Sattamaṃ 335 texts and 361 matches in Suttanta Pali


Sutta St Title Words Ct Mr Links Quote
an1.1-10 an1.7 sattamaṁ 1 0 En Ru

Sattamaṁ.

an1.11-20 an1.17 sattamaṁ 1 0 En Ru

Sattamaṁ.

an1.21-30 an1.27 sattamaṁ 1 0 En Ru

Sattamaṁ.

an1.31-40 an1.37 sattamaṁ 1 0 En Ru

Sattamaṁ.

an1.41-50 an1.47 sattamaṁ 1 5 En Ru

Sattamaṁ.

an1.51-60 an1.57 sattamaṁ 1 0 En Ru

Sattamaṁ.

an1.61-70 an1.67 sattamaṁ 1 0 En Ru

Sattamaṁ.

an1.71-81 an1.77 sattamaṁ 1 0 En Ru

Sattamaṁ.

an1.82-97 an1.88 sattamaṁ 1 0 En Ru

Sattamaṁ.

an2.1-10 an2.7 sattamaṁ 1 0 En Ru

Sattamaṁ.

an3.7 Sāvajjasutta Blameworthy sattamaṁ 1 0 En Ru

Sattamaṁ. "

an3.17 Attabyābādhasutta Hurting Yourself sattamaṁ 1 0 En Ru

Sattamaṁ. "

an3.27 Jigucchitabbasutta You Should be Disgusted sattamaṁ 1 4 En Ru

Sattamaṁ. "

an3.37 Catumahārājasutta The Four Great Kings (1st) sattamaṁ 1 0 En Ru

Sattamaṁ. "

an3.47 Saṅkhatalakkhaṇasutta Characteristics of the Conditioned sattamaṁ 1 0 En Ru

Sattamaṁ.
an3.47

an3.57 Vacchagottasutta With Vacchagotta sattamaṁ 1 0 En Ru

Sattamaṁ. "

an3.67 Kathāvatthusutta Topics of Discussion sattamaṁ 1 0 En Ru

Sattamaṁ. "

an3.77 Dutiyabhavasutta Continued Existence (2nd) sattamaṁ 1 0 En Ru

Sattamaṁ. "

an3.87 Dutiyasikkhāsutta Training (2nd) sattamaṁ 1 0 En Ru

Sattamaṁ. "

an3.98 Tatiyaājānīyasutta The Thoroughbred (3rd) sattamaṁ 1 0 En Ru

Sattamaṁ. "

an3.109 Arakkhitasutta Unprotected sattamaṁ 1 2 En Ru

Sattamaṁ. "

an3.119 Kammantasutta Action sattamaṁ 1 0 En Ru

Sattamaṁ. "

an3.129 Paṭhamaanuruddhasutta With Anuruddha (1st) sattamaṁ 1 0 En Ru

Sattamaṁ. "

an3.139 Vuddhisutta Growth sattamaṁ 1 0 En Ru

Sattamaṁ. "

an3.152 Tatiyakhatasutta Broken (3rd) sattamaṁ 1 0 En Ru

Sattamaṁ. "

an4.7 Sobhanasutta Beautification sattamaṁ 1 0 En Ru

Sattamaṁ. "

an4.17 Paṭhamaagatisutta Prejudice (1st) sattamaṁ 1 0 En Ru

Sattamaṁ. "

an4.27 Santuṭṭhisutta Contentment sattamaṁ 1 0 En Ru

Sattamaṁ. "

an4.37 Aparihāniyasutta Non-decline sattamaṁ 1 0 En Ru

Sattamaṁ. "

an4.47 Suvidūrasutta Very Far Apart sattamaṁ 1 0 En Ru

Sattamaṁ. "

an4.57 Suppavāsāsutta Suppavāsā sattamaṁ 1 0 En Ru

Sattamaṁ. "

an4.67 Ahirājasutta The Snake King sattamaṁ 1 0 En Ru

Sattamaṁ. "

an4.77 Acinteyyasutta Unthinkable sattamaṁ 1 0 En Ru

Sattamaṁ. "

an4.87 Puttasutta The Son sattamaṁ 1 1 En Ru

Sattamaṁ. "

an4.97 Khippanisantisutta Quick-witted sattamaṁ 1 0 En Ru

Sattamaṁ. "

an4.107 Mūsikasutta Mice sattamaṁ 1 4 En Ru

Sattamaṁ. "

an4.117 Ārakkhasutta Guarding sattamaṁ 1 0 En Ru

Sattamaṁ. "

an4.127 Paṭhamatathāgataacchariyasutta Incredible Things About the Realized One (1st) sattamaṁ 1 0 En Ru

