Sutta | St | Title | Words | Ct | Mr | Links | Quote |
---|---|---|---|---|---|---|---|
an1.209-218 | 1.209–218 | бахия | 1 | 0 | Eng ไทย සිං Рус |
…среди монахов, которые быстро достигают прямого знания, является Бахия Даручирия». |
|
an4.243 | Saṅghabhedakasutta. Раскол в Сангхе | бахия | 1 | 0 | Eng ไทย සිං Рус |
«Как можно разрешить этот дисциплинарный случай, Учитель? Бахия, ученик Достопочтенного Ануруддхи, всё ещё всецело настроен на создание раскола в Сангхе, но Достопочтенный Ануруддха даже и не думает о том, чтобы хоть слово молвить!» |
|
sn35.89 | Bāhiyasutta Saḷāyatanasaṁyuttaṁ. Бахия | бахия | 8 | 0 | Eng ไทย සිං Рус |
Бахия сутта
35.89. Бахия И тогда Достопочтенный Бахия подошёл к Благословенному, поклонился ему, сел рядом и сказал: «Учитель, было бы хорошо, если бы Благословенный вкратце научил бы меня Дхамме так, чтобы я пребывал бы один, в уединении, будучи прилежным, старательным, решительным». «Как ты думаешь, Бахия, глаз является постоянным или непостоянным?» «Видя так, Бахия, обученный ученик Благородных испытывает разочарование по отношению к глазу, формам, сознанию глаза, контакту глаза и к любому чувству, которое возникает, имея в качестве своей причины контакт глаза—приятному, болезненному или же ни-приятному-ни-болезненному; испытывает разочарование по отношению к уху… носу… языку… телу… уму, ментальным феноменам, сознанию ума, контакту ума и к любому чувству, которое возникает, имея в качестве своей причины контакт ума—приятному, болезненному или же ни-приятному-ни-болезненному. И тогда Достопочтенный Бахия, восхитившись и возрадовавшись словам Благословенного, поднялся со своего сиденья и, поклонившись Благословенному, ушёл, обойдя его с правой стороны. И затем, пребывая в уединении прилежным, старательным, решительным, Достопочтенный Бахия, реализовав это для себя посредством прямого знания, здесь и сейчас вошёл и пребывал в высочайшей цели святой жизни, ради которой представители клана праведно оставляют жизнь домохозяина и ведут жизнь бездомную. Он напрямую познал: «Рождение уничтожено, святая жизнь прожита, сделано то, что следовало сделать, не будет более возвращения в какое-либо состояние существования». Так Достопочтенный Бахия стал одним из арахантов. |
|
sn47.15 | Bāhiyasutta Satipaṭṭhānasaṁyuttaṁ. Бахия | бахия | 10 | 0 | Eng ไทย සිං Рус |
Бахия сутта
47.15. Бахия В Саваттхи. И тогда Достопочтенный Бахия подошёл к Благословенному, поклонился ему, сел рядом и сказал: «Учитель, было бы хорошо, если бы Благословенный вкратце научил бы меня Дхамме так, чтобы я пребывал бы один, в уединении, будучи прилежным, старательным, решительным». «Что же, Бахия, в таком случае очисти отправную точку благих состояний. И какова отправная точка благих состояний? Это хорошо очищенная нравственность и выправленные воззрения. Затем, Бахия, когда твоя нравственность будет хорошо очищена, а воззрение выправлено, то, опираясь на нравственность, основываясь на нравственности, тебе следует развивать четыре основы осознанности. Какие четыре? Бахия, пребывай в созерцании тела в теле… чувств в чувствах… ума в уме… феноменов в феноменах, будучи старательным, бдительным, осознанным, устранив влечение и недовольство к миру. Когда, Бахия, опираясь на нравственность, основываясь на нравственности, ты так развиваешь эти четыре основы осознанности, то тогда, будь то день или ночь, ты можешь ожидать только лишь возрастания благих состояний, а не их уменьшения». И тогда Бахия, восхитившись и возрадовавшись словам Благословенного, поднялся со своего сиденья и, поклонившись Благословенному, ушёл, обойдя его с правой стороны. И затем, пребывая в уединении прилежным, старательным, решительным, Бахия, реализовав это для себя посредством прямого знания, здесь и сейчас вошёл и пребывал в высочайшей цели святой жизни, ради которой представители клана праведно оставляют жизнь домохозяина и ведут жизнь бездомную. Он напрямую познал: «Рождение уничтожено, святая жизнь прожита, сделано то, что следовало сделать, не будет более возвращения в какое-либо состояние существования». Так Бахия стал одним из арахантов. |
