Sutta | Title | Words | Ct | Mr | Links | Type | Quote |
---|---|---|---|---|---|---|---|
an3.23 | волевые | 5 | Pi En Ru | dhamma | (1) Вот монахи, некий человек порождает болезненные телесные волевые формирователи, болезненные словесные волевые формирователи, болезненные умственные волевые формирователи. Вследствие этого он перерождается в болезненном мире. Когда он перерождается в таком мире, его касаются болезненные контакты. Когда его касаются болезненные контакты, он испытывает болезненные чувства, всецело болезненные, как в случае с существами ада.
(2) Другой человек порождает не-болезненные телесные… словесные… умственные волевые формирователи. Вследствие этого он перерождается в не-болезненном мире. Когда он перерождается в таком мире, его касаются не-болезненные контакты. Когда его касаются не-болезненные контакты, он испытывает не-болезненные чувства, всецело приятные, как в случае с дэвами сверкающего великолепия. | ||
an3.61 | волевые | 1 | Pi En Ru | dhamma | С невежеством как условием, волевые формирователи возникают. | ||
an4.171 | волевые | 1 | Pi En Ru | dhamma | |||
sn12.1 | волевые | 1 | Pi En Ru | dhamma | С невежеством как условием, волевые формирователи возникают. | ||
sn12.2 | волевые | 7 | Pi En Ru | dhamma | Волевые формирователи
И что такое, монахи, волевые формирователи? Есть три вида волевых формирователей: телесные волевые формирователи, речевые волевые формирователи, умственные волевые формирователи. Эти называются волевыми формирователями. | ||
sn12.3 | волевые | 1 | Pi En Ru | dhamma | С невежеством как условием, волевые формирователи возникают. | ||
sn12.10 | волевые | 8 | Pi En Ru | dhamma | Затем, монахи, мысль пришла ко мне: «Что наличествует, так что возникает сознание? Чем обусловлено сознание?» И тогда, монахи, через тщательно направленное внимание, постижение посредством мудрости возникло во мне: «Когда есть волевые формирователи, то сознание возникает. Сознание имеет волевые формирователи своим условием».
Затем, монахи, мысль пришла ко мне: «Что наличествует, так что возникают волевые формирователи? Чем обусловлены волевые формирователи?» И тогда, монахи, через тщательно направленное внимание, постижение посредством мудрости возникло во мне: «Когда есть невежество, то волевые формирователи возникают. Волевые формирователи имеют невежество своим условием». | ||
sn12.11 | волевые | 3 | Pi En Ru | dhamma | И в отношении этих волевых формирователей: что является их источником, что является их началом, из чего они порождаются и проистекают? Эти волевые формирователи имеют своим источником невежество. Невежество—их начало, они порождаются и проистекают из невежества.
И в отношении этого сознания: что является его источником… Волевые формирователи… | ||
sn12.13 | волевые | 1 | Pi En Ru | dhamma | Но, монахи, те жрецы и отшельники, которые понимают старение-и-смерть, его происхождение, его прекращение, и путь, ведущий к его прекращению; которые понимают рождение… волевые формирователи, их происхождение, их прекращение, и путь, ведущий к их прекращению—таких я считаю жрецами среди жрецов и отшельниками среди отшельников, и эти почтенные, познав это для себя самостоятельно посредством прямого знания в этой самой жизни, входят и пребывают в цели отшельничества или в цели жречества». | ||
sn12.14 | волевые | 1 | Pi En Ru | dhamma | Они понимают старение-и-смерть, его происхождение, его прекращение, и путь, ведущий к его прекращению. Они понимают рождение… …волевые формирователи, их происхождение, их прекращение, и путь, ведущий к их прекращению. Таковы вещи, которые они понимают, источник которых они понимают, прекращение которых они понимают, и путь, ведущий к прекращению которых, они понимают. | ||
