an4.28 |
|
Ariyavaṁsasutta The Noble Traditions |
paritassati patissato |
7 |
0
|
En
Ru
|
|
an4.177 |
|
Rāhulasutta With Rāhula |
samanupassati sattamaṁ |
2 |
0
|
En
Ru
|
|
an4.194 |
|
Sāmugiyasutta At Sāpūga |
passatā sattānaṁ sati phusati |
9 |
0
|
En
Ru
|
|
an7.1 |
|
Paṭhamapiyasutta Pleasing (1st) |
sattahi |
6 |
0
|
En
Ru
|
|
an7.2 |
|
Dutiyapiyasutta Pleasing (2nd) |
sattahi |
6 |
0
|
En
Ru
|
|
an7.3 |
|
Saṅkhittabalasutta Powers in Brief |
sattimāni satta satibalaṁ sattamaṁ vipassati saṅkhittasattabalasuttaṁ |
8 |
0
|
En
Ru
|
|
an7.4 |
|
Vitthatabalasutta Powers in Detail |
sattimāni satta satibalaṁ satthā satimā satinepakkena satibalaṁ sattamaṁ vipassati vitthatasattabalasuttaṁ |
13 |
0
|
En
Ru
|
|
an7.5 |
|
Saṅkhittadhanasutta Wealth in Brief |
sattimāni satta sattamaṁ |
4 |
0
|
En
Ru
|
|
an7.6 |
|
Vitthatadhanasutta Wealth in Detail |
sattimāni satta ajjhāvasati sattadhanānīti sattamaṁ |
5 |
0
|
En
Ru
|
|
an7.7 |
|
Uggasutta With Ugga |
sataṁ satasahassānaṁ satta sattamaṁ sattamaṁ satasahassāni |
9 |
0
|
En
Ru
|
|
an7.8 |
|
Saṁyojanasutta Fetters |
sattimāni satta sattasaññojanasuttaṁ |
4 |
0
|
En
Ru
|
|
an7.10 |
|
Macchariyasutta Stinginess |
sattimāni satta |
3 |
0
|
En
Ru
|
|
an7.11 |
|
Paṭhamaanusayasutta Underlying Tendencies (1st) |
sattime satta |
3 |
0
|
En
Ru
|
|
an7.13 |
|
Kulasutta A Family |
sattahi |
6 |
0
|
En
Ru
|
|
an7.14 |
|
Puggalasutta Persons |
sattime satta |
3 |
0
|
En
Ru
|
|
an7.15 |
|
Udakūpamāsutta A Simile With Water |
sattime satta vipassati |
6 |
0
|
En
Ru
|
|
an7.16 |
|
Aniccānupassīsutta Observing Impermanence |
sattime satta satataṁ sattamo |
7 |
0
|
En
Ru
|
|
an7.17 |
|
Dukkhānupassīsutta Observing Suffering |
sattime satta sattamaṁ |
3 |
0
|
En
Ru
|
|
an7.20 |
|
Niddasavatthusutta Qualifications for Graduation |
sattimāni satta satinepakke |
5 |
1
|
En
Ru
|
|
an7.28 |
|
Paṭhamaparihānisutta Non-decline for a Mendicant Trainee |
vajjisattakavagga sattime satta |
7 |
0
|
En
Ru
|
|
an7.29 |
|
Dutiyaparihānisutta Non-decline for a Lay Follower |
vajjisattakavagga sattime satta gavesati satthā |
14 |
0
|
En
Ru
|
|
an7.31 |
|
Parābhavasutta Downfalls for a Lay Follower |
vajjisattakavagga sattime satta gavesati vajjisattakavaggo tisattakāni |
12 |
0
|
En
Ru
|
|
an7.32 |
|
Appamādagāravasutta Respect for Diligence |
sattime satta satthugāravatā satthā satthugaru |
11 |
0
|
En
Ru
|
|
an7.33 |
|
Hirigāravasutta Respect for Conscience |
sattime satta satthugāravatā satthugaru |
5 |
0
|
En
Ru
|
|
an7.34 |
|
Paṭhamasovacassatāsutta Easy to Admonish (1st) |
paṭhamasovacassatāsutta sattime satta satthugāravatā sovacassatā satthugaru |