Sattamaṁ. "

an4.137 Dutiyasīlasutta Ethics (2nd) sattamaṁ 1 0 En Ru

Sattamaṁ. "

an4.147 Dutiyakālasutta Times (2nd) sattamaṁ 1 1 En Ru

Sattamaṁ. "

an4.157 Rogasutta Illness sattamaṁ 1 0 En Ru

Sattamaṁ. "

an4.167 Mahāmoggallānasutta Moggallāna’s Practice sattamaṁ 1 0 En Ru

Sattamaṁ. "

an4.177 Rāhulasutta With Rāhula sattamaṁ 1 0 En Ru

Sattamaṁ. "

an4.187 Vassakārasutta With Vassakāra sattamaṁ 1 0 En Ru

Sattamaṁ. "

an4.197 Mallikādevīsutta Queen Mallikā sattamaṁ 1 0 En Ru

Sattamaṁ. "

an4.207 Paṭhamapāpadhammasutta Bad Character (1st) sattamaṁ 1 0 En Ru

Sattamaṁ. "

an4.217 Paṭhamavohārapathasutta Kinds of Expression (1st) sattamaṁ 1 0 En Ru

Sattamaṁ. "

an4.227 Paṭhamavohārapathasutta Kinds of Expression (1st) sattamaṁ 1 0 En Ru

Sattamaṁ. "

an4.238 Bojjhaṅgasutta Awakening Factors sattamaṁ 1 0 En Ru

Sattamaṁ. "

an4.249 Bahukārasutta Very Helpful sattamaṁ 1 0 En Ru

Sattamaṁ. "

an4.260 Dutiyaājānīyasutta A Thoroughbred (2nd) sattamaṁ 1 1 En Ru

Sattamaṁ. "

an4.270 Samphappalāpasutta Talking Nonsense sattamaṁ 1 0 En Ru

Sattamaṁ. "

an5.7 Kāmasutta Sensual Pleasures sattamaṁ 1 1 En Ru

Sattamaṁ. "

an5.17 Paṭhamahitasutta One’s Own Welfare sattamaṁ 1 0 En Ru

Sattamaṁ. "

an5.27 Samādhisutta Immersion sattamaṁ 1 0 En Ru

Sattamaṁ. "

an5.37 Bhojanasutta Food sattamaṁ 1 0 En Ru

Sattamaṁ. "

an5.47 Dhanasutta Wealth sattamaṁ 1 0 En Ru

Sattamaṁ. "

an5.57 Abhiṇhapaccavekkhitabbaṭhānasutta Subjects for Regular Reviewing sattamaṁ 1 0 En Ru

Sattamaṁ. "

an5.67 Paṭhamaiddhipādasutta Bases of Psychic Power (1st) sattamaṁ 1 0 En Ru

Sattamaṁ. "

an5.77 Paṭhamaanāgatabhayasutta Future Perils (1st) sattamaṁ 1 0 En Ru

Sattamaṁ. "

an5.87 Sīlavantasutta Ethical sattamaṁ 1 0 En Ru

Sattamaṁ. "

an5.97 Kathāsutta Talk sattamaṁ 1 0 En Ru

Sattamaṁ. "

an5.107 Sīlasutta Ethics sattamaṁ 1 0 En Ru

Sattamaṁ. "

an5.117 Issukinīsutta Jealous sattamaṁ 1 0 En Ru

Sattamaṁ. "

an5.127 Vapakāsasutta Living Apart sattamaṁ 1 0 En Ru

Sattamaṁ. "

an5.137 Appaṁsupatisutta Little Sleep sattamaṁ 1 0 En Ru

Sattamaṁ. "

an5.147 Asappurisadānasutta Gifts of an Untrue Person sattamaṁ 1 0 En Ru

Sattamaṁ. "

an5.157 Dukkathāsutta Inappropriate Talk sattamaṁ 1 0 En Ru

Sattamaṁ. "

an5.167 Codanāsutta Accusation sattamaṁ 1 0 En Ru

Sattamaṁ. "

an5.177 Vaṇijjāsutta Trades sattamaṁ 1 0 En Ru

Sattamaṁ. "

an5.187 Yathāsanthatikasutta Those Who Sleep Wherever a Mat is Laid sattamaṁ 1 0 En Ru

Sattamaṁ. "

an5.197 Vassasutta Obstacles to Rain sattamaṁ 1 0 En Ru

Sattamaṁ. "

an5.207 Yāgusutta Porridge sattamaṁ 1 0 En Ru

Sattamaṁ. "

an5.217 Paṭhamaapāsādikasutta Uninspiring Conduct (1st) sattamaṁ 1 0 En Ru

Sattamaṁ. "

an5.227 Bhogasutta Riches sattamaṁ 1 0 En Ru

Sattamaṁ. "

an5.237 Dutiyaavaṇṇārahasutta Deserving Criticism (2nd) sattamaṁ 1 0 En Ru

Sattamaṁ. "

an5.247 Dutiyavacīduccaritasutta Bad Verbal Conduct (2nd) sattamaṁ 1 0 En Ru

Sattamaṁ. "

an5.287-292 an5.287-292 A Nun sattamaṁ 1 0 En Ru

Sattamaṁ. "

an6.7 Tatiyaājānīyasutta The Thoroughbred (3rd) sattamaṁ 1 1 En Ru

Sattamaṁ. "

an6.17 Soppasutta Sleep sattamaṁ 1 0 En Ru

Sattamaṁ. "

an6.27 Paṭhamasamayasutta Proper Occasions (1st) sattamaṁ 1 0 En Ru

Sattamaṁ. "

an6.37 Chaḷaṅgadānasutta A Gift With Six Factors sattamaṁ 1 2 En Ru

Sattamaṁ. "

an6.49 Khemasutta With Khema sattamaṁ 1 0 En Ru

Sattamaṁ. "

an6.61 Majjhesutta In the Middle sattamaṁ 1 0 En Ru

Sattamaṁ. "

an6.71 Sakkhibhabbasutta Capable of Realizing sattamaṁ 1 0 En Ru

Sattamaṁ. "

an6.81 Paṭhamanirayasutta Hell (1st) sattamaṁ 1 0 En Ru

Sattamaṁ. "

an6.91 Abhabbasutta Can’t Give Rise sattamaṁ 1 0 En Ru

Sattamaṁ. "

an6.102 Anavatthitasutta Transience sattamaṁ 1 0 En Ru

Sattamaṁ. "

an6.113 Aratisutta Discontent sattamaṁ 1 0 En Ru

Sattamaṁ. "

an7.3 Saṅkhittabalasutta Powers in Brief sattamaṁ 1 0 En Ru

paññā ve sattamaṁ balaṁ;
and wisdom as the seventh power.

