhave, yampicchaṁ na labhati tampi dukkhaṁ? Jātidhammānaṁ, bhikkhave, sattānaṁ evaṁ icchā uppajjati: ‘aho vata mayaṁ na jātidhammā assāma, na ca vata no jāti āgaccheyyā’ti. And what is meant by ‘not getting what you wish for is suffering’? In sentient beings who are liable to be reborn, such a wish arises: ‘Oh, if only we were not liable to be reborn! If only rebirth would not come to us!’ |
|
mn141 | Saccavibhaṅgasutta The Analysis of the Truths | 2 | 2 | Pāḷi Rus ไทย Eng mp3 |
Katamañcāvuso, dukkhaṁ?
Yaṁ kho, āvuso, kāyikaṁ dukkhaṁ kāyikaṁ asātaṁ kāyasamphassajaṁ dukkhaṁ asātaṁ vedayitaṁ,
idaṁ vuccatāvuso: ‘dukkhaṁ’. And what is pain? Physical pain, physical displeasure, the painful, unpleasant feeling that’s born from physical contact. This is called pain. Katamañcāvuso, yampicchaṁ na labhati tampi dukkhaṁ? Jātidhammānaṁ, āvuso, sattānaṁ evaṁ icchā uppajjati: ‘aho vata mayaṁ na jātidhammā assāma; na ca vata no jāti āgaccheyyā’ti. And what is ‘not getting what you wish for is suffering’? In sentient beings who are liable to be reborn, such a wish arises: ‘Oh, if only we were not liable to be reborn! If only rebirth would not come to us!’ |
|
sn22.104 | Dukkhasutta Suffering | 1 | 0 | Pāḷi Rus ไทย Eng mp3 |
Katamañca, bhikkhave, dukkhaṁ?
Pañcupādānakkhandhātissa vacanīyaṁ.
Katame pañca? And what is suffering? It should be said: the five grasping aggregates. What five? |