Tathāgato arahaṁ sammāsambuddho thūpāraho, paccekabuddho thūpāraho, tathāgatasāvako thūpāraho, rājā cakkavattī thūpāraho— A Realized One, a perfected one, a fully awakened Buddha; an independent Buddha; a disciple of a Realized One; and a wheel-turning monarch.
yo ca sataṁ arahantānaṁ bhojeyya, yo cekaṁ paccekabuddhaṁ bhojeyya …pe… It would be more fruitful to feed one independent Buddha than a hundred perfected ones. yo ca sataṁ paccekabuddhānaṁ bhojeyya, yo ca tathāgataṁ arahantaṁ sammāsambuddhaṁ bhojeyya …pe… It would be more fruitful to feed one Realized One, a perfected one, a fully awakened Buddha than a hundred independent Buddhas. yo ca sataṁ arahantānaṁ bhojeyya, yo cekaṁ paccekabuddhaṁ bhojeyya … an9.20 yo ca sataṁ paccekabuddhānaṁ bhojeyya, yo ca tathāgataṁ arahantaṁ sammāsambuddhaṁ bhojeyya … an9.20
Tathāgato arahaṁ sammāsambuddho, paccekabuddho, ubhatobhāgavimutto, paññāvimutto, kāyasakkhī, diṭṭhippatto, saddhāvimutto, saddhānusārī, dhammānusārī, gotrabhū— A Realized One, a perfected one, a fully awakened Buddha; an independent Buddha; one freed both ways; one freed by wisdom; a personal witness; one attained to view; one freed by faith; a follower by faith; a follower of teachings; a member of the spiritual family.
So uyyānabhūmiṁ niyyanto addasa tagarasikhiṁ paccekabuddhaṁ nagaraṁ piṇḍāya pavisantaṁ. On his way to visit a park, he saw Tagarasikhī, an independent Buddha, entering the city for alms. tagarasikhiṁ → taggarasikhiṁ (mr)
Bhūtapubbaṁ, bhikkhave, pañca paccekabuddhasatāni imasmiṁ isigilismiṁ pabbate ciranivāsino ahesuṁ. Once upon a time, five hundred independent Buddhas dwelt for a long time on this Isigili. Ācikkhissāmi, bhikkhave, paccekabuddhānaṁ nāmāni; I shall declare the names of the independent Buddhas; Ācikkhissāmi → acikkhissāmi vo (mr) kittayissāmi, bhikkhave, paccekabuddhānaṁ nāmāni; I shall extol the names of the independent Buddhas; desessāmi, bhikkhave, paccekabuddhānaṁ nāmāni. I shall teach the names of the independent Buddhas. Paccekabuddhā bhavanettikhīṇā, independent Buddhas, enders of the conduit to rebirth. Paccekabuddhā bhavanettikhīṇā; enders of the conduit to rebirth—