“Sukhāya panāyye, vedanāya kiṁ anusayo anuseti, dukkhāya vedanāya kiṁ anusayo anuseti, adukkhamasukhāya vedanāya kiṁ anusayo anusetī”ti? – Досточтимая, какая скрытая склонность лежит в основе приятного чувства? Какая скрытая склонность лежит в основе болезненного чувства? Какая скрытая склонность лежит в основе ни-приятного-ни-болезненного чувства? “Sukhāya kho, āvuso visākha, vedanāya rāgānusayo anuseti, dukkhāya vedanāya paṭighānusayo anuseti, adukkhamasukhāya vedanāya avijjānusayo anusetī”ti. – Друг Висакха, скрытая склонность к жажде лежит в основе приятного чувства. Скрытая склонность к злобе лежит в основе болезненного чувства. Скрытая склонность к неведению лежит в основе ни-приятного-ни-болезненного чувства. “Sabbāya nu kho, ayye, sukhāya vedanāya rāgānusayo anuseti, sabbāya dukkhāya vedanāya paṭighānusayo anuseti, sabbāya adukkhamasukhāya vedanāya avijjānusayo anusetī”ti? – Досточтимая, скрытая склонность к жажде лежит в основе любого приятного чувства? Скрытая склонность к злобе лежит в основе любого болезненного чувства? Скрытая склонность к неведению лежит в основе любого ни-приятного-ни-болезненного чувства? “Na kho, āvuso visākha, sabbāya sukhāya vedanāya rāgānusayo anuseti, na sabbāya dukkhāya vedanāya paṭighānusayo anuseti, na sabbāya adukkhamasukhāya vedanāya avijjānusayo anusetī”ti. – Друг Висакха, скрытая склонность к жажде не лежит в основе любого приятного чувства. Скрытая склонность к злобе не лежит в основе любого болезненного чувства. Скрытая склонность к неведению не лежит в основе любого ни-приятного-ни-болезненного чувства. Rāgaṁ tena pajahati, na tattha rāgānusayo anuseti. Этим он отбрасывает жажду, и скрытая склонность к жажде не залегает в основе этого. Paṭighaṁ tena pajahati, na tattha paṭighānusayo anuseti. Этим он отбрасывает злобу, и скрытая склонность к злобе не залегает в основе этого.
Tassa rāgānusayo anuseti. тогда скрытая склонность к жажде залегает в нём. ",
Tassa paṭighānusayo anuseti. тогда скрытая склонность к отвращению залегает в нём. ",
Tassa avijjānusayo anuseti. тогда скрытая склонность к неведению залегает в нём. ",
Tassa rāgānusayo anuseti. тогда скрытая склонность к жажде залегает в нём. ",
Tassa paṭighānusayo anuseti. тогда скрытая склонность к отвращению залегает в нём. ",
Tassa avijjānusayo anuseti. тогда скрытая склонность к неведению залегает в нём. ",
Tamenaṁ dukkhāya vedanāya paṭighavantaṁ, yo dukkhāya vedanāya paṭighānusayo, so anuseti. The underlying tendency for repulsion towards painful feeling underlies that. tassa kāmasukhañca abhinandato, yo sukhāya vedanāya rāgānusayo, so anuseti. Since they look forward to enjoying sensual pleasures, the underlying tendency to greed for pleasant feeling underlies that. Tassa tāsaṁ vedanānaṁ samudayañca atthaṅgamañca assādañca ādīnavañca nissaraṇañca yathābhūtaṁ appajānato, yo adukkhamasukhāya vedanāya avijjānusayo, so anuseti. The underlying tendency to ignorance about neutral feeling underlies that.