‘ārogyaparamā lābhā, nibbānaṁ paramaṁ sukhan’ti, katamaṁ taṁ ārogyaṁ, katamaṁ taṁ nibbānan”ti?
Evaṁ vutte, māgaṇḍiyo paribbājako sakāneva sudaṁ gattāni pāṇinā anomajjati:
“idantaṁ, bho gotama, ārogyaṁ, idantaṁ nibbānaṁ.
Ahañhi, bho gotama, etarahi arogo sukhī, na maṁ kiñci ābādhatī”ti. what is that health? And what is that extinguishment?”
When he said this, Māgaṇḍiya stroked his own limbs with his hands, saying:
“This is that health, Master Gotama, this is that extinguishment!
For I am now healthy and happy, and have no afflictions.”
“‘Nibbānaṁ, nibbānan’ti, āvuso sāriputta, vuccati.
Katamaṁ nu kho, āvuso, nibbānan”ti?
“Yo kho, āvuso, rāgakkhayo dosakkhayo mohakkhayo—
idaṁ vuccati nibbānan”ti. “Reverend Sāriputta, they speak of this thing called ‘extinguishment’.
What is extinguishment?”
“Reverend, the ending of greed, hate, and delusion
is called extinguishment.” Katamaṁ nu kho, āvuso, nibbānan”ti?
“Yo kho, āvuso, rāgakkhayo dosakkhayo mohakkhayo—
idaṁ vuccati nibbānan”ti.
“Atthi panāvuso, maggo atthi paṭipadā etassa nibbānassa sacchikiriyāyā”ti? What is extinguishment?”
“Reverend, the ending of greed, hate, and delusion
is called extinguishment.”
“But, reverend, is there a path and a practice for realizing this extinguishment?”
“‘Nibbānaṁ, nibbānan’ti, āvuso sāriputta, vuccati.
Katamaṁ nu kho, āvuso, nibbānan”ti?
“Yo kho, āvuso, rāgakkhayo dosakkhayo mohakkhayo—
idaṁ vuccati nibbānan”ti. “Reverend Sāriputta, they speak of this thing called ‘extinguishment’.
What is extinguishment?”
“Reverend, the ending of greed, hate, and delusion
is called extinguishment.” Katamaṁ nu kho, āvuso, nibbānan”ti?
“Yo kho, āvuso, rāgakkhayo dosakkhayo mohakkhayo—
idaṁ vuccati nibbānan”ti.
“Atthi panāvuso, maggo atthi paṭipadā, etassa nibbānassa sacchikiriyāyā”ti? What is extinguishment?”
“Reverend, the ending of greed, hate, and delusion
is called extinguishment.”
“But, reverend, is there a path and a practice for realizing this extinguishment?”