7 |
0
|
En
Ru
|
|
an7.35 |
|
Dutiyasovacassatāsutta Easy to Admonish (2nd) |
dutiyasovacassatāsutta sattime satta satthugāravatā sovacassatā satthugāravo satthugāravatāya satthugāravā |
16 |
0
|
En
Ru
|
|
an7.36 |
|
Paṭhamamittasutta A Friend (1st) |
sattahi |
3 |
0
|
En
Ru
|
|
an7.37 |
|
Dutiyamittasutta A Friend (2nd) |
sattahi |
3 |
0
|
En
Ru
|
|
an7.38 |
|
Paṭhamapaṭisambhidāsutta Textual Analysis (1st) |
sattahi sattamaṁ |
4 |
0
|
En
Ru
|
|
an7.39 |
|
Dutiyapaṭisambhidāsutta Textual Analysis (2nd) |
sattahi |
3 |
0
|
En
Ru
|
|
an7.40 |
|
Paṭhamavasasutta Mastery of the Mind (1st) |
sattahi |
3 |
0
|
En
Ru
|
|
an7.41 |
|
Dutiyavasasutta Mastery of the Mind (2nd) |
sattahi |
3 |
0
|
En
Ru
|
|
an7.42 |
|
Paṭhamaniddasasutta Graduation (1st) |
satta satinepakke sattahi catubbīsati chattiṁsati |
8 |
0
|
En
Ru
|
|
an7.43 |
|
Dutiyaniddasasutta Graduation (2nd) |
satta satimā sattahi catubbīsati chattiṁsati |
7 |
0
|
En
Ru
|
|
an7.44 |
|
Sattaviññāṇaṭṭhitisutta Planes of Consciousness |
sattaviññāṇaṭṭhitisutta sattimā satta sattā sattamā |
13 |
4
|
En
Ru
|
|
an7.45 |
|
Samādhiparikkhārasutta Prerequisites for Immersion |
sattime satta sammāsati sattahaṅgehi |
4 |
0
|
En
Ru
|
|
an7.46 |
|
Paṭhamaaggisutta Fires (1st) |
sattime satta |
3 |
0
|
En
Ru
|
|
an7.48 |
|
Paṭhamasaññāsutta Perceptions in Brief |
sattimā satta saṅkhittasattasaññāsuttaṁ |
4 |
0
|
En
Ru
|
|
an7.49 |
|
Dutiyasaññāsutta Perceptions in Detail |
sattimā satta rasataṇhāya vitthanasattasaññāsuttaṁ |
9 |
8
|
En
Ru
|
|
an7.60 |
|
Sattadhammasutta Seven Qualities |
sattadhammasutta sattahi satimā sattamaṁ |
6 |
0
|
En
Ru
|
|
an7.63 |
|
Bhariyāsutta Kinds of Wives |
satta sattabhariyāsuttaṁ |
5 |
0
|
En
Ru
|
|
an7.64 |
|
Kodhanasutta Irritable |
sattime satta dhaṁsati sattamo passati sattā parinibbassathanāsavāti |
9 |
0
|
En
Ru
|
|
an7.68 |
|
Dhammaññūsutta One Who Knows the Teachings |
sattahi |
3 |
0
|
En
Ru
|
|
an7.75 |
|
Paṭhamavinayadharasutta An Expert in the Monastic Law (1st) |
sattahi |
3 |
0
|
En
Ru
|
|
an7.76 |
|
Dutiyavinayadharasutta An Expert in the Monastic Law (2nd) |
sattahi |
3 |
0
|
En
Ru
|
|
an7.77 |
|
Tatiyavinayadharasutta An Expert in the Monastic Law (3rd) |
sattahi |
3 |
0
|
En
Ru
|
|
an7.78 |
|
Catutthavinayadharasutta An Expert in the Monastic Law (4th) |
sattahi satte |
4 |
0
|
En
Ru
|
|
an7.79 |
|
Paṭhamavinayadharasobhanasutta Shines as an Expert in the Monastic Law (1st) |
sattahi |
3 |
0
|
En
Ru
|
|
an7.80 |
|
Dutiyavinayadharasobhanasutta Shines as an Expert in the Monastic Law (2nd) |
sattahi |
3 |
0
|
En
Ru
|
|
an7.81 |
|
Tatiyavinayadharasobhanasutta Shines as an Expert in the Monastic Law (3rd) |