an7.4 Vitthatabalasutta Powers in Detail sattamaṁ 1 0 En Ru

paññā ve sattamaṁ balaṁ;
and wisdom as the seventh power.

an7.5 Saṅkhittadhanasutta Wealth in Brief sattamaṁ 1 0 En Ru

paññā ve sattamaṁ dhanaṁ.
and wisdom is the seventh kind of wealth.

an7.6 Vitthatadhanasutta Wealth in Detail sattamaṁ 1 0 En Ru

paññā ve sattamaṁ dhanaṁ.
and wisdom is the seventh kind of wealth.

an7.7 Uggasutta With Ugga sattamaṁ sattamaṁ 2 0 En Ru

paññā ve sattamaṁ dhanaṁ.
and wisdom is the seventh kind of wealth.
Sattamaṁ. "

an7.17 Dukkhānupassīsutta Observing Suffering sattamaṁ 1 0 En Ru

Sattamaṁ. "

an7.27 Saññāsutta Perceptions sattamaṁ 1 0 En Ru

Sattamaṁ. "

an7.38 Paṭhamapaṭisambhidāsutta Textual Analysis (1st) sattamaṁ 1 0 En Ru

Sattamaṁ. "

an7.50 Methunasutta Sex sattamaṁ 1 0 En Ru

Sattamaṁ. "

an7.56 Tissabrahmāsutta Tissa the Brahmā sattamaṁ 2 2 En Ru

“Na hi pana te, moggallāna, tisso brahmā sattamaṁ animittavihāriṁ puggalaṁ deseti”.
“But Moggallāna, Tissa the Brahmā didn’t teach the seventh person, the signless meditator.”
Yaṁ bhagavā sattamaṁ animittavihāriṁ puggalaṁ deseyya. Bhagavato sutvā bhikkhū dhāressantī”ti.
May the Buddha teach the seventh person, the signless meditator. The mendicants will listen and remember it.”

an7.60 Sattadhammasutta Seven Qualities sattamaṁ 1 0 En Ru

Sattamaṁ. "

an7.62 Mettasutta Don’t Fear Good Deeds sattamaṁ 1 1 En Ru

cakkaratanaṁ, hatthiratanaṁ, assaratanaṁ, maṇiratanaṁ, itthiratanaṁ, gahapatiratanaṁ, pariṇāyakaratanameva sattamaṁ.
the wheel, the elephant, the horse, the jewel, the woman, the treasurer, and the counselor as the seventh treasure.

an7.71 Bhāvanāsutta Committed to Development sattamaṁ 1 4 En Ru

Sattamaṁ. "

an7.81 Tatiyavinayadharasobhanasutta Shines as an Expert in the Monastic Law (3rd) sattamaṁ 1 0 En Ru

Sattamaṁ. "

an7.91 Ariyasutta A Noble One sattamaṁ 1 0 En Ru

Sattamaṁ. "

an8.7 Devadattavipattisutta Devadatta’s Failure sattamaṁ 1 0 En Ru

Sattamaṁ. "

an8.17 Paṭhamabandhanasutta Catching (1st) sattamaṁ 1 0 En Ru

Sattamaṁ. "

an8.27 Paṭhamabalasutta Powers (1st) sattamaṁ 1 0 En Ru

Sattamaṁ. "

an8.37 Sappurisadānasutta Gifts of a True Person sattamaṁ 1 0 En Ru

Sattamaṁ. "

an8.47 Dutiyavisākhāsutta With Visākhā on the Lovable Gods sattamaṁ 1 0 En Ru

Sattamaṁ. "

an8.57 Paṭhamaāhuneyyasutta Worthy of Offerings Dedicated to the Gods (1st) sattamaṁ 1 0 En Ru

Sattamaṁ. "

an8.65 Abhibhāyatanasutta Dimensions of Mastery sattamaṁ 1 0 En Ru

Idaṁ sattamaṁ abhibhāyatanaṁ.
This is the seventh dimension of mastery.

an8.67 Anariyavohārasutta Ignoble Expressions sattamaṁ 1 0 En Ru

Sattamaṁ. "

an8.77 Icchāsutta Desires sattamaṁ 1 0 En Ru

Sattamaṁ. "

an8.80 Kusītārambhavatthusutta Grounds for Laziness and Arousing Energy sattamaṁ 2 0 En Ru

idaṁ, bhikkhave, sattamaṁ kusītavatthu.
This is the seventh ground for laziness.
idaṁ, bhikkhave, sattamaṁ ārambhavatthu.
This is the seventh ground for arousing energy.

