an4.202 | | 0.1 0.2 0.3 1.1 1.2 2.1 2.2 2.3 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 3.6 3.7 3.8 3.9 4.1 4.2 4.3 5.1 5.2 5.3 5.4 5.5 5.6 5.7 5.8 5.9 5.10 202 | 36 | | Pi En Ru | dhamma | Aṅguttara Nikāya 4.202
Numbered Discourses 4.202
21. Sappurisavagga
21. A True Person
Assaddhasutta
Faithless
Assaddhasutta → dutiyasappurisasuttaṁ (bj)
“Asappurisañca vo, bhikkhave, desessāmi, asappurisena asappurisatarañca;
“Mendicants, I will teach you an untrue person and an even more untrue person,
sappurisañca, sappurisena sappurisatarañca. Taṁ suṇātha …pe….
a true person and an even truer person.
“Katamo ca, bhikkhave, asappuriso?
And what is an untrue person?
Idha, bhikkhave, ekacco assaddho hoti, ahiriko hoti, anottappī hoti, appassuto hoti, kusīto hoti, muṭṭhassati hoti, duppañño hoti.
It’s someone who is faithless, shameless, imprudent, with little learning, lazy, unmindful, and witless.
Ayaṁ vuccati, bhikkhave, asappuriso.
This is called an untrue person.
Katamo ca, bhikkhave, asappurisena asappurisataro?
And what is an even more untrue person?
Idha, bhikkhave, ekacco attanā ca assaddho hoti, parañca assaddhiye samādapeti;
It’s someone who is faithless, shameless, imprudent, with little learning, lazy, confused, and witless. And they encourage others in these same qualities.
assaddhiye → asaddhāya (pts1ed, mr)
attanā ca ahiriko hoti, parañca ahirikatāya samādapeti;
attanā ca anottappī hoti, parañca anottappe samādapeti;
attanā ca appassuto hoti, parañca appassute samādapeti;
attanā ca kusīto hoti, parañca kosajje samādapeti;
attanā ca muṭṭhassati hoti, parañca muṭṭhassacce samādapeti;
muṭṭhassacce → muṭṭhasacce (bj, sya-all, km, pts1ed)
attanā ca duppañño hoti, parañca duppaññatāya samādapeti.
Ayaṁ vuccati, bhikkhave, asappurisena asappurisataro.
This is called an even more untrue person.
Katamo ca, bhikkhave, sappuriso?
And what is a true person?
Idha, bhikkhave, ekacco saddho hoti, hirimā hoti, ottappī hoti, bahussuto hoti, āraddhavīriyo hoti, satimā hoti, paññavā hoti.
It’s someone who is faithful, conscientious, prudent, learned, energetic, mindful, and wise.
Ayaṁ vuccati, bhikkhave, sappuriso.
This is called a true person.
Katamo ca, bhikkhave, sappurisena sappurisataro?
And what is an even truer person?
Idha, bhikkhave, ekacco attanā ca saddhāsampanno hoti, parañca saddhāsampadāya samādapeti;
It’s someone who is personally accomplished in faith, conscience, prudence, learning, energy, mindfulness, and wisdom. And they encourage others in these same qualities.
attanā ca hirimā hoti, parañca hirimatāya samādapeti;
hirimatāya → hirimante (pts1ed); hirisampadāya (mr)
attanā ca ottappī hoti, parañca ottappe samādapeti;
attanā ca bahussuto hoti, parañca bāhusacce samādapeti;
attanā ca āraddhavīriyo hoti, parañca vīriyārambhe samādapeti;
attanā ca upaṭṭhitassati hoti, parañca satiupaṭṭhāne samādapeti;
satiupaṭṭhāne → satipaṭṭhāne (bj, sya-all, km, pts1ed)
attanā ca paññāsampanno hoti, parañca paññāsampadāya samādapeti.
Ayaṁ vuccati, bhikkhave, sappurisena sappurisataro”ti.
This is called an even truer person.”
Dutiyaṁ.
|
an5.202 | | 0.1 0.2 0.3 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 202 | 12 | | Pi En Ru | dhamma | Aṅguttara Nikāya 5.202
Numbered Discourses 5.202
21. Kimilavagga
21. With Kimbila
Dhammassavanasutta
Listening to the Teaching
Dhammassavanasutta → dhammasavaṇasuttaṁ (bj)
“Pañcime, bhikkhave, ānisaṁsā dhammassavane.
“Mendicants, there are these five benefits of listening to the teaching.
dhammassavane → dhammasavaṇe (bj)
Katame pañca?
What five?
Assutaṁ suṇāti, sutaṁ pariyodāpeti, kaṅkhaṁ vitarati, diṭṭhiṁ ujuṁ karoti, cittamassa pasīdati.
You learn new things, clarify what you’ve learned, get over uncertainty, correct your views, and inspire confidence in your mind.
vitarati → vihanati (sya-all, km, pts1ed, mr)
Ime kho, bhikkhave, pañca ānisaṁsā dhammassavane”ti.
These are the five benefits of listening to the teaching.”
Dutiyaṁ.
|