Sutta | St | Title | Words | Ct | Mr | Links | Quote |
---|---|---|---|---|---|---|---|
an4.3 | Paṭhamakhatasutta. Искалеченный (I) | хороший человек | 2 | 0 | Eng ไทย සිං Рус |
Монахи, обладая четырьмя качествами, мудрый, сведущий, хороший человек поддерживает себя неизувеченным и неискалеченным. Он безупречен и не порицается мудрыми, и он порождает множество благих заслуг. Какими четырьмя? Обладая этими четырьмя качествами, мудрый, сведущий, хороший человек поддерживает себя неизувеченным и неискалеченным. Он безупречен и не порицается мудрыми, и он порождает множество благих заслуг». И далее он добавил: |
|
an4.4 | Dutiyakhatasutta. Искалеченный (II) | хороший человек | 3 | 0 | Eng ไทย සිං Рус |
Монахи, мудрый, сведущий, хороший человек, который ведёт себя хорошо по отношению к четырём личностям, поддерживает себя неизувеченным и неискалеченным. Он безупречен и не порицается мудрыми, и он порождает множество благих заслуг. К каким четырём? Когда мудрый, сведущий, хороший человек ведёт себя хорошо по отношению к своей матери… отцу… Татхагате… ученику Татхагаты, он поддерживает себя неизувеченным и неискалеченным. Он безупречен и не порицается мудрыми, и он порождает множество благих заслуг. Когда мудрый, сведущий, хороший человек ведёт себя хорошо по отношению к этим четырём личностям, он поддерживает себя неизувеченным и неискалеченным. Он безупречен и не порицается мудрыми, и он порождает множество благих заслуг». И далее он добавил: |
|
an4.73 | Sappurisasutta. Плохой человек | хороший человек хороший человек» | 8 | 1 | Eng ไทย සිං Рус |
Вот, монахи, хороший человек не раскрывает недостатки других, даже если его об этом спросили, не говоря уже о том, когда его не спросили. Но когда его спросили об этом, то тогда, по мере расспросов, он рассказывает о недостатках других людей с пропусками и пробелами, т.е. без подробностей и деталей. В таком случае можно понять: «Это хороший человек». Далее, хороший человек раскрывает достоинства других, даже если его об этом не спросили, не говоря уже о том, когда его спросили. Но когда его спросили об этом, то тогда, по мере расспросов, он рассказывает о достоинствах других людей без пропусков и пробелов, т.е. в подробностях и деталях. В таком случае можно понять: «Это хороший человек». Далее, хороший человек раскрывает собственные недостатки, даже если его об этом не спросили, не говоря уже о том, когда его спросили. Но когда его спросили об этом, то тогда, по мере расспросов, он рассказывает о собственных недостатках без пропусков и пробелов, т.е. в подробностях и деталях. В таком случае можно понять: «Это хороший человек». Далее, хороший человек не раскрывает собственные достоинства, даже если его об этом спросили, не говоря уже о том, когда его не спросили. Но когда его спросили об этом, то тогда, по мере расспросов, он рассказывает о собственных достоинствах с пропусками и пробелами, т.е. без подробностей и деталей. В таком случае можно понять: «Это хороший человек». |
|
an4.222 | Diṭṭhisutta. Воззрения | хороший человек | 1 | 0 | Eng ไทย සිං Рус |
Монахи, обладая другими четырьмя качествами, мудрый, сведущий, хороший человек содержит себя в неизувеченном и неискалеченном состоянии. Он безукоризненный и не критикуется мудрыми. И он порождает множество благих заслуг. Какими четырьмя? Телесным… словесным… умственным благим поведением и правильными воззрениями. Обладая этими четырьмя качествами… порождает множество благих заслуг». |
|
an4.263 | Kammasutta. Действие | хороший человек | 1 | 0 | Eng ไทย සිං Рус |
Монахи, обладая другими четырьмя качествами, мудрый, сведущий, хороший человек содержит себя в неизувеченном и неискалеченном состоянии. Он безукоризненный и не критикуется мудрыми. И он порождает множество благих заслуг. Какими четырьмя? Безупречным телесным… словесным… умственным поведением и безупречными воззрениями. Обладая этими четырьмя качествами… порождает множество благих заслуг». |
|
an5.42 | Sappurisasutta. Хорошие люди | хороший человек | 2 | 1 | Eng ไทย සිං Рус |
Благословенный сказал: «Монахи, когда хороший человек рождается в семье, то это ведёт к благу, процветанию, счастью многих людей. Это ведёт к благу, процветанию, счастью (1) его отца и матери, (2) его жены и детей, (3) его рабов, рабочих, слуг, (4) его друзей и товарищей, (5) отшельников и жрецов. Подобно тому, как дождевое облако, питая все посевы, появляется для блага, процветания, и счастья многих людей, то точно также, когда хороший человек рождается в семье, это ведёт к благу, процветанию, и счастью многих людей. Это ведёт к благу, процветанию, счастью его отца и матери… отшельников и жрецов». И далее он добавил: |
|
an5.44 | Manāpadāyīsutta. Дающий приятное | хороший человек | 1 | 0 | Eng ไทย සිං Рус |
Хороший человек отдаст, отдать что сложно:
|
|
an8.38 | Sappurisasutta. Хороший человек | хороший человек | 3 | 1 | Eng ไทย සිං Рус |
8.38. Хороший человек
Благословенный сказал: «Монахи, когда хороший человек рождается в семье, то это ведёт к благу, процветанию, счастью многих людей. Это ведёт к благу, процветанию, счастью (1) его отца и матери, (2) его жены и детей, (3) его рабов, рабочих, слуг, (4) его друзей и товарищей, (5) его умерших родственников, (6) царя, (7) божеств, (8) отшельников и жрецов. Подобно тому, как дождевое облако, питая все посевы, появляется для блага, процветания, и счастья многих людей, то точно также, когда хороший человек рождается в семье, это ведёт к благу, процветанию, и счастью многих людей. Это ведёт к благу, процветанию, счастью его отца и матери… отшельников и жрецов». И далее он добавил: |
|
sn1.33 | Sādhusutta Devatāsaṁyuttaṁ. Хорошо | хороший человек | 1 | 0 | Eng ไทย සිං Рус |
Ведь из боязни, зла хороший человек не совершает».
|
|
sn4.9 | Paṭhamaāyusutta Mārasaṁyuttaṁ. Срок жизни (I) | хороший человек | 1 | 0 | Eng ไทย සිං Рус |
Хороший человек его не презирает.
|