an8.87 Pattanikujjanasutta Turning the Bowl Upside Down sattamaṁ 1 0 En Ru

Sattamaṁ. "

an9.7 Sutavāsutta With Sutavā the Wanderer sattamaṁ 1 2 En Ru

Sattamaṁ. "

an9.17 Kulasutta Families sattamaṁ 1 0 En Ru

Sattamaṁ. "

an9.27 Paṭhamaverasutta Dangers and Threats (1st) sattamaṁ 1 0 En Ru

Sattamaṁ. "

an9.38 Lokāyatikasutta Brahmin Cosmologists sattamaṁ 1 3 En Ru

Sattamaṁ. "

an9.48 Nibbānasutta Extinguishment sattamaṁ 1 0 En Ru

Sattamaṁ. "

an9.58 Passaddhisutta Tranquility sattamaṁ 1 0 En Ru

Sattamaṁ. "

an9.69 Macchariyasutta Stinginess sattamaṁ 1 0 En Ru

Sattamaṁ. "

an10.7 Sāriputtasutta Sāriputta sattamaṁ 1 1 En Ru

Sattamaṁ. "

an10.17 Paṭhamanāthasutta A Protector (1st) sattamaṁ 1 0 En Ru

Sattamaṁ. "

an10.27 Paṭhamamahāpañhāsutta The Great Questions (1st) sattamaṁ 1 0 En Ru

Sattamaṁ. "

an10.29 Paṭhamakosalasutta Kosala (1st) sattamaṁ 1 4 En Ru

Idaṁ sattamaṁ abhibhāyatanaṁ.
This is the seventh dimension of mastery.

an10.37 Saṅghabhedasutta Schism in the Saṅgha sattamaṁ 1 0 En Ru

Sattamaṁ. "

an10.47 Mahālisutta With Mahāli sattamaṁ 1 0 En Ru

Sattamaṁ. "

an10.57 Dutiyasaññāsutta Perceptions (2nd) sattamaṁ 1 0 En Ru

Sattamaṁ. "

an10.67 Paṭhamanaḷakapānasutta At Naḷakapāna (1st) sattamaṁ 1 4 En Ru

Sattamaṁ. "

an10.77 Kākasutta A Crow sattamaṁ 1 0 En Ru

Sattamaṁ. "

an10.87 Nappiyasutta Disciplinary Issues sattamaṁ 1 2 En Ru

Sattamaṁ. "

an10.97 Āhuneyyasutta Worthy of Offerings Dedicated to the Gods sattamaṁ 1 4 En Ru

Sattamaṁ. "

an10.107 Dhovanasutta The Bone-Washing Ceremony sattamaṁ 1 0 En Ru

Sattamaṁ. "

an10.119 Paṭhamapaccorohaṇīsutta The Ceremony of Descent (1st) sattamaṁ 1 0 En Ru

Sattamaṁ. "

an10.129 Sattamasutta Seventh sattamaṁ 1 0 En Ru

Sattamaṁ. "

an10.140 Sāvajjasutta Blameworthy sattamaṁ 1 0 En Ru

Sattamaṁ. "

an10.151 Bhāvetabbasutta Should Be Developed sattamaṁ 1 0 En Ru

Sattamaṁ. "

an10.173 Tatiyaadhammasutta Bad Principles (3rd) sattamaṁ 1 0 En Ru

Sattamaṁ. "

an10.184 Vajjasutta Blameworthy sattamaṁ 1 0 En Ru

Sattamaṁ. "

an10.195 Bhāvetabbadhammasutta Principles That Should Be Developed sattamaṁ 1 0 En Ru

Sattamaṁ. "

an10.217 Paṭhamasañcetanikasutta Intentional (1st) sattamaṁ sattamaṁ 2 2 En Ru

Sattamaṁ. "
Sattamaṁ → aṭṭhakathāyaṁ pana aṭṭhamasuttampi ettheva pariyāpannaṁ viya saṁvaṇṇanā "

an11.7 Saññāsutta Percipient sattamaṁ 1 1 En Ru

Sattamaṁ. "

an11.17 Gopālasutta The Cowherd sattamaṁ 1 0 En Ru

Sattamaṁ. "

dn3 Ambaṭṭhasutta With Ambaṭṭha sattamaṁ 1 7 En Ru

Seyyathidaṁ—cakkaratanaṁ, hatthiratanaṁ, assaratanaṁ, maṇiratanaṁ, itthiratanaṁ, gahapatiratanaṁ, pariṇāyakaratanameva sattamaṁ.
the wheel, the elephant, the horse, the jewel, the woman, the treasurer, and the counselor as the seventh treasure.

dn7 Jāliyasutta With Jāliya sattamaṁ 1 0 En Ru

Jāliyasuttaṁ niṭṭhitaṁ sattamaṁ. "

dn14 Mahāpadānasutta The Great Discourse on Traces Left Behind sattamaṁ 3 18 En Ru

Seyyathidaṁ—cakkaratanaṁ hatthiratanaṁ assaratanaṁ maṇiratanaṁ itthiratanaṁ gahapatiratanaṁ pariṇāyakaratanameva sattamaṁ.
the wheel, the elephant, the horse, the jewel, the woman, the treasurer, and the counselor as the seventh treasure.
Seyyathidaṁ—cakkaratanaṁ hatthiratanaṁ assaratanaṁ maṇiratanaṁ itthiratanaṁ gahapatiratanaṁ pariṇāyakaratanameva sattamaṁ.
dn14
Seyyathidaṁ—cakkaratanaṁ hatthiratanaṁ assaratanaṁ maṇiratanaṁ itthiratanaṁ gahapatiratanaṁ pariṇāyakaratanameva sattamaṁ.
dn14

dn16 Mahāparinibbānasutta The Great Discourse on the Buddha’s Extinguishment sattamaṁ 2 14 En Ru

