dn22 | | kāyānupassanā kāyānupassanādhātumanasikārapabba kāyānupassanāiriyāpathapabba kāyānupassanānavasivathikapabba kāyānupassanāpaṭikūlamanasikārapabba kāyānupassanāsampajānapabba kāyānupassanāānāpānapabba | 8 | | Pi En Ru | dhamma | 1. Kāyānupassanā
1. Наблюдение тела
1. Observing the Body
1.1. Kāyānupassanāānāpānapabba
1.1. Наблюдение тела памятование о дыхании
1.1. Mindfulness of Breathing
1.2. Kāyānupassanāiriyāpathapabba
1.2. Наблюдение тела секция положений
1.2. The Postures
1.3. Kāyānupassanāsampajānapabba
1.3. Наблюдение тела секция осознанности
1.3. Situational Awareness
1.4. Kāyānupassanāpaṭikūlamanasikārapabba
1.4. Наблюдение тела секция отстраняющей мыследеятельности
1.4. Focusing on the Repulsive
1.5. Kāyānupassanādhātumanasikārapabba
1.5. Наблюдение тела секция мыследеятельности сферами
1.5. Focusing on the Elements
1.6. Kāyānupassanānavasivathikapabba
1.6. Наблюдение тела секция девяти погребений
1.6. The Charnel Ground Contemplations
Cuddasa kāyānupassanā niṭṭhitā.
Четырнадцать наблюдений тела окончены.
|
mn10 | | cuddasakāyānupassanā kāyānupassanā kāyānupassanādhātumanasikārapabba kāyānupassanāiriyāpathapabba kāyānupassanānavasivathikapabba kāyānupassanāpaṭikūlamanasikārapabba kāyānupassanāsampajānapabba kāyānupassanāānāpānapabba | 8 | | Pi En Ru | dhamma | 1. Kāyānupassanā
1. Созерцание тела
1. Observing the Body
1.1. Kāyānupassanāānāpānapabba
1.1. Осознанность к дыханию
1.1. Mindfulness of Breathing
1.2. Kāyānupassanāiriyāpathapabba
1.2. Четыре позы
1.2. The Postures
1.3. Kāyānupassanāsampajānapabba
1.3. Бдительность
1.3. Situational Awareness
1.4. Kāyānupassanāpaṭikūlamanasikārapabba
1.4. Сосредоточение на отвратительном
1.4. Focusing on the Repulsive
1.5. Kāyānupassanādhātumanasikārapabba
1.5. Сосредоточение не элементах
1.5. Focusing on the Elements
1.6. Kāyānupassanānavasivathikapabba
1.6. Кладбищенские созерцания
1.6. The Charnel Ground Contemplations
Cuddasakāyānupassanā niṭṭhitā.
|
sn47.31 | | kāyānupassanā kāyānupassanā’ti | 2 | | Pi En Ru | dhamma | “‘Ayaṁ kāye kāyānupassanā’ti me, bhikkhave, pubbe ananussutesu dhammesu cakkhuṁ udapādi, ñāṇaṁ udapādi, paññā udapādi, vijjā udapādi, āloko udapādi.
“Это – наблюдение тела в теле”: так, монахи, в отношении вещей, неслыханных прежде, видение возникло во мне, знание, мудрость, истинное знание и свет.
“‘This is the observation of an aspect of the body.’ Such, mendicants, was the vision, knowledge, wisdom, realization, and light that arose in me regarding teachings not learned before from another.
‘Sā kho panāyaṁ kāye kāyānupassanā bhāvetabbā’ti me, bhikkhave …pe…
“Это наблюдение тела в теле следует развить”: так, монахи…
‘This observation of an aspect of the body should be developed.’ …
|