Sutta | St | Title | Words | Ct | Mr | Links | Quote |
---|---|---|---|---|---|---|---|
sn7.3 | Asurindakasutta Brāhmaṇasaṁyuttaṁ. Асуриндака | арахантом арахантов | 2 | 0 | Eng ไทย සිං Рус |
Когда так было сказано, брахман Асуриндака Бхарадваджа обратился к Благословенному: «Великолепно, Мастер Готама! Великолепно, Мастер Готама!… Фрагмент раскрывается в точности как в СН 7.1 (брахман принимает прибежище, получает монашеское посвящение, практикует и становится арахантом) …Так Достопочтенный Бхарадваджа стал одним из арахантов. |
|
sn7.4 | Bilaṅgikasutta Brāhmaṇasaṁyuttaṁ. Билангика | арахантом арахантов | 2 | 0 | Eng ไทย සිං Рус |
Когда так было сказано, брахман Билангика Бхарадваджа обратился к Благословенному: «Великолепно, Мастер Готама! Великолепно, Мастер Готама!… Фрагмент раскрывается в точности как в СН 7.1 (брахман принимает прибежище, получает монашеское посвящение, практикует и становится арахантом) …Так Достопочтенный Бхарадваджа стал одним из арахантов. |
|
sn7.5 | Ahiṁsakasutta Brāhmaṇasaṁyuttaṁ. Ахимсака | арахантом арахантов | 2 | 0 | Eng ไทย සිං Рус |
Когда так было сказано, брахман Ахимсака Бхарадваджа обратился к Благословенному: «Великолепно, Мастер Готама! Великолепно, Мастер Готама!… Фрагмент раскрывается в точности как в СН 7.1 (брахман принимает прибежище, получает монашеское посвящение, практикует и становится арахантом) …Так Достопочтенный Ахимсака Бхарадваджа стал одним из арахантов. |
|
sn7.6 | Jaṭāsutta Brāhmaṇasaṁyuttaṁ. Узел | арахантом арахантов | 2 | 0 | Eng ไทย සිං Рус |
Когда так было сказано, брахман Джата Бхарадваджа обратился к Благословенному: «Великолепно, Мастер Готама! Великолепно, Мастер Готама!… Фрагмент раскрывается в точности как в СН 7.1 (брахман принимает прибежище, получает монашеское посвящение, практикует и становится арахантом) …Так Достопочтенный Бхарадваджа стал одним из арахантов. |
|
sn7.7 | Suddhikasutta Brāhmaṇasaṁyuttaṁ. Суддхика | арахантом арахантов | 2 | 0 | Eng ไทย සිං Рус |
Когда так было сказано, брахман Суддхика Бхарадваджа обратился к Благословенному: «Великолепно, Мастер Готама! Великолепно, Мастер Готама!… Фрагмент раскрывается в точности как в СН 7.1 (брахман принимает прибежище, получает монашеское посвящение, практикует и становится арахантом) …Так Достопочтенный Бхарадваджа стал одним из арахантов. |
|
sn7.8 | Aggikasutta Brāhmaṇasaṁyuttaṁ. Аггика | арахантом арахантов | 2 | 0 | Eng ไทย සිං Рус |
Когда так было сказано, брахман Аггика Бхарадваджа обратился к Благословенному: «Великолепно, Мастер Готама! Великолепно, Мастер Готама!… Фрагмент раскрывается в точности как в СН 7.1 (брахман принимает прибежище, получает монашеское посвящение, практикует и становится арахантом) …Так Достопочтенный Аггика Бхарадваджа стал одним из арахантов. |
|
sn7.9 | Sundarikasutta Brāhmaṇasaṁyuttaṁ. Сундарика | арахантом арахантов | 2 | 1 | Eng ไทย සිං Рус |
Когда так было сказано, брахман Сундарика Бхарадваджа обратился к Благословенному: «Великолепно, Мастер Готама! Великолепно, Мастер Готама!… Фрагмент раскрывается в точности как в СН 7.1 (брахман принимает прибежище, получает монашеское посвящение, практикует и становится арахантом) …Так Достопочтенный Сундарика Бхарадваджа стал одним из арахантов. |
|
sn8.7 | Pavāraṇāsutta Vaṅgīsasaṁyuttaṁ. Паварана | арахантом | 1 | 1 | Eng ไทย සිං Рус |
Однажды Благословенный пребывал в Саваттхи в Восточном Парке в особняке Матери Мигары вместе с большой Сангхой монахов, с пятью сотнями монахов, каждый их которых был арахантом. И в то время, в Упосатху на пятнадцатый день, Благословенный сидел под открытым небом в окружении Сангхи монахов, намереваясь провести Паварану. И тогда, обозрев молчаливую Сангху монахов, Благословенный обратился к монахам так: «Ну же, монахи, позвольте мне пригласить вас: Есть ли какой-либо поступок, совершённый мной посредством тела или речи, который бы вы могли порицать?» |
|
sn8.10 | Moggallānasutta Vaṅgīsasaṁyuttaṁ. Моггаллана | арахантом | 1 | 0 | Eng ไทย සිං Рус |
Однажды Благословенный пребывал в Раджагахе у Чёрной Скалы, что на склоне горы Исигили, вместе с большой Сангхой монахов, с пятью сотнями монахов, каждый из которых был арахантом. И тогда Достопочтенный Махамоггаллана напрямую просматривал их умы своим собственным умом и увидел, что они были освобождены, лишены обретений. |
|
sn8.12 | Vaṅgīsasutta Vaṅgīsasaṁyuttaṁ. Вангиса | арахантства | 1 | 0 | Eng ไทย සිං Рус |
Однажды Достопочтенный Вангиса пребывал в Саваттхи в роще Джеты в монастыре Анатхапиндики. И в то время Достопочтенный Вангиса, только что достигший арахантства, переживая счастье от освобождения, произнёс по тому случаю эти строфы: |