Idaṁ sattamaṁ abhibhāyatanaṁ.
This is the seventh dimension of mastery.
Atha kho sattamaṁ divasaṁ kosinārakānaṁ mallānaṁ etadahosi:
Then on the seventh day they thought,

dn18 Janavasabhasutta With Janavasabha sattamaṁ 1 6 En Ru

Idaṁ sattamaṁ kho ahaṁ, bhante, vessavaṇassa mahārājassa sahabyataṁ upapajjāmi, so tato cuto manussarājā bhavituṁ pahomi.
This is the seventh time I am reborn in the company of the Great King Vessavaṇa. When I pass away from here, I can become a king of men. manussarājā bhavituṁ pahomi → so ito cuto manussesu rājā bhavituṁ pahomi (sya-all, km); amanussarājā divi homi (pts1ed)

dn20 Mahāsamayasutta The Great Congregation sattamaṁ 1 3 En Ru

Mahāsamayasuttaṁ niṭṭhitaṁ sattamaṁ. "

dn24 Pāthikasutta About Pāṭikaputta sattamaṁ 3 0 En Ru

Yaṁ kho panetaṁ, sunakkhatta, maññasi acelaṁ korakkhattiyaṁ—sādhurūpo ayaṁ samaṇoti. So sattamaṁ divasaṁ alasakena kālaṁ karissati.
That naked ascetic the aristocrat of Kuru, who you imagine to be a holy man, will die of flatulence in seven days.
acelo korakkhattiyo sattamaṁ divasaṁ alasakena kālaṁ karissati.
that you will die of flatulence in seven days.
Atha kho, bhaggava, acelo korakkhattiyo sattamaṁ divasaṁ alasakena kālamakāsi.
But on the seventh day, the naked ascetic who was an aristocrat of Kuru died of flatulence.

dn26 Cakkavattisutta The Wheel-Turning Monarch sattamaṁ 2 4 En Ru

cakkaratanaṁ hatthiratanaṁ assaratanaṁ maṇiratanaṁ itthiratanaṁ gahapatiratanaṁ pariṇāyakaratanameva sattamaṁ.
the wheel, the elephant, the horse, the jewel, the woman, the treasurer, and the counselor as the seventh treasure.
cakkaratanaṁ hatthiratanaṁ assaratanaṁ maṇiratanaṁ itthiratanaṁ gahapatiratanaṁ pariṇāyakaratanameva sattamaṁ.
the wheel, the elephant, the horse, the jewel, the woman, the treasurer, and the counselor as the seventh treasure.

dn30 Lakkhaṇasutta The Marks of a Great Man sattamaṁ 4 0 En Ru

Seyyathidaṁ—cakkaratanaṁ hatthiratanaṁ assaratanaṁ maṇiratanaṁ itthiratanaṁ gahapatiratanaṁ pariṇāyakaratanameva sattamaṁ.
the wheel, the elephant, the horse, the jewel, the woman, the treasurer, and the counselor as the seventh treasure.
Seyyathidaṁ—cakkaratanaṁ hatthiratanaṁ assaratanaṁ maṇiratanaṁ itthiratanaṁ gahapatiratanaṁ pariṇāyakaratanameva sattamaṁ.
the wheel, the elephant, the horse, the jewel, the woman, the treasurer, and the counselor as the seventh treasure.
cakkaratanaṁ hatthiratanaṁ assaratanaṁ maṇiratanaṁ itthiratanaṁ gahapatiratanaṁ pariṇāyakaratanameva sattamaṁ.
the wheel, the elephant, the horse, the jewel, the woman, the treasurer, and the counselor as the seventh treasure.
Lakkhaṇasuttaṁ niṭṭhitaṁ sattamaṁ. "

dn33 Saṅgītisutta Reciting in Concert sattamaṁ 3 20 En Ru

idaṁ sattamaṁ kusītavatthu.
This is the seventh ground for laziness.
idaṁ sattamaṁ ārambhavatthu.
This is the seventh ground for arousing energy.
Idaṁ sattamaṁ abhibhāyatanaṁ.
This is the seventh dimension of mastery.

dn34 Dasuttarasutta Up to Ten sattamaṁ 3 17 En Ru

idaṁ sattamaṁ kusītavatthu.
This is the seventh ground for laziness.
idaṁ sattamaṁ ārambhavatthu.
This is the seventh ground for arousing energy.
Idaṁ sattamaṁ abhibhāyatanaṁ.
This is the seventh dimension of mastery.

iti7 Sabbapariññāsutta sattamaṁ 1 0 En Ru

Sattamaṁ. "

iti17 Dutiyasekhasutta sattamaṁ 1 0 En Ru

Sattamaṁ. "

iti27 Mettābhāvanāsutta sattamaṁ 1 3 En Ru

Sattamaṁ.