sn12.15 | волевые | 1 | Pi En Ru | dhamma | «Всё существует»—это одна крайность. «Всё не существует»—это другая крайность. Избегая этих крайностей, Татхагата учит Дхамме срединным способом: «Из невежества как необходимого условия возникают волевые формирователи. Из волевых формирователей как необходимого условия возникает сознание. Из сознания как необходимого условия возникает имя-и-форма. Из имени-и-формы как необходимого условия возникают шесть сфер чувств. Из шести сфер чувств в качестве необходимого условия возникает контакт. Из контакта в качестве необходимого условия возникает чувство. Из чувства в качестве необходимого условия возникает жажда. Из жажды в качестве необходимого условия возникает цепляние. Из цепляния в качестве необходимого условия возникает приход к становлению. Из прихода к становлению в качестве необходимого условия возникает рождение. Из рождения в качестве необходимого условия возникают старение и смерть, печаль, стенания, боль, горе и отчаяние. Таково происхождение всей этой груды горя и страдания. | ||
sn12.17 | волевые | 1 | Pi En Ru | dhamma | Не склоняясь ни к одной из этих крайностей, Татхагата учит Дхамме срединным способом: «С невежеством как условием, волевые формирователи возникают… …Таково происхождение всей этой груды страданий. Но с безостаточным угасанием и прекращением невежества происходит прекращение волевых формирователей… …Таково прекращение всей этой груды страданий». | ||
sn12.18 | волевые | 1 | Pi En Ru | dhamma | Не склоняясь ни к одной из этих крайностей, Татхагата учит Дхамме срединным способом: «С невежеством как условием, волевые формирователи возникают… …Таково происхождение всей этой груды страданий. Но с безостаточным угасанием и прекращением невежества происходит прекращение волевых формирователей… …Таково прекращение всей этой груды страданий».3 | ||
sn12.20 | волевые | 3 | Pi En Ru | dhamma | Волевые формирователи являются непостоянными…
«С невежеством как условием, волевые формирователи возникают»: есть ли появление в мире Татхагат или нет появления в мире Татхагат, этот элемент всё равно имеет место быть, эта устойчивость Дхаммы, чёткая последовательность Дхаммы, особая обусловленность. Татхагата пробудился в это и пробился к этому. Сделав так, он объяснил, научил, провозгласил, утвердил, раскрыл, рассмотрел и прояснил это. И он говорит: «Смотрите! С невежеством как условием, волевые формирователи возникают». | ||
sn12.21 | волевые | 1 | Pi En Ru | dhamma | В Саваттхи. «Монахи, обладая десятью силами и четырьмя опорами уверенности в себе, Татхагата занимает место быка-вожака стада, рычит львиным рыком на собраниях и приводит в движение колесо Брахмы: «Такова форма, таково её происхождение, таково её исчезновение. Таково чувство… восприятие… формации ума… сознание, таково его происхождение, таково его исчезновение. Таким образом, когда это существует—возникает и то. С возникновением этого, возникает то. Когда этого не существует, то не возникает и того. С прекращением этого, прекращается то. То есть, с невежеством как условием, волевые формирователи возникают… …Таково происхождение всей этой груды страданий. Но с безостаточным угасанием и прекращением невежества происходит прекращение волевых формирователей… …Таково прекращение всей этой груды страданий». | ||
sn12.22 | волевые | 1 | Pi En Ru | dhamma | В Саваттхи. «Монахи, обладая десятью силами и четырьмя опорами уверенности в себе, Татхагата занимает место быка-вожака стада, рычит львиным рыком на собраниях и приводит в движение колесо Брахмы: «Такова форма, таково её происхождение, таково её исчезновение. Таково чувство… восприятие… формации ума… сознание, таково его происхождение, таково его исчезновение. Таким образом, когда это существует—возникает и то. С возникновением этого, возникает то. Когда этого не существует, то не возникает и того. С прекращением этого, прекращается то. То есть, с невежеством как условием, волевые формирователи возникают… …Таково происхождение всей этой груды страданий. Но с безостаточным угасанием и прекращением невежества происходит прекращение волевых формирователей… …Таково прекращение всей этой груды страданий». | ||
sn12.23 | волевые | 3 | Pi En Ru | dhamma | Для чувства на это следует ответить так: контакт. Для контакта—шесть сфер чувств. Для шести сфер чувств—имя-и-форма. Для имени-и-формы—сознание. Для сознания—волевые формирователи.