sattahi sattamaṁ |
4 |
0
|
En
Ru
|
|
an7.82 |
|
Catutthavinayadharasobhanasutta Shines as an Expert in the Monastic Law (4th) |
sattahi |
3 |
0
|
En
Ru
|
|
an7.84 |
|
Adhikaraṇasamathasutta Settlement of Disciplinary Issues |
sattime satta sativinayo |
4 |
0
|
En
Ru
|
|
an7.93 |
|
Asaddhammasutta Bad Qualities |
sattime satta muṭṭhassati |
4 |
0
|
En
Ru
|
|
an7.94 |
|
Saddhammasutta Good Qualities |
sattime satta satimā |
4 |
0
|
En
Ru
|
|
an7.95 |
|
Observing Impermanence in the Eye |
sattime satta satataṁ sattamo |
7 |
0
|
En
Ru
|
|
an7.96-614 |
|
an7.96-614 Observing Suffering in the Eye, Etc. |
sattime satta rasataṇhāya satāni aṭṭhavīsati |
5 |
0
|
En
Ru
|
|
an7.615 |
|
Untitled Discourse on Greed (1st) |
satta satisambojjhaṅgo |
4 |
0
|
En
Ru
|
|
an7.616 |
|
Untitled Discourse on Greed (2nd) |
satta |
3 |
0
|
En
Ru
|
|
an7.617 |
|
Untitled Discourse on Greed (3rd) |
satta |
3 |
0
|
En
Ru
|
|
an8.23 |
|
Paṭhamahatthakasutta With Hatthaka (1st) |
sattahi |
9 |
0
|
En
Ru
|
|
an10.27 |
|
Paṭhamamahāpañhāsutta The Great Questions (1st) |
satta sattuddesā sattā sattasu sattāvāsesu sattamaṁ |
16 |
0
|
En
Ru
|
|
an10.28 |
|
Dutiyamahāpañhāsutta The Great Questions (2nd) |
satta sattuddesā sattā satipaṭṭhānesu sattasu sattāvāsesu |
8 |
0
|
En
Ru
|
|
an10.101 |
|
Samaṇasaññāsutta Perceptions for Ascetics |
satta satatakārī satatavuttī |
6 |
0
|
En
Ru
|
|
an10.102 |
|
Bojjhaṅgasutta Awakening Factors |
sattime satta satisambojjhaṅgo satte |
6 |
0
|
En
Ru
|
|
dn2 |
|
Sāmaññaphalasutta The Fruits of the Ascetic Life |
bhikkhusatehi ajātasattu tadahuposathe payirupāsato ajātasattuṁ payirupāsatu ajātasattussa satthā hatthinikāsatāni hatthinikāsatesu bhikkhusatānaṁ bhavissati sattānaṁ sattā purisathāmo yonipamukhasatasahassāni satāni ājīvakasate paribbājakasate nāgāvāsasate indriyasate nirayasate satta pavuṭasatāni papātasatāni supinasatāni satasahassāni sattime sattame satthena sattannaṁ satthaṁ byākarissatī’ti ajjhāvasatā satisampajaññena nihitasattho assattharaṁ satthalakkhaṇaṁ samanupassati satisampajañña satiṁ sato samanupassati samanupassato kaṁsathāle satimā upekkhāsatipārisuddhiṁ parāmasati parasattānaṁ pubbenivāsānussatiñāṇa pubbenivāsānussatiñāṇāya jātisatampi jātisatasahassampi satte passati passato ajātasattuupāsakattapaṭivedanā voropessatha uppajjissathā sattannaṁyeva |
206 |
36
|
En
Ru
|
|
dn12 |
|
Lohiccasutta With Lohicca |
bhikkhusatehi ajjhāvasati sattussadaṁ satiṇakaṭṭhodakaṁ karissati karissatī satthā karissatī’ti karissatī’ ajjhāvasati ajjhāvasatī satthāro yassatthāya satthusāsanā satthāraṁ nacodanārahasatthu satthari |
