Kāmabhog 28 texts and 29 matches in Vinaya Pali


Sutta St Title Words Ct Mr Links Quote
pli-tv-bi-vb-pc2 2. Sambādhalomasikkhāpada The training rule on the hair of the private parts kāmabhoginiyo 1 1 En

“kathañhi nāma bhikkhuniyo sambādhe lomaṁ saṁharāpessanti, seyyathāpi gihiniyo kāmabhoginiyo”ti.
“How can the nuns remove the hair from their private parts? They’re just like householders who indulge in worldly pleasures!”

pli-tv-bi-vb-pc10 10. Naccagītasikkhāpada The training rule on dancing and singing kāmabhoginiyo 1 1 En

“kathañhi nāma bhikkhuniyo naccampi gītampi vāditampi dassanāya gacchissanti, seyyathāpi gihiniyo kāmabhoginiyo”ti.
“How can nuns go to see dancing, singing, and music? They’re just like householders who indulge in worldly pleasures!”

pli-tv-bi-vb-pc31 31. Ekamañcatuvaṭṭanasikkhāpada The training rule on lying down on the same bed kāmabhoginiyo 1 1 En

“kathañhi nāma bhikkhuniyo dve ekamañce tuvaṭṭessanti, seyyathāpi gihiniyo kāmabhoginiyo”ti.
“How can two nuns lie down on the same bed? They’re just like householders who indulge in worldly pleasures!”

pli-tv-bi-vb-pc32 32. Ekattharaṇatuvaṭṭanasikkhāpada The training rule on lying down on the same sheet kāmabhoginiyo 1 1 En

“kathañhi nāma bhikkhuniyo dve ekattharaṇapāvuraṇā tuvaṭṭessanti, seyyathāpi gihiniyo kāmabhoginiyo”ti.
“How can two nuns lie down on the same sheet and under the same cover? They’re just like householders who indulge in worldly pleasures!”

pli-tv-bi-vb-pc41 41. Rājāgārasikkhāpada The training rule on royal houses kāmabhoginiyo 1 1 En

“kathañhi nāma bhikkhuniyo cittāgāraṁ dassanāya gacchissanti, seyyathāpi gihiniyo kāmabhoginiyo”ti.
“How can nuns visit a pleasure house? They’re just like householders who indulge in worldly pleasures!”

pli-tv-bi-vb-pc42 42. Āsandiparibhuñjanasikkhāpada The training rule on using high couches kāmabhoginiyo 1 1 En

“kathañhi nāma bhikkhuniyo āsandimpi pallaṅkampi paribhuñjissanti, seyyathāpi gihiniyo kāmabhoginiyo”ti.
“How can nuns use high and luxurious couches? They’re just like householders who indulge in worldly pleasures!”

pli-tv-bi-vb-pc43 43. Suttakantanasikkhāpada The training rule on spinning yarn kāmabhoginiyo 1 1 En

“kathañhi nāma bhikkhuniyo suttaṁ kantissanti, seyyathāpi gihiniyo kāmabhoginiyo”ti.
“How can the nuns spin yarn? They’re just like householders who indulge in worldly pleasures!”

pli-tv-bi-vb-pc49 49. Tiracchānavijjāpariyāpuṇanasikkhāpada The training rule on studying worldly subjects kāmabhoginiyo 1 1 En

“kathañhi nāma bhikkhuniyo tiracchānavijjaṁ pariyāpuṇissanti, seyyathāpi gihiniyo kāmabhoginiyo”ti.
“How can the nuns study worldly subjects? They’re just like householders who indulge in worldly pleasures!”

pli-tv-bi-vb-pc50 50. Tiracchānavijjāvācanasikkhāpada The training rule on teaching worldly subjects kāmabhoginiyo 1 1 En

“kathañhi nāma bhikkhuniyo tiracchānavijjaṁ vācessanti, seyyathāpi gihiniyo kāmabhoginiyo”ti.
“How can the nuns teach worldly subjects? They’re just like householders who indulge in worldly pleasures!”