Подобно тому, монахи, как ливень проливается тяжёлыми каплями на вершину горы, и водяные потоки устремляются вниз по склону, заполняя расселины, канавки и протоки; а по заполнении этих—заполняют пруды; а по заполнении этих—заполняют озёра; а по заполнении этих—заполняют ручьи; а по заполнении этих—заполняют реки; а по заполнении этих—заполняют великий океан; то точно также с невежеством как непосредственной причиной, волевые формирователи возникают… С освобождением как непосредственной причиной, знание уничтожения возникает». | ||
sn12.27 | волевые | 6 | Pi En Ru | dhamma | Волевые формирователи
В Саваттхи. «Монахи, с невежеством как условием, волевые формирователи возникают… Раскрывается также как в СН 12.1 …с рождением как условием, старение-и-смерть, печаль, стенание, боль, недовольство и отчаяние возникают. Таково происхождение всей этой груды страданий. | ||
sn12.28 | волевые | 2 | Pi En Ru | dhamma | В Саваттхи. «Вот, монахи, монах понимает старение-и-смерть, его происхождение, его исчезновение, и путь, ведущий к его исчезновению. Он понимает рождение… существование… цепляние… жажду… чувство… контакт… шесть сфер чувств… имя-и-форму… сознание… волевые формирователи, их происхождение, их исчезновение, и путь, ведущий к их прекращению.
Когда, монахи, монах понимает старение-и-смерть, его происхождение, его исчезновение, и путь, ведущий к его исчезновению. Он понимает рождение… существование… цепляние… жажду… чувство… контакт… шесть сфер чувств… имя-и-форму… сознание… волевые формирователи, их происхождение, их исчезновение, и путь, ведущий к их прекращению—то тогда он зовётся монахом, который совершенен в воззрениях, совершенен в видении, который пришёл к этой истинной Дхамме, который видит эту истинную Дхамму, который обладает знанием ученика, истинным знанием ученика, который вступил в поток Дхаммы—Благородный с проницательной мудростью, тот, кто стоит прямо возле дверей к Бессмертному». | ||
sn12.30 | волевые | 3 | Pi En Ru | dhamma | Но, монахи, что касается тех жрецов и отшельников, которые понимают старение-и-смерть, его происхождение, его исчезновение, и путь, ведущий к его исчезновению… …волевые формирователи, их происхождение, их исчезновение, и путь, ведущий к их прекращению—может быть так, что они будут пребывать, преодолев волевые формирователи».
Что касается тех жрецов и отшельников, которые не понимают рождения… существования… цепляния… жажды… чувства… контакта… шести сфер чувств… имени-и-формы… сознания… волевых формирователей, их происхождения, их исчезновения, и пути, ведущего к их исчезновению—не может быть такого, чтобы они пребывали, преодолев волевые формирователи. | ||
sn12.33 | волевые | 7 | Pi En Ru | dhamma | И что такое, монахи, волевые формирователи? Есть три вида волевых формирователей: телесные волевые формирователи, словесные волевые формирователи, умственные волевые формирователи. Эти называются волевыми формирователями.
Когда, монахи, ученик Благородных так понимает волевые формирователи, их возникновение, их исчезновение, и путь, ведущий к их исчезновению, то это является его знанием принципа. Посредством этого принципа в отношении всего увиденного, познанного, мгновенно достигнутого, постигнутого, он применяет этот метод к прошлому и к будущему так: «Какие бы жрецы и отшельники в прошлом ни познавали бы напрямую волевые формирователи, их возникновение, их исчезновение, и путь, ведущий к их исчезновению, все они напрямую познали это точно таким же образом, как и я сейчас. Какие бы жрецы и отшельники в будущем ни познают напрямую волевые формирователи, их возникновение, их исчезновение, и путь, ведущий к их исчезновению, все они напрямую познают это точно таким же образом, как и я сейчас». Таково его знание наследования. | ||
sn12.34 | волевые | 4 | Pi En Ru | dhamma | Знание «Волевые формирователи имеют невежество своим условием». Знание: «Когда нет невежества, то нет волевых формирователей». Знание: «В прошлом тоже волевые формирователи имели невежество своим условием». Знание: «В прошлом тоже, если не было невежества, то не было и волевых формирователей». Знание: «В будущем тоже волевые формирователи будут иметь невежество своим условием». Знание: «В будущем тоже, если не будет невежества, не будет волевых формирователей». Знание: «Это знание непреложности Дхаммы также подвержено разрушению, пропаданию, исчезновению и прекращению».