65 |
10
|
En
Ru
|
|
dn15 |
|
Mahānidānasutta The Great Discourse on Causation |
satā manussattāya sattānaṁ asati rasataṇhā daṇḍādānasatthādānakalahaviggahavivādatuvaṁtuvaṁpesuññamusāvādā daṇḍādānasatthādānakalahaviggahavivādatuvaṁtuvaṁpesuññamusāvādānaṁ okkamissatha samuccissathā vokkamissatha abhinibbattissathā sato vocchijjissatha āpajjissathā labhissatha samanupassati samanupassati samanupassati paritassati passati sattaviññāṇaṭṭhiti satta sattā sattamī asaññasattāyatanaṁ asaññasattāyatanaṁ sattannaṁ sattamo |
74 |
5
|
En
Ru
|
|
dn17 |
|
Mahāsudassanasutta King Mahāsudassana |
sattayojanāni sattahi satta sattaratanasamannāgata tadahuposathe uposathikassa sattappatiṭṭho uposatho passati dhanusate catuvīsati musati sato satimā upekkhāsatipārisuddhiṁ uposathanāgarājappamukhāni vassasatassa vassasatānaṁ uposathanāgarājappamukhāni sattaratanasamannāgato sattamo satthā |
46 |
12
|
En
Ru
|
|
dn18 |
|
Janavasabhasutta With Janavasabha |
giñjakāvasathe pañcasatāni giñjakāvasathaṁ giñjakāvasathā bhavissati sattamaṁ satta bhāsato tadahuposathe pātubhavissati pātubhavissati icchissati nisīdissatī bhāsatī bhāsatīti passatā passato catusatipaṭṭhāna satipaṭṭhānā satimā sattasamādhiparikkhāra sammāsati sattahaṅgehi sammāsati sammāsatissa catuvīsatisatasahassāni satthā |
59 |
6
|
En
Ru
|
|
dn33 |
|
Saṅgītisutta Reciting in Concert |
bhikkhusatehi sato mukhasattīhi passatā sattā dovacassatā sovacassatā sati satibalañca bhavissati pubbenivāsānussatiñāṇaṁ sattānaṁ satipaṭṭhānā satimā upekkhāsatipārisuddhiṁ satisampajaññāya paritassati paṭissato satisambojjhaṅgaṁ satthā viññuppasatthehi sammāsati satibalaṁ satiyā satthari satindriyaṁ rasataṇhā viññuppasatthāni sattharipi ṭhassati asamanupassato anussatānuttariyaṁ anussatiṭṭhānāni buddhānussati dhammānussati saṅghānussati sīlānussati cāgānussati devatānussati satatavihārā sattaka satta satisambojjhaṅgo sammāsati muṭṭhassati upaṭṭhitassati satinepakke sattamī sativinayo micchāsati kilamissati sattamaṁ dassati seyyāvasathapadīpeyyaṁ paccāsīsati passati passati sattamo carissatī’ti carissatīti carissati sattāvāsā sattāvāso asaññasattā satinepakkena satārakkhena paccāsīsati paccāsiṁsati asaññasattā asaññisattā |
214 |
20
|
En
Ru
|
|
iti104 |
|
Sīlasampannasutta |
payirupāsato satthārotipi satthavāhātipi anussatimpahaṁ |
4 |
0
|
En
Ru
|
|
mn70 |
|
Kīṭāgirisutta At Kīṭāgiri |
sañjānissatha satthā yassatthāya sattime satta satindriyaṁ payirupāsati sati passati ājānissatha satthusāsane satthusāsanaṁ avasissatu upassussatu purisathāmena bhavissatī’ti sassataloko upasussatu avasussatu |
36 |
0
|
En
Ru
|
|
mn76 |
|
Sandakasutta With Sandaka |
