Metteyy 7 texts and 17 matches in Suttanta Pali


Sutta St Title Words Ct Mr Links Quote
an6.61 Majjhesutta In the Middle metteyyapañhe 2 0 En ไทย සිං Ru

“vuttamidaṁ, āvuso, bhagavatā pārāyane metteyyapañhe:   
“Reverends, this was said by the Buddha in ‘The Way to the Far Shore’, in ‘The Questions of Metteyya’:
“Sabbesaṁ vo, bhikkhave, subhāsitaṁ pariyāyena, api ca yaṁ mayā sandhāya bhāsitaṁ pārāyane metteyyapañhe:   
“Mendicants, you’ve all spoken well in a way. However, this is what I was referring to in ‘The Way to the Far Shore’, in ‘The Questions of Metteyya’ when I said:

dn26 Cakkavattisutta Чаккавати Сутта metteyyabuddhuppāda metteyyo metteyyassa 3 4 En ไทย සිං Ru

8. Metteyyabuddhuppāda   
8. Появление Будды Меттеи
Asītivassasahassāyukesu, bhikkhave, manussesu metteyyo nāma bhagavā loke uppajjissati arahaṁ sammāsambuddho vijjācaraṇasampanno sugato lokavidū anuttaro purisadammasārathi satthā devamanussānaṁ buddho bhagavā.   
И у людей, живущих восемьдесят тысяч лет, монахи, родится Благостный по имени Меттейя — архат, всецело просветленный, наделенный знанием и добродетелью, Счастливый, знаток мира, несравненный вожатый людей, нуждающихся в узде, Будда, Благостный.
Taṁ yūpaṁ ussāpetvā ajjhāvasitvā taṁ datvā vissajjitvā samaṇabrāhmaṇakapaṇaddhikavaṇibbakayācakānaṁ dānaṁ datvā metteyyassa bhagavato arahato sammāsambuddhassa santike kesamassuṁ ohāretvā kāsāyāni vatthāni acchādetvā agārasmā anagāriyaṁ pabbajissati.   
И, пожив там, совершая подаяния, оставит ее, раздаст дары отшельникам, брахманам, бедным, путникам, просителям, обреет волосы и бороду, наденет желтые одеяния и, оставив дом, станет странствовать бездомным рядом с Меттейей — Благостным, архатом, всецело просветленным.

snp4.7 Tissametteyyasutta tissametteyyasutta metteyyo metteyyāti tissametteyyasuttaṁ [tissametteyyasuttaniddesa] 5 0 En ไทย සිං Ru

Tissametteyyasutta   
With Tissametteyya
(iccāyasmā tisso metteyyo)   
said Venerable Tissametteyya,
(metteyyāti bhagavā)   
replied the Buddha,
Athāpi methune yutto,   
But then they indulged in sex, Athāpi → sa cāpi (mnd7:52 [Tissametteyyasuttaniddesa])
Tissametteyyasuttaṁ sattamaṁ. "   

snp4.16 Sāriputtasutta metteyyo 1 0 En ไทย සිං Ru

Metteyyo ca pasūro ca,   

snp5.1 tissametteyyo 1 0 En ไทย සිං Ru

Ajito tissametteyyo,   
Ajita, Tissametteyya,

snp5.3 tissametteyyamāṇavapucchā tissametteyyo metteyyāti 4 0 En ไทย සිං Ru

Tissametteyyamāṇavapucchā   
The Questions of Tissametteyya
(iccāyasmā tissametteyyo)   
said Venerable Tissametteyya.
(metteyyāti bhagavā)   
replied the Buddha,
Tissametteyyamāṇavapucchā dutiyā. "   

snp5.18 tissametteyyo 1 1 En ไทย සිං Ru

Ajito tissametteyyo,   
Ajita, Tissametteyya,