TOP-10 Охвачен 10 texts and 39 matches in Suttanta Russian


Sutta St Title Words Ct Mr Links Quote
sn4.9 Paṭhamaāyusutta Mārasaṁyuttaṁ. Срок жизни (I) охвачена 1 0 Eng  ไทย  සිං  Рус Жить нужно так, как будто голова охвачена огнём:
sn5.7 Upacālāsutta Bhikkhunīsaṁyuttaṁ. Упачала охвачены 1 0 Eng  ไทย  සිං  Рус И чувствования путами охвачены они,
sn7.10 Bahudhītarasutta Brāhmaṇasaṁyuttaṁ. Много дочерей охвачен 2 1 Eng  ไทย  සිං  Рус Полей кунжута, что охвачен был болезнью,
Полей кунжута, что охвачен был болезнью,
sn8.4 Ānandasutta Vaṅgīsasaṁyuttaṁ. Ананда охвачен 2 0 Eng  ไทย  සිං  Рус Мой ум охвачен огнём.
Ум твой охвачен огнём.
sn37.4 Tīhidhammehisutta Mātugāmasaṁyuttaṁ. Три качества охвачено 3 0 Eng  ไทย  සිං  Рус утром женщина пребывает дома, а её сердце охвачено пятном эгоизма;
днём она пребывает дома, а её сердце охвачено завистью;
вечером она пребывает дома, а её сердце охвачено чувственной жаждой.
sn42.8 Saṅkhadhamasutta Gāmaṇisaṁyuttaṁ. Горн из морской раковины охвачен 1 2 Eng  ไทย  සිං  Рус
Отбросив убийство, он воздерживается от убийства. Отбросив воровство, он воздерживается от воровства. Отбросив недозволенное сексуальное поведение, он воздерживается от недозволенного сексуального поведения. Отбросив ложь, он воздерживается от лжи. Отбросив сеющую распри речь, он воздерживается от сеющей распри речи. Отбросив грубую речь, он воздерживается от грубой речи. Отбросив пустословие, он воздерживается от пустословия. Отбросив скупость, он перестаёт быть скупым. Отбросив недоброжелательность и злобу, он становится тем, чей ум не охвачен недоброжелательностью. Отбросив неправильные воззрения, он становится тем, кто обладает правильными воззрениями.
sn46.55 Saṅgāravasutta Bojjhaṅgasaṁyuttaṁ. Сангарава охваченным 20 10 Eng  ไทย  සිං  Рус
«Брахман, когда кто-либо пребывает с умом, охваченным чувственной жаждой, переполненным чувственной жаждой, и не понимает в соответствии с действительностью спасения от возникшей чувственной жажды, то в этом случае он не знает и не видит в соответствии с действительностью собственного блага, блага других, блага обоих. И тогда даже те гимны, которые долгое время декламировались вслух, не вспоминаются, уж не говоря о тех, которые не декламировались.

Точно также, брахман, когда кто-либо пребывает с умом, охваченным чувственной жаждой, переполненным чувственной жаждой, и не понимает в соответствии с действительностью спасения от возникшей чувственной жажды, то в этом случае он не знает и не видит в соответствии с действительностью собственного блага, блага других, блага обоих. И тогда даже те гимны, которые долго время декламировались вслух, не вспоминаются, уж не говоря о тех, которые не декламировались.

Далее, брахман, когда кто-либо пребывает с умом, охваченным недоброжелательностью, переполненным недоброжелательностью, и не понимает в соответствии с действительностью спасения от возникшей недоброжелательности, то в этом случае он не знает и не видит в соответствии с действительностью собственного блага, блага других, блага обоих. И тогда даже те гимны, которые долгое время декламировались вслух, не вспоминаются, уж не говоря о тех, которые не декламировались.

Точно также, брахман, когда кто-либо пребывает с умом, охваченным недоброжелательностью… …не декламировались.

Далее, брахман, когда кто-либо пребывает с умом, охваченным ленью и апатией, переполненным ленью и апатией, и не понимает в соответствии с действительностью спасения от возникшей лени и апатии, то в этом случае он не знает и не видит в соответствии с действительностью собственного блага, блага других, блага обоих. И тогда даже те гимны, которые долгое время декламировались вслух, не вспоминаются, уж не говоря о тех, которые не декламировались.

