Nes.*natth.*vadāmi 5 texts and 17 matches in Suttanta Pali


Sutta St Title Words Ct Mr Links Quote
an5.7 Kāmasutta Sensual Pleasures nesā natthī’ti vadāmi 1 1 En ไทย සිං Ru

nesā natthī’ti vadāmi.   
there’s no denying.’

an6.30 Anuttariyasutta Unsurpassable neso natthīti vadāmi nesā natthīti vadāmi 4 0 En ไทย සිං Ru

Attheso, bhikkhave, lābho; neso natthīti vadāmi.   
There is such an acquisition, I don’t deny it.
Atthesā, bhikkhave, sikkhā; nesā natthīti vadāmi.   
There is such a training, I don’t deny it.
Atthesā, bhikkhave, pāricariyā; nesā natthīti vadāmi.   
There is such service, I don’t deny it.
Atthesā, bhikkhave, anussati; nesā natthīti vadāmi.   
There is such recollection, I don’t deny it.

dn1 Brahmajālasutta The Divine Net neso natthīti vadāmi 10 2 En ไทย සිං Ru

‘atthi kho, bho, eso attā, yaṁ tvaṁ vadesi, neso natthīti vadāmi;   
‘That self of which you speak does exist, I don’t deny it.
‘atthi kho, bho, eso attā, yaṁ tvaṁ vadesi, neso natthīti vadāmi;   
‘That self of which you speak does exist, I don’t deny it.
‘atthi kho, bho, eso attā, yaṁ tvaṁ vadesi, neso natthīti vadāmi;   
‘That self of which you speak does exist, I don’t deny it.
‘atthi kho, bho, eso attā yaṁ tvaṁ vadesi, neso natthīti vadāmi;   
‘That self of which you speak does exist, I don’t deny it.
‘atthi kho, bho, so attā, yaṁ tvaṁ vadesi, neso natthīti vadāmi;   
‘That self of which you speak does exist, I don’t deny it.
‘atthi kho, bho, eso attā, yaṁ tvaṁ vadesi, neso natthīti vadāmi;   
‘That self of which you speak does exist, I don’t deny it.
‘atthi kho, bho, eso attā, yaṁ tvaṁ vadesi, neso natthīti vadāmi;   
‘That self of which you speak does exist, I don’t deny it.
‘atthi kho, bho, eso attā, yaṁ tvaṁ vadesi, neso natthīti vadāmi;   
‘That self of which you speak does exist, I don’t deny it.
‘atthi kho, bho, eso attā, yaṁ tvaṁ vadesi, neso natthīti vadāmi;   
‘That self of which you speak does exist, I don’t deny it.
‘atthi kho, bho, eso attā, yaṁ tvaṁ vadesi, neso natthīti vadāmi;   
‘That self of which you speak does exist, I don’t deny it.

sn21.10 Theranāmakasutta Bhikkhusaṁyuttaṁ A Mendicant Named Senior neso natthīti vadāmi 1 0 En ไทย සිං Ru

“Attheso, thera, ekavihāro neso natthīti vadāmi.   
“That is a kind of living alone, I don’t deny it.

sn54.6 Ariṭṭhasutta Ānāpānasaṁyuttaṁ With Ariṭṭha nesā natthī’ti vadāmi 1 0 En ไทย සිං Ru

“‘Atthesā, ariṭṭha, ānāpānassati, nesā natthī’ti vadāmi.   
“That is mindfulness of breathing, Ariṭṭha; I don’t deny it.