Знание «Сознание имеет волевые формирователи своим условием»… | ||
sn12.35 | волевые | 12 | Pi En Ru | dhamma | Но с безостаточным угасанием и прекращением невежества, каких бы видов искривлений, изворотов, колебаний ни было, как то—«Что такое старение-и-смерть и для кого есть старение-и-смерть?… … Что такое волевые формирователи и для кого есть волевые формирователи?» или же «Волевые формирователи—это одно, а тот, для кого есть эти волевые формирователи—иное» или «Душа и тело суть одно» или «Душа—это одно, а тело—иное»—всё это отбрасывается, обрубается под корень, делается подобным обрубку пальмы, уничтожается так, что более не может возникнуть в будущем».
С невежеством как условием, волевые формирователи возникают. | ||
sn12.37 | волевые | 1 | Pi En Ru | dhamma | С невежеством как условием, волевые формирователи возникают. | ||
sn12.41 | волевые | 1 | Pi En Ru | dhamma | С невежеством как условием, волевые формирователи возникают. | ||
sn12.46 | волевые | 1 | Pi En Ru | dhamma | «Тот, кто совершает действие, является одним, а тот, кто переживает результат—другим: это, брахман, другая крайность. Не склоняясь ни к одной из этих крайностей, Татхагата учит Дхамме срединным способом: «С невежеством как условием, волевые формирователи возникают… …Таково происхождение всей этой груды страданий. Но с безостаточным угасанием и прекращением невежества происходит прекращение волевых формирователей… …Таково прекращение всей этой груды страданий».2 | ||
sn12.47 | волевые | 1 | Pi En Ru | dhamma | «Всё не существует»—это, брахман, другая крайность. Не склоняясь ни к одной из этих крайностей, Татхагата учит Дхамме срединным способом: «С невежеством как условием, волевые формирователи возникают… …Таково происхождение всей этой груды страданий. Но с безостаточным угасанием и прекращением невежества происходит прекращение волевых формирователей… …Таково прекращение всей этой груды страданий». | ||
sn12.48 | волевые | 1 | Pi En Ru | dhamma | Не склоняясь ни к одной из этих крайностей, Татхагата учит Дхамме срединным способом: «С невежеством как условием, волевые формирователи возникают… …Таково происхождение всей этой груды страданий. Но с безостаточным угасанием и прекращением невежества происходит прекращение волевых формирователей… …Таково прекращение всей этой груды страданий». | ||
sn12.50 | волевые | 1 | Pi En Ru | dhamma | сутта идентична СН 12.49, но здесь в перечислении звеньев зависимого возникновения добавлены ещё два звена—"невежество" и "волевые формирователи". | ||
sn12.51 | волевые | 4 | Pi En Ru | dhamma | Затем, исследуя далее, он тщательно исследует так: «Каков источник этого рождения?… Каков источник этого существования?… Каков источник этого цепляния?… Каков источник этой жажды?… Каков источник этого чувства?… Каков источник этого контакта?… Каков источник этих шести сфер чувств?… Каков источник этой имени-и-формы?… Каков источник этого сознания?… Каков источник этих волевых формирователей, каково их происхождение, откуда они родились и произвелись? Что наличествует, так чтобы волевые формирователи возникли? Когда чего не наличествует, так что волевых формирователей не возникает?»
