Sukhindriyaṁ, dukkhindriyaṁ, somanassindriyaṁ, domanassindriyaṁ, upekkhindriyaṁ— The faculties of pleasure, pain, happiness, sadness, and equanimity. …
Sukhindriyaṁ, dukkhindriyaṁ, somanassindriyaṁ, domanassindriyaṁ, upekkhindriyaṁ. The faculties of pleasure, pain, happiness, sadness, and equanimity. dukkhindriyaṁ nappajānanti …pe… There are ascetics and brahmins who don’t understand the faculty of pain … dukkhindriyaṁ pajānanti …pe… There are ascetics and brahmins who do understand the faculty of pain …
Sukhindriyaṁ, dukkhindriyaṁ, somanassindriyaṁ, domanassindriyaṁ, upekkhindriyaṁ. The faculties of pleasure, pain, happiness, sadness, and equanimity. Katamañca, bhikkhave, dukkhindriyaṁ? And what is the faculty of pain? idaṁ vuccati, bhikkhave, dukkhindriyaṁ. This is called the faculty of pain.
Sukhindriyaṁ, dukkhindriyaṁ, somanassindriyaṁ, domanassindriyaṁ, upekkhindriyaṁ. The faculties of pleasure, pain, happiness, sadness, and equanimity. Katamañca, bhikkhave, dukkhindriyaṁ? And what is the faculty of pain? idaṁ vuccati, bhikkhave, dukkhindriyaṁ. This is called the faculty of pain. Tatra, bhikkhave, yañca dukkhindriyaṁ yañca domanassindriyaṁ, dukkhā sā vedanā daṭṭhabbā. The faculties of pain and sadness should be seen as painful feeling.
Sukhindriyaṁ, dukkhindriyaṁ, somanassindriyaṁ, domanassindriyaṁ, upekkhindriyaṁ. The faculties of pleasure, pain, happiness, sadness, and equanimity. Katamañca, bhikkhave, dukkhindriyaṁ? And what is the faculty of pain? idaṁ vuccati, bhikkhave, dukkhindriyaṁ. This is called the faculty of pain. Tatra, bhikkhave, yañca dukkhindriyaṁ yañca domanassindriyaṁ, dukkhā sā vedanā daṭṭhabbā. The faculties of pain and sadness should be seen as painful feeling.
Sukhindriyaṁ, dukkhindriyaṁ, somanassindriyaṁ, domanassindriyaṁ, upekkhindriyaṁ. The faculties of pleasure, pain, happiness, sadness, and equanimity. Dukkhavedaniyaṁ, bhikkhave, phassaṁ paṭicca uppajjati dukkhindriyaṁ. The faculty of pain arises dependent on a contact to be experienced as painful. Tasseva dukkhavedaniyassa phassassa nirodhā ‘yaṁ tajjaṁ vedayitaṁ dukkhavedaniyaṁ phassaṁ paṭicca uppannaṁ dukkhindriyaṁ taṁ nirujjhati, taṁ vūpasammatī’ti pajānāti. With the cessation of that contact to be experienced as painful, you understand that the corresponding faculty of pain ceases and stops.
Dukkhindriyaṁ, domanassindriyaṁ, sukhindriyaṁ, somanassindriyaṁ, upekkhindriyaṁ. The faculties of pain, sadness, pleasure, happiness, and equanimity. Idha, bhikkhave, bhikkhuno appamattassa ātāpino pahitattassa viharato uppajjati dukkhindriyaṁ. While a mendicant is meditating—diligent, keen, and resolute—the faculty of pain arises. ‘uppannaṁ kho me idaṁ dukkhindriyaṁ, tañca kho sanimittaṁ sanidānaṁ sasaṅkhāraṁ sappaccayaṁ. ‘The faculty of pain has arisen in me. And that has a foundation, a source, a condition, and a reason. Tañca animittaṁ anidānaṁ asaṅkhāraṁ appaccayaṁ dukkhindriyaṁ uppajjissatī’ti—netaṁ ṭhānaṁ vijjati. It’s not possible for the faculty of pain to arise without a foundation, a source, a condition, or a reason.’ So dukkhindriyañca pajānāti, dukkhindriyasamudayañca pajānāti, dukkhindriyanirodhañca pajānāti, yattha cuppannaṁ dukkhindriyaṁ aparisesaṁ nirujjhati tañca pajānāti. They understand the faculty of pain, its origin, its cessation, and where that faculty of pain that’s arisen ceases without anything left over. Kattha cuppannaṁ dukkhindriyaṁ aparisesaṁ nirujjhati? And where does that faculty of pain that’s arisen cease without anything left over? ettha cuppannaṁ dukkhindriyaṁ aparisesaṁ nirujjhati. That’s where the faculty of pain that’s arisen ceases without anything left over. Ayaṁ vuccati, bhikkhave, ‘bhikkhu aññāsi dukkhindriyassa nirodhaṁ, tadatthāya cittaṁ upasaṁharati’. They’re called a mendicant who understands the cessation of the faculty of pain, and who applies their mind to that end.