Buddhappamukh 3 текстов и 5 совпадений в Vinaya Vibhanga and Patimokkha Pali

settings

Sutta Title Words Ct Mr Links Type Quote
pli-tv-bu-vb-pc32buddhappamukhaṁ1Pi En Ru vinaya

“Sace tvaṁ, bhante, buddhappamukhaṁ bhikkhusaṅghaṁ paṭhamaṁ bhojeyyāsi”.  “That’s fine, sir, if you first feed the Sangha of monks headed by the Buddha.” 

pli-tv-bu-vb-pc33buddhappamukhassa buddhappamukho3Pi En Ru vinaya

Atha kho so daliddo kammakāro yena kirapatiko tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā taṁ kirapatikaṁ etadavoca—“icchāmahaṁ, ayyaputta, buddhappamukhassa bhikkhusaṅghassa bhattaṁ kātuṁ.  He then went to his boss Kira and said, “Sir, I wish to prepare a meal for the Sangha of monks headed by the Buddha. 
Assosuṁ kho bhikkhū—“daliddena kira kammakārena svātanāya buddhappamukho bhikkhusaṅgho nimantito, badaramissena peyyā paripūrissantī”ti. 
The monks heard that a poor worker had invited the Sangha of monks headed by the Buddha on the following day for a meal supplemented with jujube drinks. 
Assosuṁ kho manussā—“daliddena kira kammakārena buddhappamukho bhikkhusaṅgho nimantito”ti. Te daliddassa kammakārassa pahūtaṁ khādanīyaṁ bhojanīyaṁ abhihariṁsu. 
When people heard that a poor worker had invited the Sangha of monks headed by the Buddha for a meal, they brought much food of various kinds to him. 

pli-tv-bu-vb-pj1buddhappamukhaṁ1Pi En Ru vinaya

Atha kho verañjo brāhmaṇo buddhappamukhaṁ bhikkhusaṅghaṁ paṇītena khādanīyena bhojanīyena sahatthā santappetvā sampavāretvā bhagavantaṁ bhuttāviṁ onītapattapāṇiṁ ticīvarena acchādesi, ekamekañca bhikkhuṁ ekamekena dussayugena acchādesi.  Своими собственными руками, брамин приготовил различные виды хорошей еды, ордену монахов, под руководством Будды. Когда они были удовлетворены, и учитель закончил трапезу, Брамин дал комплект из трёх одежд Учителю, и по два куска ткани каждому монаху. 
And that brahmin personally served and satisfied the Sangha of monks headed by the Buddha with various kinds of fine foods. When the Buddha had finished his meal, the brahmin gave him a set of three robes and to each monk two pieces of cloth.