Saṅkhār 5 texts and 14 matches in Vinaya Pali


Sutta Title Words Ct Mr Links Type Quote
pli-tv-bu-vb-np30paṭisaṅkhāraṁ1Pi En Ru vinaya

kattha demāti pucchiyamāno yattha tumhākaṁ deyyadhammo paribhogaṁ vā labheyya paṭisaṅkhāraṁ vā labheyya ciraṭṭhitiko vā assa yattha vā pana tumhākaṁ cittaṁ pasīdati tattha dethāti bhaṇati,   if being asked, “Where may we give?” he says, “Give where your gift will be useful;” “Give where it goes toward repairs;” “Give where it will last for a long time;” “Give where you feel inspired;”  

pli-tv-bu-vb-pc82paṭisaṅkhāraṁ1Pi En Ru vinaya

“yattha tumhākaṁ deyyadhammo paribhogaṁ vā labheyya paṭisaṅkhāraṁ vā labheyya ciraṭṭhitiko vā assa yattha vā pana tumhākaṁ cittaṁ pasīdati tattha dethā”ti bhaṇati,   “Where may we give?” he says, “Give where your gift will be useful,” “… where it goes toward repairs,” “… where it will last for a long time,” “… where you feel inspired;”  

pli-tv-bu-vb-pj2nagarapaṭisaṅkhārikāni5Pi En Ru vinaya

Atthi, bhante, devagahadārūni nagarapaṭisaṅkhārikāni āpadatthāya nikkhittāni.   This timber is held by the King. It’s meant for repairs of the town and put aside in case of an emergency.  
devagahadārūni nagarapaṭisaṅkhārikāni āpadatthāya nikkhittāni kahaṁ tāni dārūnī”ti?  
Where’s the timber held by the King that’s meant for repairs of the town and put aside in case of an emergency?”  
“kathañhi nāma devo devagahadārūni nagarapaṭisaṅkhārikāni āpadatthāya nikkhittāni dhaniyassa kumbhakāraputtassa dassatī”ti.  
“How could the King give away this timber to Dhaniya the potter?”  
“saccaṁ kira devena devagahadārūni nagarapaṭisaṅkhārikāni āpadatthāya nikkhittāni dhaniyassa kumbhakāraputtassa dinnānī”ti?  
“Is it true, sir, that you have given away to Dhaniya the potter the timber that was held for repairs of the town and put aside in case of an emergency?”  
“saccaṁ kira mayā, bhante, devagahadārūni nagarapaṭisaṅkhārikāni āpadatthāya nikkhittāni ayyassa dinnānī”ti?  
“Is it true, Venerable, that I have given to you the timber held for repairs of the town and put aside in case of an emergency”  

pli-tv-bu-vb-pj3cittasaṅkhārappaṭisaṁvedī cittasaṅkhāraṁ kāyasaṅkhāraṁ6Pi En Ru vinaya

Passambhayaṁ kāyasaṅkhāraṁ assasissāmīti sikkhati. Passambhayaṁ kāyasaṅkhāraṁ passasissāmīti sikkhati.   When breathing in, he trains in calming the activity of the body; when breathing out, he trains in calming the activity of the body.  
Cittasaṅkhārappaṭisaṁvedī assasissāmīti sikkhati. Cittasaṅkhārappaṭisaṁvedī passasissāmīti sikkhati.  
When breathing in, he trains in experiencing the activity of the mind; when breathing out, he trains in experiencing the activity of the mind.  
Passambhayaṁ cittasaṅkhāraṁ assasissāmīti sikkhati. Passambhayaṁ cittasaṅkhāraṁ passasissāmīti sikkhati.  
When breathing in, he trains in calming the activity of the mind; when breathing out, he trains in calming the activity of the mind.  

pli-tv-bu-vb-ss8abhisaṅkhārikaṁ1Pi En Ru vinaya

Tena kho pana samayena rājagahe manussā icchanti therānaṁ bhikkhūnaṁ abhisaṅkhārikaṁ piṇḍapātaṁ dātuṁ sappimpi telampi uttaribhaṅgampi.   The people of Rājagaha were keen to give specially prepared almsfood to the senior monks—ghee, oil, and special curries—