Sutta | St | Title | Words | Ct | Mr | Links | Quote |
---|---|---|---|---|---|---|---|
an1.394-574 | an1.454 | samatikkamma saññāvedayitanirodhaṁ | 1 | 0 | En ไทย සිං Ru |
sabbaso nevasaññānāsaññāyatanaṁ samatikkamma saññāvedayitanirodhaṁ upasampajja viharati …. |
|
an8.66 | Vimokkhasutta Liberations | samatikkamma saññāvedayitanirodhaṁ | 1 | 0 | En ไทย සිං Ru |
Sabbaso nevasaññānāsaññāyatanaṁ samatikkamma saññāvedayitanirodhaṁ upasampajja viharati. |
|
an8.120 | Untitled Discourse on Greed (3rd) | samatikkamma saññāvedayitanirodhaṁ | 1 | 0 | En ไทย සිං Ru |
Rūpī rūpāni passati, ajjhattaṁ arūpasaññī bahiddhā rūpāni passati, subhanteva adhimutto hoti, sabbaso rūpasaññānaṁ samatikkamā paṭighasaññānaṁ atthaṅgamā nānattasaññānaṁ amanasikārā ‘ananto ākāso’ti ākāsānañcāyatanaṁ upasampajja viharati, sabbaso ākāsānañcāyatanaṁ samatikkamma ‘anantaṁ viññāṇan’ti viññāṇañcāyatanaṁ upasampajja viharati, sabbaso viññāṇañcāyatanaṁ samatikkamma ‘natthi kiñcī’ti ākiñcaññāyatanaṁ upasampajja viharati, sabbaso ākiñcaññāyatanaṁ samatikkamma nevasaññānāsaññāyatanaṁ upasampajja viharati, sabbaso nevasaññānāsaññāyatanaṁ samatikkamma saññāvedayitanirodhaṁ upasampajja viharati— |
|
an9.33 | Anupubbavihārasamāpattisutta The Nine Progressive Meditative Attainments | samatikkamma saññāvedayitanirodhaṁ | 1 | 0 | En ไทย සිං Ru |
‘idhāvuso, bhikkhu sabbaso nevasaññānāsaññāyatanaṁ samatikkamma saññāvedayitanirodhaṁ upasampajja viharati. |
|
an9.34 | Nibbānasukhasutta Extinguishment is Bliss | samatikkamma saññāvedayitanirodhaṁ | 1 | 8 | En ไทย සිං Ru |
Puna caparaṁ, āvuso, bhikkhu sabbaso nevasaññānāsaññāyatanaṁ samatikkamma saññāvedayitanirodhaṁ upasampajja viharati, paññāya cassa disvā āsavā parikkhīṇā honti. |
|
an9.35 | Gāvīupamāsutta The Simile of the Cow | samatikkamma saññāvedayitanirodhaṁ | 2 | 3 | En ไทย සිං Ru |
‘yannūnāhaṁ sabbaso nevasaññānāsaññāyatanaṁ samatikkamma saññāvedayitanirodhaṁ upasampajja vihareyyan’ti. |
|
an9.38 | Lokāyatikasutta Brahmin Cosmologists | samatikkamma saññāvedayitanirodhaṁ | 1 | 3 | En ไทย සිං Ru |
Puna caparaṁ, brāhmaṇā, bhikkhu sabbaso nevasaññānāsaññāyatanaṁ samatikkamma saññāvedayitanirodhaṁ upasampajja viharati, paññāya cassa disvā āsavā parikkhīṇā honti. |
|
an9.39 | Devāsurasaṅgāmasutta The War Between the Gods and the Titans | samatikkamma saññāvedayitanirodhaṁ | 1 | 0 | En ไทย සිං Ru |
sabbaso nevasaññānāsaññāyatanaṁ samatikkamma saññāvedayitanirodhaṁ upasampajja viharati, paññāya cassa disvā āsavā parikkhīṇā honti. |
|
an9.40 | Nāgasutta The Simile of the Bull Elephant in the Forest | samatikkamma saññāvedayitanirodhaṁ | 1 | 0 | En ไทย සිං Ru |