Он понимает волевые формирователи, их происхождение, их прекращение и то, что путь, ведущий к этому, соответствует их прекращению. Он практикует таким образом и ведёт себя соответствующе. Такой монах зовётся монахом, который практикует ради абсолютно полного прекращения страданий, ради прекращения волевых формирователей. | ||
sn12.61 | волевые | 1 | Pi En Ru | dhamma | Когда этого нет, нет и того. С прекращением этого, прекращается то». Другими словами: «С невежеством как условием, волевые формирователи возникают… Схема раскрывается как в СН 12.1 …Таково происхождение всей этой груды страданий. Но с безостаточным угасанием и прекращением невежества происходит прекращение волевых формирователей… С прекращением рождения, старение-и-смерть, печаль, стенание, боль, недовольство и отчаяние прекращаются. Таково прекращение всей этой груды страданий». | ||
sn12.65 | волевые | 1 | Pi En Ru | dhamma | Я пошёл этим путём и, сделав так, я напрямую познал старение-и-смерть, его возникновение, его прекращение, и путь, ведущий к его прекращению. Я напрямую познал рождение… существование… цепляние… жажду… чувство… контакт… шесть сфер чувств… имя-и-форму… сознание… волевые формирователи, их возникновение, их прекращение, и путь, ведущий к их прекращению. Напрямую познав их, я объяснил их монахам, монахиням, мирянам и мирянкам. Эта святая жизнь, монахи, стала успешной и процветающей, распространённой, знаменитой, известной и хорошо провозглашённой среди богов и людей». | ||
sn12.68 | волевые | 4 | Pi En Ru | dhamma | «Друг Мусила, не опираясь на веру…—имеет ли Достопочтенный Мусила такое личное знание: «С прекращением рождения, старение-и-смерть прекращается?»… Здесь также перечисляются последовательно все звенья …«С прекращением невежества волевые формирователи прекращаются?»
«Друг Мусила, не опираясь на веру…—имеет ли Достопочтенный Мусила такое личное знание: «С существованием как условием, рождение возникает?»… Здесь идут все промежуточные звенья схемы зависимого возникновения, с существования вплоть до невежества. См. СН 12.1 …«С невежеством как условием, волевые формирователи возникают?». | ||
sn12.70 | волевые | 1 | Pi En Ru | dhamma | «Видишь ли ты так, Сусима: «С существованием как условием… цеплянием… жаждой… чувством… контактом… шестью сферами чувств… именем-и-формой… сознанием… волевыми формирователями… невежеством как условием, волевые формирователи возникают?» | ||
sn12.83-92 | волевые | 1 | Pi En Ru | dhamma | В Саваттхи. «Монахи, тот, кто не знает и не видит в соответствии с действительностью старение-и-смерть… рождение… существование… цепляние… жажду… чувство… контакт… шесть сфер чувств… имя-и-форму… сознание… волевые формирователи, их возникновение, их прекращение, и путь, ведущий к их прекращению—должен осуществлять тренировку, чтобы познать это в соответствии с действительностью». | ||
sn45.178 | волевые | 1 | Pi En Ru | dhamma | Волевые формирователи как совокупность, к которой происходит цепляние | ||
sn46.121-129 | волевые | 1 | Pi En Ru | dhamma | Волевые формирователи как совокупность, к которой происходит цепляние | ||
sn47.95-104 | волевые | 1 | Pi En Ru | dhamma | Волевые формирователи как совокупность, к которой происходит цепляние | ||
sn48.115-124 | волевые | 1 | Pi En Ru | dhamma | Волевые формирователи как совокупность, к которой происходит цепляние | ||
sn49.45-54 | волевые | 1 | Pi En Ru | dhamma | Волевые формирователи как совокупность, к которой происходит цепляние | ||
sn50.45-54 | волевые | 1 | Pi En Ru | dhamma | Волевые формирователи как совокупность, к которой происходит цепляние | ||
sn51.77-86 | волевые | 1 | Pi En Ru | dhamma | Волевые формирователи как совокупность, к которой происходит цепляние | ||
sn53.45-54 | волевые | 1 | Pi En Ru | dhamma | Волевые формирователи как совокупность, к которой происходит цепляние | ||
sn56.42 | волевые | 4 | Pi En Ru | dhamma | Но, монах, те жрецы и отшельники, которые понимают в соответствии с действительностью: «Это—страдание… путь, ведущий к прекращению страдания»—они не восхищаются ни волевыми формирователями, которые ведут к рождению, ни волевыми формирователями, которые ведут к старению… смерти… печали, стенанию, боли, горю и отчаянию. Не восхищаясь… они не порождают волевые формирователи, что ведут к рождению… старению… смерти… печали, стенанию, боли, горю и отчаянию. Не породив таких волевых формирователей, они не падают в пропасть рождения… старения… смерти… пропасть печали, стенания, боли, горя и отчаяния. Они освобождены от рождения, старения и смерти…. печали, стенания, боли, горя и отчаяния… от страдания, я говорю тебе.
