bnot 8 texts and 29 matches in Suttanta Pali


Sutta St Title Words Ct Mr Links Quote
an2.52-63 an2.62 noti 4 0 En ไทย සිං Ru

Thero cepi maṁ vadeyya ahitānukampī maṁ vadeyya no hitānukampī, noti naṁ vadeyyaṁ viheṭheyyaṁ passampissa nappaṭikareyyaṁ.   
If a mendicant—whether senior, middle, or junior—were to admonish me, they wouldn’t be sympathetic, and I’d bother them by saying “No!” And anyway I wouldn’t deal with it even if I saw what I did wrong.’ viheṭheyyaṁ → viheseyyampi naṁ (bj, sya-all, km, pts1ed)
Majjhimo cepi maṁ vadeyya …pe… navo cepi maṁ vadeyya, ahitānukampī maṁ vadeyya no hitānukampī, noti naṁ vadeyyaṁ viheṭheyyaṁ passampissa nappaṭikareyyaṁ’.   

Thero cepi maṁ vadeyya ahitānukampī maṁ vadeyya no hitānukampī noti naṁ vadeyyaṁ viheṭheyyaṁ passampissa nappaṭikareyyaṁ.   
If a mendicant—whether senior, middle, or junior—were to admonish me, they wouldn’t be sympathetic, and I’d bother them by saying “No!” And anyway I wouldn’t deal with it even if I saw what I did wrong.’
Majjhimo cepi maṁ vadeyya … navo cepi maṁ vadeyya ahitānukampī maṁ vadeyya no hitānukampī, noti naṁ vadeyyaṁ viheṭheyyaṁ passampissa nappaṭikareyyaṁ’.   

dn1 Brahmajālasutta The Divine Net notipi 10 2 En ไทย සිං Ru

‘evantipi me no; tathātipi me no; aññathātipi me no; notipi me no; no notipi me no’ti.   
‘I don’t say it’s like this. I don’t say it’s like that. I don’t say it’s otherwise. I don’t say it’s not so. And I don’t deny it’s not so.’
‘evantipi me no; tathātipi me no; aññathātipi me no; notipi me no; no notipi me no’ti.   
‘I don’t say it’s like this. I don’t say it’s like that. I don’t say it’s otherwise. I don’t say it’s not so. And I don’t deny it’s not so.’
‘evantipi me no; tathātipi me no; aññathātipi me no; notipi me no; no notipi me no’ti.   
‘I don’t say it’s like this. I don’t say it’s like that. I don’t say it’s otherwise. I don’t say it’s not so. And I don’t deny it’s not so.’
‘evantipi me no, tathātipi me no, aññathātipi me no, notipi me no, no notipi me no’ti.   
But I don’t say it’s like this. I don’t say it’s like that. I don’t say it’s otherwise. I don’t say it’s not so. And I don’t deny it’s not so.
‘evantipi me no, tathātipi me no, aññathātipi me no, notipi me no, no notipi me no’ti.   
But I don’t say it’s like this. I don’t say it’s like that. I don’t say it’s otherwise. I don’t say it’s not so. And I don’t deny it’s not so.’

dn2 Sāmaññaphalasutta The Fruits of the Ascetic Life notipi 4 36 En ไทย සිං Ru

Evantipi me no, tathātipi me no, aññathātipi me no, notipi me no, no notipi me no.   
But I don’t say it’s like this. I don’t say it’s like that. I don’t say it’s otherwise. I don’t say it’s not so. And I don’t deny it’s not so.
Evantipi me no, tathātipi me no, aññathātipi me no, notipi me no, no notipi me no’ti.   
But I don’t say it’s like this. I don’t say it’s like that. I don’t say it’s otherwise. I don’t say it’s not so. And I don’t deny it’s not so.’

dn9 Poṭṭhapādasutta With Poṭṭhapāda nottha 1 7 En ไทย සිං Ru

“kāya nuttha, poṭṭhapāda, etarahi kathāya sannisinnā, kā ca pana vo antarākathā vippakatā”ti?   
“Poṭṭhapāda, what were you sitting talking about just now? What conversation was left unfinished?” kāya nuttha → kāya nottha (sya-all, mr)

mn28 Mahāhatthipadopamasutta The Longer Simile of the Elephant’s Footprint notevettha 4 6 En ไทย සිං Ru

Kiṁ panimassa mattaṭṭhakassa kāyassa taṇhupādinnassa ‘ahanti vā mamanti vā asmī’ti vā? Atha khvāssa notevettha hoti.   
What then of this ephemeral body appropriated by craving? Rather than take it to be ‘I’ or ‘mine’ or ‘I am’, they still just consider it to be none of these things.
Kiṁ panimassa mattaṭṭhakassa kāyassa taṇhupādinnassa ‘ahanti vā mamanti vā asmī’ti vā? Atha khvāssa notevettha hoti …pe…   
What then of this ephemeral body appropriated by craving? Rather than take it to be ‘I’ or ‘mine’ or ‘I am’, they still just consider it to be none of these things. …
Atha khvāssa notevettha hoti …pe… tassa ce, āvuso, bhikkhuno evaṁ buddhaṁ anussarato evaṁ dhammaṁ anussarato evaṁ saṅghaṁ anussarato upekkhā kusalanissitā saṇṭhāti, so tena attamano hoti.   
If, while recollecting the Buddha, the teaching, and the Saṅgha in this way, equanimity based on the skillful does become stabilized in them, they’re happy with that.
Kiṁ panimassa mattaṭṭhakassa kāyassa taṇhupādinnassa ‘ahanti vā mamanti vā asmī’ti vā? Atha khvāssa notevettha hoti.   
What then of this ephemeral body appropriated by craving? Rather than take it to be ‘I’ or ‘mine’ or ‘I am’, they still just consider it to be none of these things. …

mn76 Sandakasutta With Sandaka notipi 4 4 En ไทย සිං Ru

‘evantipi me no, tathātipi me no, aññathātipi me no, notipi me no, no notipi me no’ti.   
‘I don’t say it’s like this. I don’t say it’s like that. I don’t say it’s otherwise. I don’t say it’s not so. And I don’t deny it’s not so.’ aññathātipi → aññathāpi (bj, pts1ed) | tathātipi → tathāpi (bj, pts1ed) | evantipi → evampi (bj, pts1ed)
evantipi me no, tathātipi me no, aññathātipi me no, notipi me no, no notipi me no’ti.   
“I don’t say it’s like this. I don’t say it’s like that. I don’t say it’s otherwise. I don’t say it’s not so. And I don’t deny it’s not so.”

mn98 Vāseṭṭhasutta With Vāseṭṭha noti 1 1 En ไทย සිං Ru

Ajānantā no pabrunti,   
Ignorant, they declare Ajānantā no → ajānantā no ca (sya-all); ajānantā noti ajānantā eva (ṭīkā) | pabrunti → pabruvanti (bj, pts1ed); brūhanti (sya-all)

sn20.12 Dutiyasiṅgālasutta Opammasaṁyuttaṁ A Jackal (2nd) noti 1 3 En ไทย සිං Ru

na ca no amhesu appakampi kataṁ nassissatī’ti.   
We won’t forget even a small thing done for us.’ no → na ca noti idaṁ bj, pts1ed, pts2ed potthakesu, nassissatī’ti → mā nassissatīti (bj, pts1ed, pts2ed); ca na sissatīti (cck); vinasissatīti (sya1ed, sya2ed, km) "