iti34 Ātāpīsutta sattamaṁ 1 0 En Ru

Sattamaṁ. "

iti44 Nibbānadhātusutta sattamaṁ 1 0 En Ru

Sattamaṁ. "

iti56 Paṭhamaāsavasutta sattamaṁ 1 0 En Ru

Sattamaṁ. "

iti66 Soceyyasutta sattamaṁ 1 0 En Ru

Sattamaṁ. "

iti76 Sukhapatthanāsutta sattamaṁ 1 0 En Ru

Sattamaṁ. "

iti86 Dhammānudhammapaṭipannasutta sattamaṁ 1 0 En Ru

Sattamaṁ. "

iti96 Kāmayogasutta sattamaṁ 1 0 En Ru

Sattamaṁ.

iti106 Sabrahmakasutta sattamaṁ 1 4 En Ru

Sattamaṁ. "

snp1.6 Parābhavasutta sattamaṁ 1 0 En Ru

Sattamaṁ bhagavā brūhi,
Tell us the seventh, Blessed One:

snp1.7 Vasalasutta sattamaṁ 1 0 En Ru

Vasalasuttaṁ sattamaṁ. "

snp2.7 Brāhmaṇadhammikasutta sattamaṁ 1 0 En Ru

Brāhmaṇadhammikasuttaṁ sattamaṁ. "

snp3.7 Selasutta sattamaṁ 2 0 En Ru

cakkaratanaṁ, hatthiratanaṁ, assaratanaṁ, maṇiratanaṁ, itthiratanaṁ, gahapatiratanaṁ, pariṇāyakaratanameva sattamaṁ.
the wheel, the elephant, the horse, the jewel, the woman, the treasurer, and the counselor as the seventh treasure.
Selasuttaṁ sattamaṁ. "

snp4.7 Tissametteyyasutta sattamaṁ 1 0 En Ru

Tissametteyyasuttaṁ sattamaṁ. "

ud1.7 Ajakalāpakasutta At Ajakalāpaka sattamaṁ 1 0 En Ru

Sattamaṁ. "

ud2.7 Ekaputtakasutta An Only Son sattamaṁ 1 0 En Ru

Sattamaṁ. "

ud3.7 Sakkudānasutta Sakka’s Heartfelt Saying sattamaṁ 1 0 En Ru

Sattamaṁ. "

ud4.7 Sāriputtasutta With Sāriputta sattamaṁ 1 0 En Ru

Sattamaṁ. "

ud5.7 Kaṅkhārevatasutta With Revata the Doubter sattamaṁ 1 0 En Ru

Sattamaṁ. "

ud6.7 Subhūtisutta With Subhūti sattamaṁ 1 0 En Ru

Sattamaṁ. "

ud7.7 Papañcakhayasutta The Ending of Proliferation sattamaṁ 1 0 En Ru

Sattamaṁ. "

ud8.7 Dvidhāpathasutta A Fork in the Road sattamaṁ 1 0 En Ru

Sattamaṁ. "

mn7 Vatthasutta The Simile of the Cloth sattamaṁ 1 4 En Ru

Vatthasuttaṁ niṭṭhitaṁ sattamaṁ. "

mn17 Vanapatthasutta Jungle Thickets sattamaṁ 1 0 En Ru

Vanapatthasuttaṁ niṭṭhitaṁ sattamaṁ. "

mn24 Rathavinītasutta Chariots at the Ready sattamaṁ 4 1 En Ru

Chaṭṭhena rathavinītena sattamaṁ rathavinītaṁ pāpuṇeyya, chaṭṭhaṁ rathavinītaṁ vissajjeyya, sattamaṁ rathavinītaṁ abhiruheyya.
The sixth chariot at the ready would bring him to the seventh, where he’d dismount and mount the seventh chariot.
Chaṭṭhena rathavinītena sattamaṁ rathavinītaṁ pāpuṇiṁ, chaṭṭhaṁ rathavinītaṁ vissajjiṁ, sattamaṁ rathavinītaṁ abhiruhiṁ.
The sixth chariot at the ready brought me to the seventh, where I dismounted and mounted the seventh chariot.

mn27 Cūḷahatthipadopamasutta The Shorter Simile of the Elephant’s Footprint sattamaṁ 1 6 En Ru

Cūḷahatthipadopamasuttaṁ niṭṭhitaṁ sattamaṁ. "

mn37 Cūḷataṇhāsaṅkhayasutta The Shorter Discourse on the Ending of Craving sattamaṁ 1 3 En Ru

Cūḷataṇhāsaṅkhayasuttaṁ niṭṭhitaṁ sattamaṁ. "

mn47 Vīmaṁsakasutta The Inquirer sattamaṁ 1 0 En Ru

Vīmaṁsakasuttaṁ niṭṭhitaṁ sattamaṁ. "

mn48 Kosambiyasutta The Mendicants of Kosambī sattamaṁ 1 3 En Ru

Idamassa sattamaṁ ñāṇaṁ adhigataṁ hoti ariyaṁ lokuttaraṁ asādhāraṇaṁ puthujjanehi.
This is the seventh knowledge they have achieved that is noble and transcendent, and is not shared with ordinary people.

mn57 Kukkuravatikasutta The Ascetic Who Behaved Like a Dog sattamaṁ 1 5 En Ru

Kukkuravatikasuttaṁ niṭṭhitaṁ sattamaṁ. "

mn67 Cātumasutta At Cātumā sattamaṁ 1 13 En Ru

Cātumasuttaṁ niṭṭhitaṁ sattamaṁ. "

mn77 Mahāsakuludāyisutta The Longer Discourse with Sakuludāyī sattamaṁ sattamaṁ 2 25 En Ru