sabbaso nevasaññānāsaññāyatanaṁ samatikkamma saññāvedayitanirodhaṁ upasampajja viharati, paññāya cassa disvā āsavā parikkhīṇā honti. |
|
an9.41 | Tapussasutta With the Householder Tapussa | samatikkamma saññāvedayitanirodhaṁ | 2 | 8 | En ไทย සිං Ru |
‘yannūnāhaṁ nevasaññānāsaññāyatanaṁ samatikkamma saññāvedayitanirodhaṁ upasampajja vihareyyan’ti. |
|
an9.42 | Sambādhasutta Cramped | samatikkamma saññāvedayitanirodhaṁ | 1 | 0 | En ไทย සිං Ru |
Puna caparaṁ, āvuso, bhikkhu sabbaso nevasaññānāsaññāyatanaṁ samatikkamma saññāvedayitanirodhaṁ upasampajja viharati, paññāya cassa disvā āsavā parikkhīṇā honti. |
|
an9.43 | Kāyasakkhīsutta A Personal Witness | samatikkamma saññāvedayitanirodhaṁ | 1 | 0 | En ไทย සිං Ru |
Puna caparaṁ, āvuso, bhikkhu sabbaso nevasaññānāsaññāyatanaṁ samatikkamma saññāvedayitanirodhaṁ upasampajja viharati, paññāya cassa disvā āsavā parikkhīṇā honti. |
|
an9.44 | Paññāvimuttasutta Freed by Wisdom | samatikkamma saññāvedayitanirodhaṁ | 1 | 0 | En ไทย සිං Ru |
Puna caparaṁ, āvuso, bhikkhu sabbaso nevasaññānāsaññāyatanaṁ samatikkamma saññāvedayitanirodhaṁ upasampajja viharati, paññāya cassa disvā āsavā parikkhīṇā honti, |
|
an9.45 | Ubhatobhāgavimuttasutta Freed Both Ways | samatikkamma saññāvedayitanirodhaṁ | 1 | 0 | En ไทย සිං Ru |
Puna caparaṁ, āvuso, bhikkhu sabbaso nevasaññānāsaññāyatanaṁ samatikkamma saññāvedayitanirodhaṁ upasampajja viharati, paññāya cassa disvā āsavā parikkhīṇā honti. |
|
an9.46 | Sandiṭṭhikadhammasutta In This Very Life | samatikkamma saññāvedayitanirodhaṁ | 1 | 0 | En ไทย සිං Ru |
Puna caparaṁ, āvuso, bhikkhu sabbaso nevasaññānāsaññāyatanaṁ samatikkamma saññāvedayitanirodhaṁ upasampajja viharati, paññāya cassa disvā āsavā parikkhīṇā honti. |
|
an9.47 | Sandiṭṭhikanibbānasutta Extinguishment Is Visible in This Very Life | samatikkamma saññāvedayitanirodhaṁ | 1 | 0 | En ไทย සිං Ru |
Puna caparaṁ, āvuso, bhikkhu sabbaso nevasaññānāsaññāyatanaṁ samatikkamma saññāvedayitanirodhaṁ upasampajja viharati, paññāya cassa disvā āsavā parikkhīṇā honti. |
|
an9.51 | Diṭṭhadhammanibbānasutta Extinguishment in the Present Life | samatikkamma saññāvedayitanirodhaṁ | 1 | 0 | En ไทย සිං Ru |
Puna caparaṁ, āvuso, bhikkhu sabbaso nevasaññānāsaññāyatanaṁ samatikkamma saññāvedayitanirodhaṁ upasampajja viharati, paññāya cassa disvā āsavā parikkhīṇā honti. |
|
an9.52 | Khemasutta A Safe Place | samatikkamma saññāvedayitanirodhaṁ | 1 | 0 | En ไทย සිං Ru |
Puna caparaṁ, āvuso, bhikkhu sabbaso nevasaññānāsaññāyatanaṁ samatikkamma saññāvedayitanirodhaṁ upasampajja viharati, paññāya cassa disvā āsavā parikkhīṇā honti. |