Точно также, брахман, когда кто-либо пребывает с умом, охваченным ленью и апатией… …не декламировались.

Далее, брахман, когда кто-либо пребывает с умом, охваченным неугомонностью и сожалением, переполненным неугомонностью и сожалением, и не понимает в соответствии с действительностью спасения от возникшей неугомонности и сожаления, то в этом случае он не знает и не видит в соответствии с действительностью собственного блага, блага других, блага обоих. И тогда даже те гимны, которые долгое время декламировались вслух, не вспоминаются, уж не говоря о тех, которые не декламировались.

Точно также, брахман, когда кто-либо пребывает с умом, охваченным неугомонностью и сожалением… …не декламировались.

Далее, брахман, когда кто-либо пребывает с умом, охваченным сомнением, переполненным сомнением, и не понимает в соответствии с действительностью спасения от возникшего сомнения, то в этом случае он не знает и не видит в соответствии с действительностью собственного блага, блага других, блага обоих. И тогда даже те гимны, которые долгое время декламировались вслух, не вспоминаются, уж не говоря о тех, которые не декламировались.

Точно также, брахман, когда кто-либо пребывает с умом, охваченным сомнением… …не декламировались.

Брахман, когда кто-либо пребывает с умом, не охваченным чувственной жаждой, не переполненным чувственной жаждой, и понимает в соответствии с действительностью спасение от возникшей чувственной жажды, то в этом случае он знает и видит в соответствии с действительностью собственное благо, благо других, благо обоих. И даже те гимны, которые долгое время не декламировались для заучивания вслух, вспоминаются, уж не говоря о тех, которые декламировались. Представь, брахман, чашу с водой, которая не смешана с лаком, куркумой, синей краской или кармазином. Если бы человек с хорошим зрением стал бы изучать отражение своего лица в ней, то он бы смог узнать и увидеть его в соответствии с действительностью. Точно также, брахман, когда кто-либо пребывает с умом, не охваченным чувственной жаждой… …декламировались.

Далее, брахман, когда кто-либо пребывает с умом, не охваченным недоброжелательностью, не переполненным недоброжелательностью, и понимает в соответствии с действительностью спасение от возникшей недоброжелательности, то в этом случае он знает и видит в соответствии с действительностью собственное благо, благо других, благо обоих. И даже те гимны, которые долгое время не декламировались для заучивания вслух, вспоминаются, уж не говоря о тех, которые декламировались. Представь, брахман, чашу с водой, которая не нагревается на огне, так что вода в ней не кипит и не пузырится. Если бы человек с хорошим зрением стал бы изучать отражение своего лица в ней, то он бы смог узнать и увидеть его в соответствии с действительностью. Точно также, брахман, когда кто-либо пребывает с умом, не охваченным недоброжелательностью… …декламировались.

Далее, брахман, когда кто-либо пребывает с умом, не охваченным ленью и апатией, не переполненным ленью и апатией, и понимает в соответствии с действительностью спасение от возникшей лени и апатии, то в этом случае он знает и видит в соответствии с действительностью собственное благо, благо других, благо обоих. И даже те гимны, которые долгое время не декламировались для заучивания вслух, вспоминаются, уж не говоря о тех, которые декламировались. Представь, брахман, чашу с водой, которая не заросла водорослями. Если бы человек с хорошим зрением стал бы изучать отражение своего лица в ней, то он бы смог узнать и увидеть его в соответствии с действительностью. Точно также, брахман, когда кто-либо пребывает с умом, не охваченным ленью и апатией… …декламировались.

Далее, брахман, когда кто-либо пребывает с умом, не охваченным неугомонностью и сожалением, не переполненным неугомонностью и сожалением, и понимает в соответствии с действительностью спасение от возникшей неугомонности и сожаления, то в этом случае он знает и видит в соответствии с действительностью собственное благо, благо других, благо обоих. И даже те гимны, которые долгое время не декламировались для заучивания вслух, вспоминаются, уж не говоря о тех, которые декламировались. Представь, брахман, чашу с водой, что не обдувается ветром, и по поверхности воды не идёт рябь, не образуются завихрения и волны. Если бы человек с хорошим зрением стал бы изучать отражение своего лица в ней, то он бы смог узнать и увидеть его в соответствии с действительностью. Точно также, брахман, когда кто-либо пребывает с умом, не охваченным неугомонностью и сожалением… …декламировались.

