Ālayarāmāya kho pana pajāya ālayaratāya ālayasammuditāya duddasaṁ idaṁ ṭhānaṁ yadidaṁ idappaccayatāpaṭiccasamuppādo. А роду, приверженному к удовлетворению чувственности, приверженному к наслаждениям, приверженному к радостям, трудно рассмотреть это положение, — то, в котором [все] это коренится — о зависимом происхождении. Ālayarāmāya kho pana pajāya ālayaratāya ālayasammuditāya duddasaṁ idaṁ ṭhānaṁ yadidaṁ idappaccayatāpaṭiccasamuppādo. А роду, приверженному к удовлетворению чувственности, приверженному к наслаждениям, приверженному к радостям, трудно рассмотреть это положение — то, в котором [все] это коренится — о зависимом происхождении.
1. Paṭiccasamuppāda 1. Обусловленная Последовательность Yāva gambhīro cāyaṁ, bhante, paṭiccasamuppādo gambhīrāvabhāso ca, atha ca pana me uttānakuttānako viya khāyatī”ti. Сколь глубоко это обусловленное возникновение и сколь глубоким выглядит, и в то же время оно кажется мне ясным как что-то ясное'. Gambhīro cāyaṁ, ānanda, paṭiccasamuppādo gambhīrāvabhāso ca. Это обусловленное возникновение, Ананда, глубоко и выглядит глубоким.
Atha kho bhagavā tassa sattāhassa accayena tamhā samādhimhā vuṭṭhahitvā rattiyā paṭhamaṁ yāmaṁ paṭiccasamuppādaṁ anulomaṁ sādhukaṁ manasākāsi: When seven days had passed, the Buddha emerged from that state of immersion. In the first part of the night, he carefully applied the mind to dependent origination in forward order:
Atha kho bhagavā tassa sattāhassa accayena tamhā samādhimhā vuṭṭhahitvā rattiyā majjhimaṁ yāmaṁ paṭiccasamuppādaṁ paṭilomaṁ sādhukaṁ manasākāsi: When seven days had passed, the Buddha emerged from that state of immersion. In the second part of the night, he carefully applied the mind to dependent origination in reverse order:
Atha kho bhagavā tassa sattāhassa accayena tamhā samādhimhā vuṭṭhahitvā rattiyā pacchimaṁ yāmaṁ paṭiccasamuppādaṁ anulomapaṭilomaṁ sādhukaṁ manasākāsi: When seven days had passed, the Buddha emerged from that state of immersion. In the last part of the night, he carefully applied the mind to dependent origination in forward and reverse order:
Ālayarāmāya kho pana pajāya ālayaratāya ālayasammuditāya duddasaṁ idaṁ ṭhānaṁ yadidaṁ—idappaccayatā paṭiccasamuppādo. Такому поколению эту истину трудно узреть, то есть специфическую обусловленность, зависимое возникновение.
“yo paṭiccasamuppādaṁ passati so dhammaṁ passati; «Тот, кто видит зависимое возникновение, тот видит Дхамму; yo dhammaṁ passati so paṭiccasamuppādaṁ passatī”ti. кто видит Дхамму, тот видит зависимое возникновение». “yo paṭiccasamuppādaṁ passati so dhammaṁ passati; «Тот, кто видит зависимое возникновение, тот видит Дхамму; yo dhammaṁ passati so paṭiccasamuppādaṁ passatī”ti. кто видит Дхамму, тот видит зависимое возникновение».
Ālayarāmāya kho pana pajāya ālayaratāya ālayasammuditāya duddasaṁ idaṁ ṭhānaṁ yadidaṁ—idappaccayatāpaṭiccasamuppādo. Такому поколению эту истину трудно узреть, то есть специфическую обусловленность, зависимое возникновение. ",
“Yato kho, ānanda, bhikkhu dhātukusalo ca hoti, āyatanakusalo ca hoti, paṭiccasamuppādakusalo ca hoti, ṭhānāṭhānakusalo ca hoti— “Ānanda, it’s when a mendicant is skilled in the elements, in the sense fields, in dependent origination, and in the possible and the impossible. “Kittāvatā pana, bhante, ‘paṭiccasamuppādakusalo bhikkhū’ti alaṁvacanāyā”ti? “But sir, how is a mendicant qualified to be called ‘skilled in dependent origination’?” Ettāvatā kho, ānanda, ‘paṭiccasamuppādakusalo bhikkhū’ti alaṁvacanāyā”ti. That’s how a mendicant is qualified to be called ‘skilled in dependent origination’.”