|
ud1.10 | Bāhiyasutta. Высказывание о Бахии | бахия бахия | 20 | 0 | Eng ไทย සිං Рус |
Так я слышал: Однажды Благословенный пребывал вблизи Саваттхи, в роще Джеты, в монастыре Анатхапиндики. В то время, Бахия, носящий одеяние из коры, жил около Суппараки, на берегу океана, популярный, уважаемый, почитаемый, прославляемый, не имеющий недостатка в получении одеяния, пищи, крова, лекарств и ухода при болезни. Затем, когда Бахия пребывал в уединении, это размышление возникло в его уме: «Я один из Достигших. Я один из тех, кто завершил Путь». И тогда дэва, который был бывшим кровным родственником Бахии, из сострадания к нему и желая ему благополучия, познав своим умом это размышление в уме Бахии, явился перед ним. И после того, как он явился, он сказал Бахии: «Ты не один из Достигших, Бахия. Ты не один из тех, кто завершил Путь. Твоя практика не привела к Достижению, Бахия. Твоя практика не привела к завершению Пути». «На севере, Бахия, есть город под названием Саваттхи. Там, в настоящее время обитает Благословенный, который является Достигшим, Совершенным, самостоятельно Пробудившимся. Он, Бахия, безусловно Достигший и учит Дхамме ради достижения и завершения Пути». Затем Бахия, вдохновленный явлением дэвы, немедленно покинул Суппараку, и отправился в путь, останавливаясь только лишь для ночлега. Когда он прибыл в Саваттхи, в рощу Джеты, в монастырь Анатхапиндики, в то время множество монахов ходили на открытом воздухе, медитируя. Тогда Бахия подошел к тем монахам, и после того, как он подошел, он сказал тем монахам: «Достопочтенные, где сейчас находится Благословенный, который является Достигшим, Совершенным, самостоятельно Пробудившимся? У нас есть желание увидеть Благословенного, который является Достигшим, Совершенным, самостоятельно Пробудившимся». Затем Бахия поспешно покинул рощу Джеты и отправившись в Саваттхи, увидел Благословенного, ходившего по Саваттхи, собирая подаяние: уверенного, внушающего доверие, с умиротворенными чувствами, с умиротворенным умом, достигшего высшего самообладания и спокойствия, контроля, охраны и сдержанности чувств, истинного Нагу. Увидев Благословенного, он подошел к нему, и поклонившись ему в ноги, сказал: «Пусть Благословенный проповедует мне Дхамму, пусть Счастливый проповедует Дхамму, которая послужит для моей пользы и счастья в течение длительного времени». Во второй раз Бахия сказал: «Пусть Благословенный проповедует мне Дхамму, пусть Счастливый проповедует Дхамму, которая послужит для моей пользы и счастья в течение длительного времени». И в третий раз Бахия сказал: «Пусть Благословенный проповедует мне Дхамму, пусть Счастливый проповедует Дхамму, которая послужит для моей пользы и счастья в течение длительного времени». «В таком случае, Бахия, ты должен тренировать себя так: в видимом, должно быть только видимое, в слышимом, должно быть только слышимое, в ощущаемом, должно быть только ощущаемое, в познаваемом, должно быть только познаваемое. Вот каким образом, Бахия, ты должен тренироваться. И когда, Бахия, для тебя, в видимом, будет только видимое, в слышимом, будет только слышимое, в ощущаемом, будет только ощущаемое, в познаваемом, будет только познаваемое, тогда Бахия, ты не будешь с этим, а так как, Бахия, ты не будешь с этим, то тебя не будет в этом, а раз тебя не будет в этом, тогда, Бахия, тебя не будет ни до, ни после, ни в промежутке — это и есть конец страданий». Затем Благословенный, после хождения за милостыней по Саваттхи, возвращаясь назад после трапезы, выйдя из города вместе со множеством монахов, увидел, что Бахия умер. Увидев его, он обратился к монахам, сказав: «Монахи, возьмите тело Бахии, возложите его на похоронные носилки, унесите и сожгите его, сделав для него памятную Ступу, ваш друг в духовной жизни умер». «Мудрым, монахи, был Бахия, он практиковал в соответствии с Дхаммой и не беспокоил меня. Полностью освободился этот Бахия в одеянии из коры». |