Sammāvāc 4 texts and 26 matches in Definition Suttanta Pali


Sutta St Title Words Ct Mr Links Quote
dn22 Mahāsatipaṭṭhānasutta Большое наставление о способах установления памятования sammāvācā sammāvācā 3 7 Pi En Ru

Katamā ca, bhikkhave, sammāvācā?
И что такое, монахи, правильное высказывание - фраза?
Musāvādā veramaṇī pisuṇāya vācāya veramaṇī pharusāya vācāya veramaṇī samphappalāpā veramaṇī.
Отвергающее ложное утверложное, отвергающее клеветнические высказывания, отвергающее жёсткие высказывания, отвергающее пустую болтовню. veramaṇī → veramaṇi (mr) "
Ayaṁ vuccati, bhikkhave, sammāvācā.
Это, монахи, называется правильное высказывание - фраза.
Katamo ca, bhikkhave, sammākammanto?
И что такое, монахи, правильный поступок?
Pāṇātipātā veramaṇī adinnādānā veramaṇī kāmesumicchācārā veramaṇī.
Отвергающий уменьшение жизни, отвергающий не данное даяние, отвергающий ошибочное поведение в желаниях-страстях.
Ayaṁ vuccati, bhikkhave, sammākammanto.
Это называется, монахи, правильный поступок.

mn117 Mahācattārīsakasutta Великие сорок sammāvācā sammāvācaṁ sammāvācā’ti sammāvācampahaṁ sammāvācāya sammāvācassa sammāvācañce 18 0 Pi En Ru

Katamā ca, bhikkhave, sammāvācā?
И что такое, монахи, правильная речь? ",
Sammāvācampahaṁ, bhikkhave, dvāyaṁ vadāmi—
Правильная речь, я говорю вам, двояка. ",
atthi, bhikkhave, sammāvācā sāsavā puññabhāgiyā upadhivepakkā;
Есть правильная речь с пятнами [умственных загрязнений], которая участвует в [совершении] заслуг, созревает в обретениях; ",
atthi, bhikkhave, sammāvācā ariyā anāsavā lokuttarā maggaṅgā.
и есть правильная речь, которая благородная, незапятнанная, сверхмирская, фактор пути. ",

mn141 Saccavibhaṅgasutta Изложение об истинах sammāvācā sammāvācā’ 3 2 Pi En Ru

Katamā cāvuso, sammāvācā?
И что такое, друзья, правильная речь?
Musāvādā veramaṇī, pisuṇāya vācāya veramaṇī, pharusāya vācāya veramaṇī, samphappalāpā veramaṇī,
Воздержание от лжи, воздержание от злонамеренной речи, воздержание от грубой речи, воздержание от пустой болтовни.
ayaṁ vuccatāvuso: ‘sammāvācā’.
Это называется правильной речью.
Katamo cāvuso, sammākammanto?
И что такое, друзья, правильные действия?
Pāṇātipātā veramaṇī, adinnādānā veramaṇī, kāmesumicchācārā veramaṇī,
Воздержание от убийства живых существ, воздержание от взятия того, что не дано, воздержание от неблагого поведения в чувственных удовольствиях.
ayaṁ vuccatāvuso: ‘sammākammanto’.
Это называется правильными действиями.

sn45.8 Vibhaṅgasutta Maggasaṁyuttaṁ Analysis sammāvācā sammāvācā 2 0 Pi En Ru

Katamā ca, bhikkhave, sammāvācā?
And what is right speech?
Yā kho, bhikkhave, musāvādā veramaṇī, pisuṇāya vācāya veramaṇī, pharusāya vācāya veramaṇī, samphappalāpā veramaṇī—
Avoiding speech that’s false, divisive, harsh, or nonsensical.
ayaṁ vuccati, bhikkhave, sammāvācā.
This is called right speech.
Katamo ca, bhikkhave, sammākammanto?
And what is right action?
Yā kho, bhikkhave, pāṇātipātā veramaṇī, adinnādānā veramaṇī, abrahmacariyā veramaṇī—
Avoiding killing living creatures, stealing, and sexual activity.
ayaṁ vuccati, bhikkhave, sammākammanto.
This is called right action.