TOP-10 Камма 10 texts and 17 matches in Suttanta Russian


Sutta St Title Words Ct Mr Links Quote
sn4.1 Tapokammasutta Mārasaṁyuttaṁ. Суровая аскеза тапокамма 1 0 Eng  ไทย  සිං  Рус Тапокамма сутта
sn12.37 Natumhasutta Nidānasaṁyuttaṁ. Не ваше камма 1 0 Eng  ไทย  සිං  Рус
В Саваттхи. «Монахи, это тело не ваше, но и не принадлежит другим. Это старая камма, которую следует видеть как порождённую и созданную намерением, как нечто, что ощущалось бы. Поэтому, монахи, обученный ученик Благородных тщательно и пристально уделяет внимание самому зависимому возникновению так: «Когда есть это, появляется и то. С возникновением этого, возникает то. Когда этого нет, не появляется и то. С прекращением этого, прекращается и то. То есть,
sn12.60 Nidānasutta Nidānasaṁyuttaṁ. Причинность каммасадамма 1 2 Eng  ไทย  සිං  Рус
Однажды Благословенный пребывал в стране Куру, где был город под названием Каммасадамма. И тогда Достопочтенный Ананда подошёл к Благословенному, поклонился ему, сел рядом и сказал:
sn12.66 Sammasasutta Nidānasaṁyuttaṁ. Изучение каммасадамма 1 2 Eng  ไทย  සිං  Рус
Так я слышал. Однажды Благословенный пребывал в стране Куру, где находился город под названием Каммасадамма. Там Благословенный обратился к монахам так: «Монахи!»
sn14.26 Sattakammapathasutta Dhātusaṁyuttaṁ. Семь путей каммы камма 1 0 Eng  ไทย  සිං  Рус Сатта камма патха сутта
sn14.27 Dasakammapathasutta Dhātusaṁyuttaṁ. Десять путей каммы камма 1 0 Eng  ไทย  සිං  Рус Даса камма патха сутта
sn24.8 Mahādiṭṭhisutta Diṭṭhisaṁyuttaṁ. Большое воззрение камма камма 2 1 Eng  ไทย  සිං  Рус
Существует четырнадцать сотен тысяч основных видов рождения и ещё шесть тысяч и ещё шестьсот. Существует пятьсот видов каммы, пять видов каммы и три вида каммы, есть полная камма и половинчатая камма. Есть шестьдесят два пути, шестьдесят два цикла существования мира, шесть классов, восемь этапов жизни человека, сорок девять сотен видов адживиков, сорок девять сотен видов странников, сорок девять сотен видов жилищ нагов, двадцать сотен качеств, тридцать сотен адов, тридцать шесть царств пыли, семь сфер существ с восприятием, семь сфер существ без восприятия, семь сфер тех, кто не имеет узлов, семь видов дэвов, семь видов человеческих существ, семь видов демонов, семь великих озёр, семь видов узлов, семь сотен ещё других видов узлов, семь пропастей, семь сотен ещё других видов пропастей, семь видов сновидений, семь сотен ещё других видов сновидений, восемьдесят четыре сотни тысяч великих циклов существования мира, через которые странствуют глупцы и мудрецы, и после которых они одинаково положат конец страданиям.
sn35.146 Kammanirodhasutta Saḷāyatanasaṁyuttaṁ. Камма камма 6 0 Eng  ไทย  සිං  Рус Камма сутта
35.146. Камма

И что такое, монахи, старая камма? Глаз—это старая камма, которую следует видеть как порождённую волением и как нечто, что ощущается. Ухо… нос… язык… тело… ум—это старая камма, которую следует видеть как порождённую волением и как нечто, что ощущается. Это называется старой каммой.

И что такое, монахи, новая камма? Это любое действие, которое осуществляется кем-либо сейчас посредством тела, речи или ума. Это называется новой каммой.
sn46.26 Taṇhakkhayasutta Bojjhaṅgasaṁyuttaṁ. Уничтожение жажды камма 2 0 Eng  ไทย  සිං  Рус
«Вот, Удайи, монах развивает осознанность как фактор просветления, который основывается на отречении, бесстрастии, прекращении, созревает в оставлении; который является обширным, возвышенным, безмерным, не имеющим недоброжелательности. Когда он развивает осознанность как фактор просветления, который основывается на отречении… не имеющим недоброжелательности—то жажда отбрасывается. С отбрасыванием жажды, камма отброшена. С отбрасыванием каммы, страдание отброшено.

Он развивает невозмутимость как фактор просветления, который основывается на отречении, бесстрастии, прекращении, созревает в оставлении; который является обширным, возвышенным, безмерным, не имеющим недоброжелательности. Когда он развивает невозмутимость как фактор просветления, который основывается на отречении… не имеющим недоброжелательности—то жажда отбрасывается. С отбрасыванием жажды, камма отброшена. С отбрасыванием каммы, страдание отброшено.
sn52.16 Kammasamādānasutta Anuruddhasaṁyuttaṁ. Пути каммы камма 1 0 Eng  ไทย  සිං  Рус Камма самадана сутта