pli-tv-bi-vb-pc84 84. Chattupāhanasikkhāpada The training rule on sunshades and sandals kāmabhoginiyo 1 1 En

“kathañhi nāma bhikkhuniyo chattupāhanaṁ dhāressanti, seyyathāpi gihiniyo kāmabhoginiyo”ti.
“How can nuns use sunshades and sandals? They’re just like householders who indulge in worldly pleasures!”

pli-tv-bi-vb-pc85 85. Yānasikkhāpada The training rule on vehicles kāmabhoginiyo 1 1 En

“kathañhi nāma bhikkhuniyo yānena yāyissanti, seyyathāpi gihiniyo kāmabhoginiyo”ti.
“How can the nuns travel in a vehicle? They’re just like householders who indulge in worldly pleasures!”

pli-tv-bi-vb-pc86 86. Saṅghāṇisikkhāpada The training rule on ornamentations of the hip kāmabhoginiyo 1 1 En

“kathañhi nāma bhikkhuniyo saṅghāṇiṁ dhāressanti, seyyathāpi gihiniyo kāmabhoginiyo”ti.
“How can nuns wear hip ornaments? They’re just like householders who indulge in worldly pleasures!”

pli-tv-bi-vb-pc87 87. Itthālaṅkārasikkhāpada The training rule on jewellery kāmabhoginiyo 1 1 En

“kathañhi nāma bhikkhuniyo itthālaṅkāraṁ dhāressanti, seyyathāpi gihiniyo kāmabhoginiyo”ti.
“How can nuns wear jewellery? They’re just like householders who indulge in worldly pleasures!”

pli-tv-bi-vb-pc88 88. Gandhavaṇṇakasikkhāpada The training rule on scents and colors kāmabhoginiyo 1 1 En

“kathañhi nāma bhikkhuniyo gandhavaṇṇakena nahāyissanti, seyyathāpi gihiniyo kāmabhoginiyo”ti.
“How can nuns bathe with scents and colors? They’re just like householders who indulge in worldly pleasures!”

pli-tv-bi-vb-pc89 89. Vāsitakasikkhāpada The training rule on what is scented kāmabhoginiyo 1 1 En

“kathañhi nāma bhikkhuniyo vāsitakena piññākena nahāyissanti, seyyathāpi gihiniyo kāmabhoginiyo”ti.
“How can nuns bathe with scents and oilseed flour? They’re just like householders who indulge in worldly pleasures!”

pli-tv-bi-vb-pc90 90. Bhikkhuniummaddāpanasikkhāpada The training rule on having a nun massage kāmabhoginiyo 1 1 En

“kathañhi nāma bhikkhuniyo bhikkhuniyā ummaddāpessantipi parimaddāpessantipi, seyyathāpi gihiniyo kāmabhoginiyo”ti.
“How can nuns get a nun to massage and rub them? They’re just like householders who indulge in worldly pleasures!”

pli-tv-bi-vb-pc91-93 91–93. Sikkhamāna-sāmaṇerī-gihiniummaddāpanasikkhāpada The training rules on having a trainee nun … a novice nun … a female householder massage kāmabhoginiyo 1 1 En

pli-tv-bi-vb-sk1 1. Parimaṇḍalasikkhāpada The training rule on evenly all around kāmabhoginiyo 1 1 En

“kathañhi nāma bhikkhuniyo puratopi pacchatopi olambentī nivāsessanti, seyyathāpi gihiniyo kāmabhoginiyo”ti.
“How can nuns wear their sarongs hanging down in front and behind? They’re just like householders who indulge in worldly pleasures!”

pli-tv-bi-vb-sk75 75. Udakeuccārasikkhāpada the training rule on defecating in water kāmabhoginiyo 1 1 En

“kathañhi nāma bhikkhuniyo udake uccārampi passāvampi kheḷampi karissanti, seyyathāpi gihiniyo kāmabhoginiyo”ti.
“How can nuns defecate, urinate, and spit in water? They’re just like householders who indulge in worldly pleasures!”