«Те жрецы и отшельники, монах, которые не понимают в соответствии с действительностью: «Это—страдание»; которые не понимают в соответствии с действительностью: «Это—источник страдания»; которые не понимают в соответствии с действительностью: «Это—прекращение страдания»; которые не понимают в соответствии с действительностью: «Это—путь, ведущий к прекращению страдания»—восхищаются волевыми формирователями, что ведут к рождению, волевыми формирователями, что ведут к старению, волевыми формирователями, что ведут к смерти, волевыми формирователями, что ведут к печали, стенанию, боли, горю и отчаянию. Восхищаясь такими волевыми формирователями, они порождают волевые формирователи, что ведут к рождению, порождают волевые формирователи, что ведут к старению… смерти… к печали, стенанию, боли, горю и отчаянию. Породив такие волевые формирователи, они падают в пропасть рождения, падают в пропасть старения, падают в пропасть смерти, падают в пропасть печали, стенания, боли, горя и отчаяния. Они не освобождены от рождения, старения и смерти. Не освобождены от печали, стенания, боли, горя и отчаяния. Они не освобождены от страдания, я говорю тебе. | ||
sn56.43 | волевые | 4 | Pi En Ru | dhamma | Но, монах, те жрецы и отшельники, которые понимают в соответствии с действительностью: «Это—страдание… путь, ведущий к прекращению страдания»—они не восхищаются ни волевыми формирователями, которые ведут к рождению, ни волевыми формирователями, которые ведут к старению… смерти… печали, стенанию, боли, горю и отчаянию. Не восхищаясь… они не порождают волевые формирователи, что ведут к рождению… старению… смерти… печали, стенанию, боли, горю и отчаянию. Не породив таких волевых формирователей, они не горят в пламени рождения… старения… смерти… печали, стенания, боли, горя и отчаяния. Они освобождены от рождения, старения и смерти…. печали, стенания, боли, горя и отчаяния… от страдания, я говорю тебе.
«Те жрецы и отшельники, монах, которые не понимают в соответствии с действительностью: «Это—страдание»… «Это—путь, ведущий к прекращению страдания»—восхищаются волевыми формирователями, что ведут к рождению, волевыми формирователями, что ведут к старению, волевыми формирователями, что ведут к смерти, волевыми формирователями, что ведут к печали, стенанию, боли, горю и отчаянию. Восхищаясь такими волевыми формирователями, они порождают волевые формирователи, что ведут к рождению, порождают волевые формирователи, что ведут к старению… смерти… к печали, стенанию, боли, горю и отчаянию. Породив такие волевые формирователи, они горят в пламени рождения, горят в пламени старения, горят в пламени смерти, горят в пламени печали, стенания, боли, горя и отчаяния. Они не освобождены от рождения, старения и смерти; не освобождены от печали, стенания, боли, горя и отчаяния; не освобождены от страдания, я говорю тебе. | ||
sn56.46 | волевые | 4 | Pi En Ru | dhamma | Но, монахи, те жрецы и отшельники, которые понимают в соответствии с действительностью: «Это—страдание… путь, ведущий к прекращению страдания»—они не восхищаются ни волевыми формирователями, которые ведут к рождению; ни волевыми формирователями, которые ведут к старению… смерти… печали, стенанию, боли, горю и отчаянию. Не восхищаясь… они не порождают волевые формирователи, что ведут к рождению… старению… смерти… печали, стенанию, боли, горю и отчаянию. Не породив таких волевых формирователей, они не падают в тьму рождения… старения… смерти… печали, стенания, боли, горя и отчаяния. Они освобождены от рождения, старения и смерти…. печали, стенания, боли, горя и отчаяния… от страдания, я говорю вам.
