Paccavekkhaṇ 11 texts and 16 matches in Suttanta Pali


Sutta St Title Words Ct Mr Links Quote
an5.28 Pañcaṅgikasutta With Five Factors paccavekkhaṇānimittaṁ 2 8 En Ru

Puna caparaṁ, bhikkhave, bhikkhuno paccavekkhaṇānimittaṁ suggahitaṁ hoti sumanasikataṁ sūpadhāritaṁ suppaṭividdhaṁ paññāya.
Furthermore, the meditation that is a foundation for reviewing is properly grasped, focused on, borne in mind, and comprehended with wisdom by a mendicant.
Evamevaṁ kho, bhikkhave, bhikkhuno paccavekkhaṇānimittaṁ suggahitaṁ hoti sumanasikataṁ sūpadhāritaṁ suppaṭividdhaṁ paññāya.
In the same way, the meditation that is a foundation for reviewing is properly grasped, focused on, borne in mind, and comprehended with wisdom by a mendicant.

an7.49 Dutiyasaññāsutta Perceptions in Detail apaccavekkhaṇāya 3 8 En Ru

Anicce dukkhasaññāparicitena, bhikkhave, bhikkhuno cetasā bahulaṁ viharato ālasye kosajje vissaṭṭhiye pamāde ananuyoge apaccavekkhaṇāya tibbā bhayasaññā paccupaṭṭhitā hoti, seyyathāpi, bhikkhave, ukkhittāsike vadhake.
When a mendicant often meditates with a mind reinforced with the perception of suffering in impermanence, they establish a keen perception of the danger of sloth, laziness, slackness, negligence, lack of commitment, and failure to review, like a killer with a drawn sword. …
Sace, bhikkhave, bhikkhuno anicce dukkhasaññāparicitena cetasā bahulaṁ viharato ālasye kosajje vissaṭṭhiye pamāde ananuyoge apaccavekkhaṇāya tibbā bhayasaññā, na paccupaṭṭhitā hoti, seyyathāpi, bhikkhave, ukkhittāsike vadhake.
an7.49
Sace pana, bhikkhave, bhikkhuno anicce dukkhasaññāparicitena cetasā bahulaṁ viharato ālasye kosajje vissaṭṭhiye pamāde ananuyoge apaccavekkhaṇāya tibbā bhayasaññā paccupaṭṭhitā hoti, seyyathāpi, bhikkhave, ukkhittāsike vadhake.
an7.49

an10.51 Sacittasutta Your Own Mind paccavekkhaṇā 2 2 En Ru

Evamevaṁ kho, bhikkhave, bhikkhuno paccavekkhaṇā bahukārā hoti kusalesu dhammesu:
In the same way, checking is very helpful for a mendicant’s skillful qualities. bhikkhuno paccavekkhaṇā bahukārā → bhikkhu paccavekkhamāno bahukāro (mr) "

an10.52 Sāriputtasutta With Sāriputta paccavekkhaṇā 1 2 En Ru

Evamevaṁ kho, āvuso, bhikkhuno paccavekkhaṇā bahukārā hoti kusalesu dhammesu:
In the same way, checking is very helpful for a mendicant’s skillful qualities.

an10.53 Ṭhitisutta Stagnation paccavekkhaṇā 1 2 En Ru

Evamevaṁ kho, bhikkhave, bhikkhuno paccavekkhaṇā bahukārā hoti kusalesu dhammesu:
In the same way, checking is very helpful for a mendicant’s skillful qualities.

an10.54 Samathasutta Serenity paccavekkhaṇā 1 2 En Ru

Evamevaṁ kho, bhikkhave, bhikkhuno paccavekkhaṇā bahukārā hoti kusalesu dhammesu:
In the same way, checking is very helpful for a mendicant’s skillful qualities.

an10.55 Parihānasutta Decline paccavekkhaṇā 1 3 En Ru

Evameva kho, āvuso, bhikkhuno paccavekkhaṇā bahukārā hoti kusalesu dhammesu:
In the same way, checking is very helpful for a mendicant’s skillful qualities.

an10.73 Iṭṭhadhammasutta Likable apaccavekkhaṇā paccavekkhaṇā 2 0 En Ru

ālasyaṁ anuṭṭhānaṁ bhogānaṁ paripantho, amaṇḍanā avibhūsanā vaṇṇassa paripantho, asappāyakiriyā ārogyassa paripantho, pāpamittatā sīlānaṁ paripantho, indriyaasaṁvaro brahmacariyassa paripantho, visaṁvādanā mittānaṁ paripantho, asajjhāyakiriyā bāhusaccassa paripantho, asussūsā aparipucchā paññāya paripantho, ananuyogo apaccavekkhaṇā dhammānaṁ paripantho, micchāpaṭipatti saggānaṁ paripantho.
Sloth and lack of initiative hinder wealth. Lack of adornment and decoration hinder beauty. Unsuitable activity hinders health. Bad friendship hinders ethical conduct. Lack of sense restraint hinders the spiritual life. Dishonesty hinders friends. Not reciting hinders learning. Not wanting to listen and ask questions hinders wisdom. Lack of commitment and reviewing hinder good qualities. Wrong practice hinders heaven.
uṭṭhānaṁ anālasyaṁ bhogānaṁ āhāro, maṇḍanā vibhūsanā vaṇṇassa āhāro, sappāyakiriyā ārogyassa āhāro, kalyāṇamittatā sīlānaṁ āhāro, indriyasaṁvaro brahmacariyassa āhāro, avisaṁvādanā mittānaṁ āhāro, sajjhāyakiriyā bāhusaccassa āhāro, sussūsā paripucchā paññāya āhāro, anuyogo paccavekkhaṇā dhammānaṁ āhāro, sammāpaṭipatti saggānaṁ āhāro.
Application and initiative nourish wealth. Adornment and decoration nourish beauty. Suitable activity nourishes health. Good friendship nourishes ethical conduct. Sense restraint nourishes the spiritual life. Honesty nourishes friends. Reciting nourishes learning. Eagerness to listen and ask questions nourishes wisdom. Commitment and reviewing nourish good qualities. Right practice nourishes heaven.

dn34 Dasuttarasutta Дасуттара-сутта paccavekkhaṇanimittaṁ 1 17 En Ru

pītipharaṇatā, sukhapharaṇatā, cetopharaṇatā, ālokapharaṇatā, paccavekkhaṇanimittaṁ.
проникнутую радостью, проникнутую счастьем, проникнутую разумом, проникнутую светом, оснащенную внимательностью.

ud6.3 Paccavekkhaṇasutta The Buddha’s Reviewing paccavekkhaṇasutta 1 0 En Ru

Paccavekkhaṇasutta
The Buddha’s Reviewing

mn61 Ambalaṭṭhikarāhulovādasutta Совет Рахуле у Амбалаттхики paccavekkhaṇattho 1 1 En Ru

Paccavekkhaṇattho, bhante”ti.
«Для рассмотрения, уважаемый»