TOP-10 Сложно 10 texts and 17 matches in Suttanta Russian


Sutta St Title Words Ct Mr Links Quote
mn6 Ākaṅkheyyasutta. Если монах желает сложностей 1 4 Eng  ไทย  සිං  Рус
Если монах желает: «Пусть я буду тем, кто обретает по желанию без сложностей и проблем четыре джханы, что составляют высший ум и обеспечивают приятное пребывание здесь и сейчас»—то тогда пусть он исполнит…
sn1.32 Maccharisutta Devatāsaṁyuttaṁ. Скупость сложно 1 0 Eng  ไทย  සිං  Рус Которые даруют то, чем сложно поделиться.
sn3.10 Bandhanasutta Kosalasaṁyuttaṁ. Подневольность сложно 1 0 Eng  ไทย  සිං  Рус Они низки, хитры, сложно преодолимы.
sn3.25 Pabbatūpamasutta Kosalasaṁyuttaṁ. Пример с горой сложно 2 1 Eng  ไทย  සිං  Рус
Если бы, великий царь, возникла бы такая великая угроза, такое ужасное уничтожение человеческой жизни, человеческого состояния, которое так сложно обрести живому существу, то что нужно было бы делать в этом случае?»

«Если бы, Господин, возникла бы такая великая угроза, такое ужасное уничтожение человеческой жизни, человеческого состояния, которое так сложно обрести, то что ещё можно было бы поделать, кроме как жить в соответствии с Дхаммой, жить праведно, совершать благие дела и поступки, приносящие заслуги?»
sn5.2 Somāsutta Bhikkhunīsaṁyuttaṁ. Сома сложно 1 0 Eng  ไทย  සිං  Рус
«То состояние, что сложно обрести,
sn6.1 Brahmāyācanasutta Brahmasaṁyuttaṁ. О просьбе [Брахмы] сложное 1 3 Eng  ไทย  සිං  Рус сложное для пониманья, всему [привычному] противоречащее
sn10.3 Sūcilomasutta Yakkhasaṁyuttaṁ. Сучилома сложно 1 0 Eng  ไทย  සිං  Рус Пересечёт он это наводнение, которое так сложно пересечь,
sn35.127 Bhāradvājasutta Saḷāyatanasaṁyuttaṁ. О Бхарадвадже сложно 1 1 Eng  ไทย  සිං  Рус
«Кто развит в теле, развит в нравственности, развит в уме, развит в мудрости—тем, Мастер Бхарадваджа, это не трудно сделать. Но тем, кто не развит в теле, не развит в нравственности, не развит в уме, не развит в мудрости—тому сложно это осуществить. Иногда бывает, что кто-нибудь думает: «Буду считать это непривлекательным», но на деле выходит так, что для него это привлекательно. Есть ли иная причина, иное основание, почему молодые монахи—черноволосые, наделённые благословением молодости на первом этапе жизни—не наигравшись с чувственными удовольствиями, тем не менее, всю свою жизнь ведут целомудренное житие, совершенное и чистое, до самого конца своих дней?»
sn37.32 Ṭhānasutta Mātugāmasaṁyuttaṁ. Ситуации сложно 7 0 Eng  ไทย  සිං  Рус
Благословенный сказал: «Монахи, существует пять ситуаций, которых сложно достичь женщине, не совершавшей накопление заслуг. Какие пять?
Она может желать: «Пусть я перерожусь в хорошей семье!»—такова первая ситуация, которой сложно достичь женщине, не совершавшей накопление заслуг.
Она может желать: «Родившись в хорошей семье, пусть я выйду замуж за мужчину из хорошей семьи!»—такова вторая ситуация, которой сложно достичь женщине, не совершавшей накопление заслуг.
Она может желать: «Родившись в хорошей семье и выйдя замуж за мужчину из хорошей семьи, пусть я буду пребывать дома без соперницы!»—такова третья ситуация, которой сложно достичь женщине, не совершавшей накопление заслуг.
Она может желать: «Родившись в хорошей семье и выйдя замуж за мужчину из хорошей семьи, пребывая дома без соперницы, пусть я выношу сыновей!»—такова четвёртая ситуация, которой сложно достичь женщине, не совершавшей накопление заслуг.
Она может желать: «Родившись в хорошей семье и выйдя замуж за мужчину из хорошей семьи, пребывая дома без соперницы, выносив сыновей, пусть я буду управлять мужем!»—такова пятая ситуация, которой сложно достичь женщине, не совершавшей накопление заслуг.

Таковы пять ситуаций, которых сложно достичь женщине, не совершавшей накопление заслуг.
sn54.7 Mahākappinasutta Ānāpānasaṁyuttaṁ. Маха Каппина сложностей 1 0 Eng  ไทย  සිං  Рус
«Монахи, этот монах обретает по желанию, без сложностей и проблем, такого сосредоточения, за счёт развития и взращивания которого не происходит какого-либо покачивания и шевеления тела, и не происходит покачивания и шевеления ума. И что это за сосредоточение, за счёт развития и взращивания которого не происходит какого-либо покачивания и шевеления тела, и не происходит покачивания и шевеления ума?