«Те жрецы и отшельники, монах, которые не понимают в соответствии с действительностью: «Это—страдание»; которые не понимают в соответствии с действительностью: «Это—источник страдания»; которые не понимают в соответствии с действительностью: «Это—прекращение страдания»; которые не понимают в соответствии с действительностью: «Это—путь, ведущий к прекращению страдания»—восхищаются волевыми формирователями, что ведут к рождению; волевыми формирователями, что ведут к старению; волевыми формирователями, что ведут к смерти; волевыми формирователями, что ведут к печали, стенанию, боли, горю и отчаянию. Восхищаясь такими волевыми формирователями, они порождают волевые формирователи, что ведут к рождению, порождают волевые формирователи, что ведут к старению… смерти… к печали, стенанию, боли, горю и отчаянию. Породив такие волевые формирователи, они падают в тьму рождения, падают в тьму старения, падают в тьму смерти, падают в тьму печали, стенания, боли, горя и отчаяния. Они не освобождены от рождения, старения и смерти. Не освобождены от печали, стенания, боли, горя и отчаяния. Они не освобождены от страдания, я говорю вам. | ||
ud1.1 | волевые | 1 | Pi En Ru | khudakka | Затем, по прошествии семи дней, Благословенный вышел из этого созерцания, и по окончанию первой стражи ночи, направил в совершенстве сосредоточенный ум на обусловленное возникновение в прямом порядке: «Если, есть то — есть и это; по причине наличия того — это возникает, а именно: из-за невежества — возникают волевые процессы; из-за волевых процессов — сознание возникает; из-за сознания — ум и тело возникают; из-за ума и тела — шесть сфер восприятия возникают; из-за из шести сфер восприятия — контакт возникает; из-за контакта — чувство возникает; из-за чувства — жажда возникает; из-за жажды — привязанность возникает; из-за привязанности — бытие возникает; из-за бытия — рождение возникает; из-за рождения — старость, смерть, печаль, стенания, боль, горе и отчаяние возникают, и так происходит возникновение всей этой груды страданий». | ||
ud1.2 | волевые | 1 | Pi En Ru | khudakka | Затем, по прошествии семи дней, Благословенный вышел из этого созерцания, и по окончанию первой стражи ночи, направил в совершенстве сосредоточенный ум на обусловленное возникновение в обратном порядке: «Если, нет того — то нет и этого; с прекращением того — это прекращается, а именно: с прекращением невежества — прекращаются волевые процессы; с прекращением волевых процессов — прекращается сознание; с прекращением сознания — прекращаются ум и тело; с прекращением ума и тела — прекращаются шесть сфер восприятия; с прекращением шести сфер восприятия — прекращается контакт; с прекращением контакта — прекращается чувство; с прекращением чувства — прекращается жажда; с прекращением жажды — прекращается привязанность; с прекращением привязанности — прекращается бытие; с прекращением бытия — прекращается рождение; с прекращением рождения — прекращаются старость, смерть, печаль, стенания, боль, горе и отчаяние, и так происходит прекращение всей этой груды страданий». | ||
ud1.3 | волевые | 2 | Pi En Ru | khudakka | Затем, по прошествии семи дней, Благословенный вышел из этого созерцания, и по окончанию первой стражи ночи, направил в совершенстве сосредоточенный ум сосредоточенный ум на обусловленное возникновение в прямом и обратном порядке: «Если, есть то — есть и это; по причине наличия того — это возникает. Если нет того — то нет и этого; с прекращением того — это прекращается, а именно: из-за невежества — возникают волевые процессы; из-за волевых процессов — сознание возникает; из-за сознания — ум и тело возникают; из-за ума и тела — шесть сфер восприятия возникают; из-за из шести сфер восприятия — контакт возникает; из-за контакта — чувство возникает; из-за чувства — жажда возникает; из-за жажды — привязанность возникает; из-за привязанности — бытие возникает; из-за бытия — рождение возникает; из-за рождения — старость, смерть, печаль, стенания, боль, горе и отчаяние возникают, и так происходит возникновение всей этой груды страданий.
Но с полным угасанием и прекращением невежества — прекращаются волевые процессы; с прекращением волевых процессов — прекращается сознание; с прекращением сознания — прекращаются ум и тело; с прекращением ума и тела — прекращаются шесть сфер восприятия; с прекращением шести сфер восприятия — прекращается контакт; с прекращением контакта — прекращается чувство; с прекращением чувства — прекращается жажда; с прекращением жажды — прекращается привязанность; с прекращением привязанности — прекращается бытие; с прекращением бытия — прекращается рождение; с прекращением рождения — прекращаются старость, смерть, печаль, стенания, боль, горе и отчаяние, и так происходит прекращение всей этой груды страданий». |