pli-tv-bu-vb-np12 12. Suddhakāḷakasikkhāpada The training rule on entirely black kāmabhogino 1 1 En

“kathañhi nāma samaṇā sakyaputtiyā suddhakāḷakānaṁ eḷakalomānaṁ santhataṁ kārāpessanti, seyyathāpi gihī kāmabhogino”ti.
“How could the Sakyan monastics have blankets made entirely of black wool? They’re just like householders who indulge in worldly pleasures!”

pli-tv-bu-vb-np19 19. Rūpiyasaṁvohārasikkhāpada The training rule on trades involving money kāmabhogino 1 1 En

“kathañhi nāma samaṇā sakyaputtiyā nānappakārakaṁ rūpiyasaṁvohāraṁ samāpajjissanti, seyyathāpi gihī kāmabhogino”ti.
“How can the Sakyan monastics engage in trades that involve money? They’re just like householders who indulge in worldly pleasures!”

pli-tv-bu-vb-pc85 85. Vikālagāmappavisanasikkhāpada The training rule on entering an inhabited area at the wrong time kāmabhogino 1 1 En

itibhavābhavakathaṁ iti vā, seyyathāpi gihī kāmabhogino”ti.
They’re just like householders who indulge in worldly pleasures!”

pli-tv-bu-vb-pc88 88. Tūlonaddhasikkhāpada The training rule on upholstered with cotton down kāmabhogino 1 1 En

“kathañhi nāma samaṇā sakyaputtiyā mañcampi pīṭhampi tūlonaddhaṁ kārāpessanti, seyyathāpi gihī kāmabhogino”ti.
“How can the Sakyan monastics have beds and benches made upholstered with cotton down? They’re just like householders who indulge in worldly pleasures!”

pli-tv-bu-vb-sk1 1. Parimaṇḍalasikkhāpada The training rule on evenly all around kāmabhogino 1 1 En

“kathañhi nāma samaṇā sakyaputtiyā puratopi pacchatopi olambentā nivāsessanti, seyyathāpi gihī kāmabhogino”ti.
“How can the Sakyan monastics wear their sarongs hanging down in front and behind? They’re just like householders who indulge in worldly pleasures!”

pli-tv-bu-vb-sk55 55. Sāmisasikkhāpada The training rule on with food kāmabhogino 1 1 En

“kathañhi nāma samaṇā sakyaputtiyā sāmisena hatthena pānīyathālakaṁ paṭiggahessanti, seyyathāpi gihī kāmabhogino”ti.
“How can the Sakyan monastics receive drinking-water vessels with hands soiled with food? They’re just like householders who indulge in worldly pleasures!”

pli-tv-bu-vb-sk56 56. Sasitthakasikkhāpada The training rule on containing rice kāmabhogino 1 1 En

“kathañhi nāma samaṇā sakyaputtiyā sasitthakaṁ pattadhovanaṁ antaraghare chaḍḍessanti, seyyathāpi gihī kāmabhogino”ti.
“How can the Sakyan monastics discard their bowl-washing water containing rice in inhabited areas? They’re just like householders who indulge in worldly pleasures!”

pli-tv-bu-vb-sk75 75. Udakeuccārasikkhāpada The training rule on defecating in water kāmabhogino 1 1 En

“kathañhi nāma samaṇā sakyaputtiyā udake uccārampi passāvampi kheḷampi karissanti, seyyathāpi gihī kāmabhogino”ti.
“How can the Sakyan monastics defecate, urinate, and spit in water? They’re just like householders who indulge in worldly pleasures!”

pli-tv-bu-vb-ss3 3. Duṭṭhullavācāsikkhāpada The training rule on indecent speech kāmabhogī kāmabhoginiṁ 2 0 En

daharo dahariṁ, taruṇo taruṇiṁ, kāmabhogī kāmabhoginiṁ.
a male youth to a female youth, a boy to a girl, a male who indulges in worldly pleasures to a female who indulges in worldly pleasures.