Idaṁ sattamaṁ abhibhāyatanaṁ.
This is the seventh dimension of mastery.
Mahāsakuludāyisuttaṁ niṭṭhitaṁ sattamaṁ. "

mn87 Piyajātikasutta Born From the Beloved sattamaṁ 1 1 En Ru

Piyajātikasuttaṁ niṭṭhitaṁ sattamaṁ. "

mn91 Brahmāyusutta With Brahmāyu sattamaṁ 1 2 En Ru

cakkaratanaṁ, hatthiratanaṁ, assaratanaṁ, maṇiratanaṁ, itthiratanaṁ, gahapatiratanaṁ, pariṇāyakaratanameva sattamaṁ.
the wheel, the elephant, the horse, the jewel, the woman, the treasurer, and the counselor as the seventh treasure.

mn92 Selasutta With Sela sattamaṁ 1 0 En Ru

cakkaratanaṁ, hatthiratanaṁ, assaratanaṁ, maṇiratanaṁ, itthiratanaṁ, gahapatiratanaṁ, pariṇāyakaratanameva sattamaṁ.
the wheel, the elephant, the horse, the jewel, the woman, the treasurer, and the counselor as the seventh treasure.

mn97 Dhanañjānisutta With Dhanañjāni sattamaṁ 1 4 En Ru

Dhanañjānisuttaṁ niṭṭhitaṁ sattamaṁ. "

mn107 Gaṇakamoggallānasutta With Moggallāna the Accountant sattamaṁ 1 4 En Ru

Gaṇakamoggallānasuttaṁ niṭṭhitaṁ sattamaṁ. "

mn117 Mahācattārīsakasutta The Great Forty sattamaṁ 1 0 En Ru

Mahācattārīsakasuttaṁ niṭṭhitaṁ sattamaṁ. "

mn127 Anuruddhasutta With Anuruddha sattamaṁ 1 5 En Ru

Anuruddhasuttaṁ niṭṭhitaṁ sattamaṁ. "

mn137 Saḷāyatanavibhaṅgasutta The Analysis of the Six Sense Fields sattamaṁ 1 0 En Ru

Saḷāyatanavibhaṅgasuttaṁ niṭṭhitaṁ sattamaṁ. "

mn149 Mahāsaḷāyatanikasutta The Great Discourse on the Six Sense Fields sattamaṁ 1 0 En Ru

Mahāsaḷāyatanikasuttaṁ niṭṭhitaṁ sattamaṁ. "

sn3.20 Dutiyaaputtakasutta Kosalasaṁyuttaṁ Childless (2nd) sattamaṁ 1 0 En Ru

Tasseva kammassa vipākāvasesena idaṁ sattamaṁ aputtakaṁ sāpateyyaṁ rājakosaṁ paveseti.
And as a residual result of that same deed, he is childless for the seventh time, his fortune ending up in the royal treasury.

sn12.17 Acelakassapasutta Nidānasaṁyuttaṁ With Kassapa, the Naked Ascetic sattamaṁ 1 1 En Ru

Sattamaṁ. "

sn12.27 Paccayasutta Nidānasaṁyuttaṁ Conditions sattamaṁ 1 0 En Ru

Sattamaṁ. "

sn12.37 Natumhasutta Nidānasaṁyuttaṁ Not Yours sattamaṁ 1 0 En Ru

Sattamaṁ. "

sn12.47 Jāṇussoṇisutta Nidānasaṁyuttaṁ Jānussoṇi sattamaṁ 1 0 En Ru

Sattamaṁ. "

sn12.57 Taruṇarukkhasutta Nidānasaṁyuttaṁ A Sapling sattamaṁ 1 2 En Ru

Sattamaṁ. "

sn12.60 Nidānasutta Nidānasaṁyuttaṁ Sources sattamaṁ 1 2 En Ru

taruṇena ca sattamaṁ;
sn12.60

sn12.67 Naḷakalāpīsutta Nidānasaṁyuttaṁ Bundles of Reeds sattamaṁ 1 1 En Ru

Sattamaṁ. "

sn13.7 Samuddasutta Abhisamayasaṁyuttaṁ The Ocean sattamaṁ 1 1 En Ru

Sattamaṁ. "

sn14.7 Saññānānattasutta Dhātusaṁyuttaṁ Diversity of Perceptions sattamaṁ 1 0 En Ru

