Ткань 10 texts and 20 matches in Suttanta Russian Top-10


Sutta St Title Words Ct Mr Links Quote
mn91 Brahmāyusutta. Брахман Брахмайю ткань 1 2 Eng  ไทย  සිං  Рус
И затем Благословенный дал ему последовательное наставление—о щедрости, о нравственности, о небесных мирах; объяснил опасность, низость, и порочность чувственных удовольствий и благословение отречения. И когда он увидел, что ум брахмана Брахмайю был готовым, восприимчивым, свободным от помех, вдохновлённым и уверенным, тогда он изложил ему учение, свойственное [только] Буддам: [то есть, учение] о страдании, причине [страданий], прекращении, и Пути. И подобно тому, как на чистую ткань, с которой были смыты все пятна, краска легла бы равномерно, то точно также, когда брахман Брахмайю сидел на том самом месте, в нём возникло чистое и незапятнанное видение Дхаммы: [то есть понимание, что] «Всё что возникает—подвержено распаду». Так брахман Брахмайю увидел Дхамму, постиг Дхамму, понял Дхамму, и проник в Дхамму, вышел за пределы сомнений, избавился от замешательства, стал уверенным в себе и независимым от других [в отношении] учения Учителя. И он обратился к Благословенному:
sn22.89 Khemakasutta Khandhasaṁyuttaṁ. Кхемака ткань 3 2 Eng  ไทย  සිං  Рус
Представьте, друзья, как если бы ткань запачкалась и запятналась, и хозяева отдали бы её прачке. Прачка тщательно промыла бы её чистящей солью, щелоком, или коровьим навозом, и прополоскала бы в чистой воде. Даже хотя эта ткань стала бы чистой и незапятнанной, она всё же удержала бы в себе пока ещё неисчезнувший остаточный запах чистящей соли, щелока, или коровьего навоза. И затем прачка вернула бы ткань хозяевам. Хозяева положили бы её в благоухающую шкатулку, и неисчезнувший остаточный запах чистящей соли, щелока, или коровьего навоза бы исчез.
sn45.146-148 Candimādisutta45.146–148 ткань 2 3 Eng  ไทย  සිං  Рус 45.148. Ткань

Благословенный сказал: «Монахи, подобно тому, как среди всех сотканных тканей касианская ткань считается наивысшей—то точно также, любые благие качества коренятся в усердии, сливаются в усердии, и усердие считается наивысшим из них. Когда монах усерден, то можно ожидать, что он разовьёт и взрастит Благородный Восьмеричный Путь…
sn46.89-98 Tathāgatādisutta46.89–98 ткань 2 0 Eng  ไทย  සිං  Рус 46.98. Ткань

Благословенный сказал: «Монахи, подобно тому, как среди всех сотканных тканей касианская ткань считается наивысшей—то точно также, любые благие качества коренятся в усердии, сливаются в усердии, и усердие считается наивысшим из них. Когда монах усерден, то можно ожидать, что он разовьёт и взрастит семь факторов просветления…
sn47.63-72 Tathāgatādisutta47.63–72 ткань 2 0 Eng  ไทย  සිං  Рус 47.72. Ткань

Благословенный сказал: «Монахи, подобно тому, как среди всех сотканных тканей касианская ткань считается наивысшей—то точно также, любые благие качества коренятся в усердии, сливаются в усердии, и усердие считается наивысшим из них. Когда монах усерден, то можно ожидать, что он разовьёт и взрастит четыре основы осознанности…
sn48.83-92 48.83–92 ткань 2 0 Eng  ไทย  සිං  Рус 48.92. Ткань

Благословенный сказал: «Монахи, подобно тому, как среди всех сотканных тканей касианская ткань считается наивысшей—то точно также, любые благие качества коренятся в усердии, сливаются в усердии, и усердие считается наивысшим из них. Когда монах усерден, то можно ожидать, что он разовьёт и взрастит пять качеств…
sn49.13-22 49.13–22 ткань 2 0 Eng  ไทย  සිං  Рус 49.22. Ткань

Благословенный сказал: «Монахи, подобно тому, как среди всех сотканных тканей касианская ткань считается наивысшей—то точно также, любые благие качества коренятся в усердии, сливаются в усердии, и усердие считается наивысшим из них. Когда монах усерден, то можно ожидать, что он разовьёт и взрастит четыре правильных усилия…
sn50.13-22 50.13–22 ткань 2 0 Eng  ไทย  සිං  Рус 50.22. Ткань

Благословенный сказал: «Монахи, подобно тому, как среди всех сотканных тканей касианская ткань считается наивысшей—то точно также, любые благие качества коренятся в усердии, сливаются в усердии, и усердие считается наивысшим из них. Когда монах усерден, то можно ожидать, что он разовьёт и взрастит пять сил…
sn51.45-54 51.45–54 ткань 2 0 Eng  ไทย  සිං  Рус 51.54. Ткань

Благословенный сказал: «Монахи, подобно тому, как среди всех сотканных тканей касианская ткань считается наивысшей—то точно также, любые благие качества коренятся в усердии, сливаются в усердии, и усердие считается наивысшим из них. Когда монах усерден, то можно ожидать, что он разовьёт и взрастит четыре основы сверхъестественной силы…
sn53.13-22 53.13–22 ткань 2 0 Eng  ไทย  සිං  Рус 53.22. Ткань

Благословенный сказал: «Монахи, подобно тому, как среди всех сотканных тканей касианская ткань считается наивысшей—то точно также, любые благие качества коренятся в усердии, сливаются в усердии, и усердие считается наивысшим из них. Когда монах усерден, то можно ожидать, что он разовьёт и взрастит четыре джханы…