paṭivasati paribbājakasatehi bhavissati passatā satthā sattā satthuno satthārā satthari sattānaṁ purisathāmo sattime satta sattame sattakāyā satthena sattannaṁ satthaṁ yonipamukhasatasahassāni satāni ājīvakasate paribbājakasate nāgāvāsasate indriyasate nirayasate papātasatāni supinasatāni satasahassāni satataṁ pavisati ḍaṁsati pubbenivāsānussatiñāṇāya satte passati passato sataṁ |
158 |
4
|
En
Ru
|
|
mn129 |
|
Bālapaṇḍitasutta The Foolish and the Astute |
passati sattisatena sattisatehi sattiyā sattisatehī yojanasataṁ sattānaṁ sattā vassasatassa manussattaṁ seyyāvasathapadīpeyyassa sattahi tadahuposathe uposathikassa sattappatiṭṭho uposatho |
55 |
13
|
En
Ru
|
|
mn142 |
|
Dakkhiṇāvibhaṅgasutta The Analysis of Religious Donations |
sattamī sataguṇā satasahassaguṇā koṭisatasahassaguṇā satta uddissathā’ti satthā |
11 |
0
|
En
Ru
|
|
mn146 |
|
Nandakovādasutta Advice from Nandaka |
bhikkhunisatehi anusāsatu bhavissati passato sassatā sassataṁ satta satisambojjhaṅgaṁ tadahuposathe bhikkhunisatānaṁ |
33 |
16
|
En
Ru
|
|
sn11.12 |
|
Sakkanāmasutta Sakkasaṁyuttaṁ Sakka’s Names |
āvasathaṁ satta sattavanapada |
5 |
0
|
En
Ru
|
|
sn11.13 |
|
Mahālisutta Sakkasaṁyuttaṁ With Mahāli |
bhavissati āvasathaṁ satta sattavatapada |
6 |
0
|
En
Ru
|
|
sn14.11 |
|
Sattadhātusutta Dhātusaṁyuttaṁ Seven Elements |
sattadhātusutta sattimā satta sattadhātuvaggo |
7 |
0
|
En
Ru
|
|
sn23.2 |
|
Sattasutta Rādhasaṁyuttaṁ Sentient Beings |
sattasutta satto satto’ti sattoti visatto |
10 |
1
|
En
Ru
|
|
sn24.8 |
|
Mahādiṭṭhisutta Diṭṭhisaṁyuttaṁ The Extensive View |
sati sattime satta sattame satthena sattannaṁ satthaṁ vivaramanupavisati yonipamukhasatasahassāni satāni ājīvakasate paribbājakasate nāgavāsasate indriyasate nirayasate papātasatāni supinasatāni satasahassāni |
44 |
1
|
En
Ru
|
|
sn25.1 |
|
Cakkhusutta Okkantasaṁyuttaṁ The Eye |
passati |
1 |
0
|
En
Ru
|
|
sn25.2 |
|
Rūpasutta Okkantasaṁyuttaṁ Sights |
passati |
1 |
0
|
En
Ru
|
|
sn25.10 |
|
Khandhasutta Okkantasaṁyuttaṁ The Aggregates |
passati |
1 |
0
|
En
Ru
|
|
sn35.66 |
|
Samiddhisattapañhāsutta Saḷāyatanasaṁyuttaṁ Samiddhi’s Question About a Sentient Being |
samiddhisattapañhāsutta satto satto’ti sattapaññatti |
5 |
0
|
En
Ru
|
|
sn43.5 |
|
Satipaṭṭhānasutta Asaṅkhatasaṁyuttaṁ Mindfulness Meditation |
satipaṭṭhānasutta satipaṭṭhānā |
2 |
0
|
En
Ru
|
|
sn43.10 |
|
Bojjhaṅgasutta Asaṅkhatasaṁyuttaṁ Awakening Factors |
satta |
1 |
0
|
En
Ru
|
|
sn45.175 |
|
Anusayasutta Maggasaṁyuttaṁ Tendencies |
sattime satta sattānusayā sattannaṁ |
4 |
0
|
En
Ru
|
|
sn46.4 |
|
Vatthasutta Bojjhaṅgasaṁyuttaṁ Clothes |