|
an9.61 | Anupubbanirodhasutta Progressive Cessation | samatikkamma saññāvedayitanirodhaṁ | 1 | 0 | En ไทย සිං Ru |
Puna caparaṁ, āvuso, bhikkhu sabbaso nevasaññānāsaññāyatanaṁ samatikkamma saññāvedayitanirodhaṁ upasampajja viharati, paññāya cassa disvā āsavā parikkhīṇā honti. |
|
an10.99 | Upālisutta With Upāli | samatikkamma saññāvedayitanirodhaṁ | 1 | 3 | En ไทย සිං Ru |
Puna caparaṁ, upāli, bhikkhu sabbaso nevasaññānāsaññāyatanaṁ samatikkamma saññāvedayitanirodhaṁ upasampajja viharati; paññāya cassa disvā āsavā parikkhīṇā honti. |
|
dn15 | Mahānidānasutta The Great Discourse on Causation | samatikkamma saññāvedayitanirodhaṁ | 1 | 5 | En ไทย සිං Ru |
Sabbaso nevasaññānāsaññāyatanaṁ samatikkamma saññāvedayitanirodhaṁ upasampajja viharati, |
|
dn16 | Mahāparinibbānasutta The Great Discourse on the Buddha’s Extinguishment | samatikkamma saññāvedayitanirodhaṁ | 1 | 14 | En ไทย සිං Ru |
Sabbaso nevasaññānāsaññāyatanaṁ samatikkamma saññāvedayitanirodhaṁ upasampajja viharati, |
|
dn33 | Saṅgītisutta Reciting in Concert | samatikkamma saññāvedayitanirodhaṁ | 2 | 20 | En ไทย සිං Ru |
Sabbaso nevasaññānāsaññāyatanaṁ samatikkamma saññāvedayitanirodhaṁ upasampajja viharati. |
|
dn34 | Dasuttarasutta Up to Ten | samatikkamma saññāvedayitanirodhaṁ | 2 | 17 | En ไทย සිං Ru |
Sabbaso nevasaññānāsaññāyatanaṁ samatikkamma saññāvedayitanirodhaṁ upasampajja viharati. |
|
mn25 | Nivāpasutta Sowing | samatikkamma saññāvedayitanirodhaṁ | 1 | 8 | En ไทย සිං Ru |
Puna caparaṁ, bhikkhave, bhikkhu sabbaso nevasaññānāsaññāyatanaṁ samatikkamma saññāvedayitanirodhaṁ upasampajja viharati. Paññāya cassa disvā āsavā parikkhīṇā honti. |
|
mn26 | Pāsarāsisutta The Noble Quest | samatikkamma saññāvedayitanirodhaṁ | 1 | 6 | En ไทย සිං Ru |
Puna caparaṁ, bhikkhave, bhikkhu sabbaso nevasaññānāsaññāyatanaṁ samatikkamma saññāvedayitanirodhaṁ upasampajja viharati, paññāya cassa disvā āsavā parikkhīṇā honti. |
|
mn30 | Cūḷasāropamasutta The Shorter Simile of the Heartwood | samatikkamma saññāvedayitanirodhaṁ | 1 | 13 | En ไทย සිං Ru |
Puna caparaṁ, brāhmaṇa, bhikkhu sabbaso nevasaññānāsaññāyatanaṁ samatikkamma saññāvedayitanirodhaṁ upasampajja viharati, paññāya cassa disvā āsavā parikkhīṇā honti. |
|
mn31 | Cūḷagosiṅgasutta The Shorter Discourse at Gosiṅga | samatikkamma saññāvedayitanirodhaṁ | 1 | 0 | En ไทย සිං Ru |
Idha mayaṁ, bhante, yāvadeva ākaṅkhāma sabbaso nevasaññānāsaññāyatanaṁ samatikkamma saññāvedayitanirodhaṁ upasampajja viharāma, paññāya ca no disvā āsavā parikkhīṇā. |
|
mn59 | Bahuvedanīyasutta The Many Kinds of Feeling | samatikkamma saññāvedayitanirodhaṁ | 1 | 0 | En ไทย සිං Ru |