Ālayarāmāya kho pana pajāya ālayaratāya ālayasammuditāya duddasaṁ idaṁ ṭhānaṁ yadidaṁ idappaccayatāpaṭiccasamuppādo. It’s hard for them to see this topic; that is, specific conditionality, dependent origination.
Paṭiccasamuppādasutta Dependent Origination Paṭiccasamuppādasutta → desanā (pts1ed, pts2ed) " “paṭiccasamuppādaṁ vo, bhikkhave, desessāmi. “Mendicants, I will teach you dependent origination. “Katamo ca, bhikkhave, paṭiccasamuppādo? “And what is dependent origination? Ayaṁ vuccati, bhikkhave, paṭiccasamuppādo. This is called dependent origination.
“Paṭiccasamuppādaṁ vo, bhikkhave, desessāmi vibhajissāmi. “Mendicants, I will teach and analyze for you dependent origination. “Katamo ca, bhikkhave, paṭiccasamuppādo? “And what is dependent origination?
“Paṭiccasamuppādañca vo, bhikkhave, desessāmi paṭiccasamuppanne ca dhamme. “Mendicants, I will teach you dependent origination and dependently originated phenomena. “Katamo ca, bhikkhave, paṭiccasamuppādo? “And what is dependent origination? ayaṁ vuccati, bhikkhave, paṭiccasamuppādo. this is called dependent origination. Yato kho, bhikkhave, ariyasāvakassa ‘ayañca paṭiccasamuppādo, ime ca paṭiccasamuppannā dhammā’ yathābhūtaṁ sammappaññāya sudiṭṭhā honti, so vata pubbantaṁ vā paṭidhāvissati: When a noble disciple has clearly seen with right wisdom this dependent origination and these dependently originated phenomena as they are, it’s quite impossible for them to turn back to the past, thinking: paṭidhāvissati → paridhāvissati (bj) Tathā hi, bhikkhave, ariyasāvakassa ayañca paṭiccasamuppādo ime ca paṭiccasamuppannā dhammā yathābhūtaṁ sammappaññāya sudiṭṭhā”ti. Because that noble disciple has clearly seen with right wisdom this dependent origination and these dependently originated phenomena as they are.”
Tatra kho, bhikkhave, sutavā ariyasāvako paṭiccasamuppādaññeva sādhukaṁ yoniso manasi karoti: A learned noble disciple carefully and rationally applies the mind to dependent origination itself:
Idha, gahapati, ariyasāvako paṭiccasamuppādaññeva sādhukaṁ yoniso manasi karoti: A noble disciple carefully and rationally applies the mind to dependent origination itself:
Idha, bhikkhave, ariyasāvako paṭiccasamuppādaññeva sādhukaṁ yoniso manasi karoti …pe… A noble disciple carefully and rationally applies the mind to dependent origination itself …
Nidānasutta Sources Nidānasutta → nidāna (paṭiccasamuppāda) suttaṁ (bj) Yāva gambhīro cāyaṁ, bhante, paṭiccasamuppādo gambhīrāvabhāso ca, atha ca pana me uttānakuttānako viya khāyatī”ti. in that this dependent origination is deep and appears deep, yet to me it seems as plain as can be.” Gambhīro cāyaṁ, ānanda, paṭiccasamuppādo gambhīrāvabhāso ca. This dependent origination is deep and appears deep.
Tatra, bhikkhave, sutavā ariyasāvako paṭiccasamuppādaṁyeva sādhukaṁ yoniso manasi karoti: In this case, a learned noble disciple carefully and rationally applies the mind to dependent origination itself:
Tatra, bhikkhave, sutavā ariyasāvako paṭiccasamuppādaṁyeva sādhukaṁ yoniso manasi karoti: In this case, a learned noble disciple carefully and rationally applies the mind to dependent origination itself:
Idha, bhikkhave, bhikkhu dhātuso upaparikkhati, āyatanaso upaparikkhati, paṭiccasamuppādaso upaparikkhati. It’s when a mendicant examines by way of the elements, sense fields, and dependent origination.
Idha, gahapati, ariyasāvako paṭiccasamuppādaññeva sādhukaṁ yoniso manasi karoti— A noble disciple rationally applies the mind to dependent origination itself: