Ekanav 3 texts and 13 matches in Suttanta Pali


Sutta Title Words Ct Mr Links Type Quote
dn14ekanavutikappe ekanavuto6Pi En Ru dhamma

“Ito so, bhikkhave, ekanavutikappe yaṁ vipassī bhagavā arahaṁ sammāsambuddho loke udapādi.   «Девяносто один мировой период тому назад, монахи, в мире родился Випасси — Благостный, архат, всецело просветленный.  
“Ninety-one eons ago, the Buddha Vipassī arose in the world, perfected and fully awakened.  
ekanavutikappe → ekanavuto kappo (bj, sya-all, km, pts1ed)  
“Ito so, bhikkhave, ekanavutikappe yaṁ vipassī bhagavā arahaṁ sammāsambuddho loke udapādi.  
«Девяносто один мировой период тому назад, монахи, в мире родился Випасси — Благостный, архат, всецело просветленный.  
“Ninety-one eons ago, the Buddha Vipassī arose in the world, perfected and fully awakened.  
‘ito so, mārisā, ekanavutikappe yaṁ vipassī bhagavā arahaṁ sammāsambuddho loke udapādi.  
„Девяносто один мировой период тому назад, досточтимый, в мире родился Випасси — Благостный, архат, всецело просветленный.  
‘Ninety-one eons ago, good sir, the Buddha Vipassī arose in the world, perfected and fully awakened.  
‘ito so, mārisā, ekanavutikappe yaṁ vipassī bhagavā arahaṁ sammāsambuddho loke udapādi.  
„Девяносто один мировой период тому назад, досточтимый, в мире родился Випасси — Благостный, архат, всецело просветленный.  
 

mn71ekanavute ekanavuto3Pi En Ru dhamma

“Ito kho so, vaccha, ekanavuto kappo yamahaṁ anussarāmi, nābhijānāmi kañci ājīvakaṁ saggūpagaṁ aññatra ekena;   – Когда я вспоминаю прошедший девяносто один цикл [существования мира], Ваччха, я не припоминаю ни единого адживаки, который бы с распадом тела отправился в небесные миры, за исключением одного, ",  
“Vaccha, when I recollect the past ninety-one eons, I can’t find any Ājīvaka ascetics who have gone to heaven, except one;  
kho so, vaccha, ekanavuto kappo → ito kho vaccha ekanavute kappe (mr) 

sn42.9ekanavutikappe ekanavutikappo ekanavuto4Pi En Ru dhamma

“Ito so, gāmaṇi, ekanavutikappe yamahaṁ anussarāmi, nābhijānāmi kiñci kulaṁ pakkabhikkhānuppadānamattena upahatapubbaṁ.   “Well, chief, I recollect ninety-one eons back but I’m not aware of any family that’s been ruined merely by offering some cooked almsfood.  
ekanavutikappe → ekanavuto kappo (bj, sya-all, km); ekanavutikappo (pts1ed)