Idhānanda, bhikkhu sabbaso nevasaññānāsaññāyatanaṁ samatikkamma saññāvedayitanirodhaṁ upasampajja viharati. |
|
mn66 | Laṭukikopamasutta The Simile of the Quail | samatikkamma saññāvedayitanirodhaṁ | 1 | 7 | En ไทย සිං Ru |
Idhudāyi, bhikkhu sabbaso nevasaññānāsaññāyatanaṁ samatikkamma saññāvedayitanirodhaṁ upasampajja viharati, ayaṁ tassa samatikkamo; |
|
mn77 | Mahāsakuludāyisutta The Longer Discourse with Sakuludāyī | samatikkamma saññāvedayitanirodhaṁ | 1 | 25 | En ไทย සිං Ru |
sabbaso nevasaññānāsaññāyatanaṁ samatikkamma saññāvedayitanirodhaṁ upasampajja viharati, |
|
mn111 | Anupadasutta One by One | samatikkamma saññāvedayitanirodhaṁ | 1 | 0 | En ไทย සිං Ru |
Puna caparaṁ, bhikkhave, sāriputto sabbaso nevasaññānāsaññāyatanaṁ samatikkamma saññāvedayitanirodhaṁ upasampajja viharati. Paññāya cassa disvā āsavā parikkhīṇā honti. |
|
mn113 | Sappurisasutta A True Person | samatikkamma saññāvedayitanirodhaṁ | 1 | 0 | En ไทย සිං Ru |
Puna caparaṁ, bhikkhave, sappuriso sabbaso nevasaññānāsaññāyatanaṁ samatikkamma saññāvedayitanirodhaṁ upasampajja viharati. Paññāya cassa disvā āsavā parikkhīṇā honti. |
|
mn137 | Saḷāyatanavibhaṅgasutta The Analysis of the Six Sense Fields | samatikkamma saññāvedayitanirodhaṁ | 1 | 0 | En ไทย සිං Ru |
sabbaso nevasaññānāsaññāyatanaṁ samatikkamma saññāvedayitanirodhaṁ upasampajja viharati— |
|
sn16.9 | Jhānābhiññasutta Kassapasaṁyuttaṁ Absorptions and Insights | samatikkamma saññāvedayitanirodhaṁ | 1 | 4 | En ไทย සිං Ru |
Ahaṁ, bhikkhave, yāvade ākaṅkhāmi sabbaso nevasaññānāsaññāyatanaṁ samatikkamma saññāvedayitanirodhaṁ upasampajja viharāmi. |
|
sn28.9 | Nirodhasamāpattisutta Sāriputtasaṁyuttaṁ The Attainment of Cessation | samatikkamma saññāvedayitanirodhaṁ | 1 | 0 | En ไทย සිං Ru |
“Idhāhaṁ, āvuso, sabbaso nevasaññānāsaññāyatanaṁ samatikkamma saññāvedayitanirodhaṁ upasampajja viharāmi. |
|
sn36.19 | Pañcakaṅgasutta Vedanāsaṁyuttaṁ With Pañcakaṅga | samatikkamma saññāvedayitanirodhaṁ | 1 | 0 | En ไทย සිං Ru |
Idhānanda, bhikkhu sabbaso nevasaññānāsaññāyatanaṁ samatikkamma saññāvedayitanirodhaṁ upasampajja viharati. |
|
sn48.40 | Uppaṭipāṭikasutta Indriyasaṁyuttaṁ Irregular Order | samatikkamma saññāvedayitanirodhaṁ | 1 | 0 | En ไทย සිං Ru |
Idha, bhikkhave, bhikkhu sabbaso nevasaññānāsaññāyatanaṁ samatikkamma saññāvedayitanirodhaṁ upasampajja viharati, |
|
sn54.8 | Padīpopamasutta Ānāpānasaṁyuttaṁ The Simile of the Lamp | samatikkamma saññāvedayitanirodhaṁ | 1 | 2 | En ไทย සිං Ru |
‘sabbaso nevasaññānāsaññāyatanaṁ samatikkamma saññāvedayitanirodhaṁ upasampajja vihareyyan’ti, |