sattime satta satisambojjhaṅgo sattannaṁ |
8 |
1
|
En
Ru
|
|
sn46.9 |
|
Paṭhamauppannasutta Bojjhaṅgasaṁyuttaṁ Arisen (1st) |
sattime satta satisambojjhaṅgo |
4 |
0
|
En
Ru
|
|
sn46.10 |
|
Dutiyauppannasutta Bojjhaṅgasaṁyuttaṁ Arisen (2nd) |
sattime satta satisambojjhaṅgo |
4 |
0
|
En
Ru
|
|
sn46.14 |
|
Paṭhamagilānasutta Bojjhaṅgasaṁyuttaṁ Sick (1st) |
sattime satta satisambojjhaṅgo |
4 |
0
|
En
Ru
|
|
sn46.15 |
|
Dutiyagilānasutta Bojjhaṅgasaṁyuttaṁ Sick (2nd) |
sattime satta satisambojjhaṅgo |
4 |
0
|
En
Ru
|
|
sn46.16 |
|
Tatiyagilānasutta Bojjhaṅgasaṁyuttaṁ Sick (3rd) |
sattime satta satisambojjhaṅgo satthā |
5 |
0
|
En
Ru
|
|
sn46.17 |
|
Pāraṅgamasutta Bojjhaṅgasaṁyuttaṁ Going to the Far Shore |
sattime satta satisambojjhaṅgo sattamaṁ |
5 |
0
|
En
Ru
|
|
sn46.18 |
|
Viraddhasutta Bojjhaṅgasaṁyuttaṁ Missed Out |
satta satisambojjhaṅgo |
6 |
0
|
En
Ru
|
|
sn46.19 |
|
Ariyasutta Bojjhaṅgasaṁyuttaṁ Noble |
sattime satta satisambojjhaṅgo |
4 |
0
|
En
Ru
|
|
sn46.20 |
|
Nibbidāsutta Bojjhaṅgasaṁyuttaṁ Disillusionment |
sattime satta satisambojjhaṅgo |
4 |
0
|
En
Ru
|
|
sn46.25 |
|
Aparihāniyasutta Bojjhaṅgasaṁyuttaṁ Non-decline |
satta satisambojjhaṅgo |
6 |
0
|
En
Ru
|
|
sn46.26 |
|
Taṇhakkhayasutta Bojjhaṅgasaṁyuttaṁ The Ending of Craving |
satta satisambojjhaṅgo satisambojjhaṅgaṁ |
6 |
0
|
En
Ru
|
|
sn46.27 |
|
Taṇhānirodhasutta Bojjhaṅgasaṁyuttaṁ The Cessation of Craving |
satta satisambojjhaṅgo satisambojjhaṅgaṁ sattamaṁ |
7 |
0
|
En
Ru
|
|
sn46.28 |
|
Nibbedhabhāgiyasutta Bojjhaṅgasaṁyuttaṁ Helping Penetration |
satta satisambojjhaṅgo satisambojjhaṅgaṁ |
7 |
0
|
En
Ru
|
|
sn46.29 |
|
Ekadhammasutta Bojjhaṅgasaṁyuttaṁ One Thing |
satta satisambojjhaṅgo satisambojjhaṅgaṁ |
6 |
0
|
En
Ru
|
|
sn46.34 |
|
Anupakkilesasutta Bojjhaṅgasaṁyuttaṁ Not Corruptions |
sattime satta satisambojjhaṅgo |
4 |
0
|
En
Ru
|
|
sn46.36 |
|
Buddhisutta Bojjhaṅgasaṁyuttaṁ Growth |
sattime satta satisambojjhaṅgo sattamaṁ |
5 |
0
|
En
Ru
|
|
sn46.37 |
|
Āvaraṇanīvaraṇasutta Bojjhaṅgasaṁyuttaṁ Obstacles |
sattime satta satisambojjhaṅgo |
4 |
0
|
En
Ru
|
|
sn46.39 |
|
Rukkhasutta Bojjhaṅgasaṁyuttaṁ Trees |
assattho sattime satta satisambojjhaṅgo |
5 |
0
|
En
Ru
|
|
sn46.40 |
|
Nīvaraṇasutta Bojjhaṅgasaṁyuttaṁ Hindrances |
sattime satta satisambojjhaṅgo |
4 |
0
|
En
Ru
|
|
sn46.43 |
|
Mārasutta Bojjhaṅgasaṁyuttaṁ About Māra |
satta satisambojjhaṅgo |
3 |
0
|
En
Ru
|
|
sn46.55 |
|
Saṅgāravasutta Bojjhaṅgasaṁyuttaṁ With Saṅgārava |
passati sattime satta satisambojjhaṅgo |
41 |
10
|
En
Ru
|
|
sn46.130 |
|
Uddhambhāgiyasutta Bojjhaṅgasaṁyuttaṁ Higher Fetters |
satta satisambojjhaṅgaṁ |
4 |
0
|
En
Ru
|
|