Sutta | Title | Words | Ct | Mr | Links | Type | Quote |
---|---|---|---|---|---|---|---|
pli-tv-bu-vb-pc32 | buddhappamukhaṁ | 1 | Pi En Ru | vinaya | “Sace tvaṁ, bhante, buddhappamukhaṁ bhikkhusaṅghaṁ paṭhamaṁ bhojeyyāsi”.
“That’s fine, sir, if you first feed the Sangha of monks headed by the Buddha.” | ||
pli-tv-bu-vb-pc33 | buddhappamukhassa buddhappamukho | 3 | Pi En Ru | vinaya | Atha kho so daliddo kammakāro yena kirapatiko tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā taṁ kirapatikaṁ etadavoca—“icchāmahaṁ, ayyaputta, buddhappamukhassa bhikkhusaṅghassa bhattaṁ kātuṁ.
He then went to his boss Kira and said, “Sir, I wish to prepare a meal for the Sangha of monks headed by the Buddha. | ||
pli-tv-bu-vb-pj1 | buddhappamukhaṁ | 1 | Pi En Ru | vinaya | Atha kho verañjo brāhmaṇo buddhappamukhaṁ bhikkhusaṅghaṁ paṇītena khādanīyena bhojanīyena sahatthā santappetvā sampavāretvā bhagavantaṁ bhuttāviṁ onītapattapāṇiṁ ticīvarena acchādesi, ekamekañca bhikkhuṁ ekamekena dussayugena acchādesi.
Своими собственными руками, брамин приготовил различные виды хорошей еды, ордену монахов, под руководством Будды. Когда они были удовлетворены, и учитель закончил трапезу, Брамин дал комплект из трёх одежд Учителю, и по два куска ткани каждому монаху. |