Далее, брахман, когда кто-либо пребывает с умом, не охваченным сомнением, не переполненным сомнением, и понимает в соответствии с действительностью спасение от возникшего сомнения, то в этом случае он знает и видит в соответствии с действительностью собственное благо, благо других, благо обоих. И даже те гимны, которые долгое время не декламировались для заучивания вслух, вспоминаются, уж не говоря о тех, которые декламировались. Представь, брахман, чашу с чистой, ясной, прозрачной водой, которую поставили бы на свет. Если бы человек с хорошим зрением стал бы изучать отражение своего лица в ней, то он бы смог узнать и увидеть его в соответствии с действительностью. Точно также, брахман, когда кто-либо пребывает с умом, не охваченным сомнением… …декламировались.
sn46.56 Abhayasutta Bojjhaṅgasaṁyuttaṁ. Абхая охваченным охвачен 4 0 Eng  ไทย  සිං  Рус
«Бывает так, принц, когда кто-либо пребывает с умом, охваченным чувственной жаждой, переполненным чувственной жаждой, и не понимает в соответствии с действительностью спасения от возникшей чувственной жажды, то в этом заключается условие и причина для отсутствия знания и видения. Вот таким образом отсутствие знания и видения имеет условие и причину.

Далее, принц, бывает так, когда кто-либо пребывает с умом, охваченным недоброжелательностью… ленью и апатией… неугомонностью и сожалением… сомнением, переполненным сомнением, и не понимает в соответствии с действительностью спасения от возникшего сомнения, то в этом также заключается условие и причина для отсутствия знания и видения. Вот таким образом отсутствие знания и видения имеет условие и причину».

«Вне сомнений, таковы помехи, Благословенный! Вне сомнений, это помехи, о Счастливый! Будучи охваченным даже лишь одной из помех, человек не будет знать и видеть вещи в соответствии с действительностью, не говоря уже о том, если он охвачен всеми пятью помехами.
sn51.10 Cetiyasutta Iddhipādasaṁyuttaṁ. Святилище охвачен 2 0 Eng  ไทย  සිං  Рус
Но хотя Достопочтенный Ананда получил такой очевидный знак от Благословенного, хотя он получил такой явный намёк, он не смог осознать его. Он не стал умолять Благословенного: «Учитель, пусть Благословенный живёт в течение цикла! Пусть Счастливый живёт в течение цикла, ради блага многих, счастья многих, из сострадания к миру, ради блага и счастья богов и людей». Вот до какой степени его ум был охвачен Марой.

Во второй раз… в третий раз Благословенный обратился к Ананде: «Весали восхитителен… в совершенстве освоил их, мог бы жить в течение цикла или остатка цикла». И вновь, хотя Достопочтенный Ананда получил такой очевидный знак от Благословенного, хотя он получил такой явный намёк, он не смог осознать его. Он не стал умолять Благословенного: «Учитель, пусть Благословенный живёт в течение цикла! Пусть Счастливый живёт в течение цикла, ради блага многих, счастья многих, из сострадания к миру, ради блага и счастья богов и людей». Вот до какой степени его ум был охвачен Марой.
sn56.34 Celasutta Saccasaṁyuttaṁ. Одежда охвачена охваченную 3 0 Eng  ไทย  සිං  Рус
Благословенный сказал: «Монахи, если бы чья-либо одежда или голова была бы охвачена пламенем, что бы он стал делать?»

«Учитель, если бы чья-либо одежда или голова была бы охвачена пламенем, то, чтобы потушить одежду или голову, он бы побудил неимоверное желание, приложил бы неимоверные усилия, породил бы рвение и исступление, не ослаблял бы стараний, применил бы осознанность и бдительность».

«Монахи, можно безучастно смотреть на охваченную пламенем одежду или голову, не обращая на них внимание, но покуда человек не постиг Четырёх Благородных Истин в соответствии с действительностью, то, чтобы осуществить это постижение, ему следует побудить неимоверное желание, приложить неимоверные усилия, породить рвение и исступление, не ослаблять стараний, применять осознанность и бдительность. Каких четырёх?