Sattamaṁ. "

sn14.17 Assaddhasaṁsandanasutta Dhātusaṁyuttaṁ Faithless sattamaṁ 1 0 En Ru

Sattamaṁ. "

sn14.22 Kusītamūlakasutta Dhātusaṁyuttaṁ Beginning With the Lazy assaddhasattamaṁ 1 0 En Ru

sagāthā assaddhasattamaṁ.
sn14.22

sn14.29 Dasaṅgasutta Dhātusaṁyuttaṁ Ten Factored Path sattamaṁ 2 0 En Ru

Sattamaṁ.
sn14.29
dasaṅgena ca sattamaṁ.
"

sn14.36 Uppādasutta Dhātusaṁyuttaṁ Arising sattamaṁ 1 0 En Ru

Sattamaṁ. "

sn15.7 Sāvakasutta Anamataggasaṁyuttaṁ Disciples sattamaṁ 1 0 En Ru

Sattamaṁ. "

sn15.17 Bhaginisutta Anamataggasaṁyuttaṁ Sister sattamaṁ 1 0 En Ru

Sattamaṁ. "

sn16.7 Dutiyaovādasutta Kassapasaṁyuttaṁ Advice (2nd) sattamaṁ 1 4 En Ru

Sattamaṁ. "

sn17.7 Diddhasutta Lābhasakkārasaṁyuttaṁ A Poisoned Arrow sattamaṁ 1 1 En Ru

Sattamaṁ. "

sn17.27 Tatiyasamaṇabrāhmaṇasutta Lābhasakkārasaṁyuttaṁ Ascetics and Brahmins (3rd) sattamaṁ 1 0 En Ru

Sattamaṁ. "

sn17.37 Mātusutta Lābhasakkārasaṁyuttaṁ Mother sattamaṁ 1 0 En Ru

Sattamaṁ. "

sn18.7 Sañcetanāsutta Rāhulasaṁyuttaṁ Intention sattamaṁ 1 0 En Ru

Sattamaṁ. "

sn19.7 Usulomasutta Lakkhaṇasaṁyuttaṁ Arrow Hairs sattamaṁ 1 0 En Ru

Sattamaṁ. "

sn19.17 Pāpabhikkhusutta Lakkhaṇasaṁyuttaṁ A Bad Monk sattamaṁ 1 0 En Ru

Sattamaṁ. "

sn20.7 Āṇisutta Opammasaṁyuttaṁ The Drum Peg sattamaṁ 1 1 En Ru

Sattamaṁ. "

sn21.7 Visākhasutta Bhikkhusaṁyuttaṁ With Visākha, Pañcāli’s Son sattamaṁ 1 0 En Ru

Sattamaṁ. "

sn22.7 Upādāparitassanāsutta Khandhasaṁyuttaṁ Anxiety Because of Grasping sattamaṁ 1 0 En Ru

Sattamaṁ. "

sn22.18 Sahetuaniccasutta Khandhasaṁyuttaṁ Impermanence With Its Cause sattamaṁ 1 0 En Ru

Sattamaṁ. "

sn22.28 Tatiyaassādasutta Khandhasaṁyuttaṁ Gratification (3rd) sattamaṁ 1 0 En Ru

Sattamaṁ. "

sn22.39 Anudhammasutta Khandhasaṁyuttaṁ In Line With the Teachings sattamaṁ 1 0 En Ru

Sattamaṁ. "

sn22.49 Soṇasutta Khandhasaṁyuttaṁ With Soṇa sattamaṁ 1 0 En Ru

Sattamaṁ. "

sn22.59 Anattalakkhaṇasutta Khandhasaṁyuttaṁ The Characteristic of Not-Self sattamaṁ 1 0 En Ru

Sattamaṁ. "

sn22.69 Anattaniyasutta Khandhasaṁyuttaṁ Not Belonging to Self sattamaṁ 1 0 En Ru

Sattamaṁ. "

sn22.79 Khajjanīyasutta Khandhasaṁyuttaṁ Itchy sattamaṁ 1 7 En Ru

Sattamaṁ. "

sn22.89 Khemakasutta Khandhasaṁyuttaṁ With Khemaka sattamaṁ 1 2 En Ru

Sattamaṁ. "

sn22.99 Gaddulabaddhasutta Khandhasaṁyuttaṁ A Leash sattamaṁ 1 1 En Ru

Sattamaṁ. "

sn22.109 Sotāpannasutta Khandhasaṁyuttaṁ A Stream-Enterer sattamaṁ 1 0 En Ru

Sattamaṁ. "

sn22.119 Dutiyaparipucchitasutta Khandhasaṁyuttaṁ Questioning (2nd) sattamaṁ 1 0 En Ru

Sattamaṁ. "

sn22.132 Dutiyasamudayasutta Khandhasaṁyuttaṁ Origin (2nd) sattamaṁ 1 0 En Ru

Sattamaṁ. "

sn22.142 Tatiyadukkhasutta Khandhasaṁyuttaṁ Suffering (3rd) sattamaṁ 1 0 En Ru

Sattamaṁ. "

sn22.156 Attānudiṭṭhisutta Khandhasaṁyuttaṁ View of Self sattamaṁ 1 0 En Ru

Sattamaṁ. "

sn23.7 Sotāpannasutta Rādhasaṁyuttaṁ A Stream-Enterer sattamaṁ 1 0 En Ru

Sattamaṁ. "

sn23.17 Anattasutta Rādhasaṁyuttaṁ Not-Self sattamaṁ 1 0 En Ru

Sattamaṁ. "

sn24.7 Hetusutta Diṭṭhisaṁyuttaṁ Cause sattamaṁ 1 0 En Ru

Sattamaṁ. "

sn25.7 Rūpasañcetanāsutta Okkantasaṁyuttaṁ Intention sattamaṁ 1 0 En Ru

Sattamaṁ. "

sn26.7 Sañcetanāsutta Uppādasaṁyuttaṁ Intention sattamaṁ 1 0 En Ru

Sattamaṁ. "

sn27.7 Sañcetanāsutta Kilesasaṁyuttaṁ Intention sattamaṁ 1 0 En Ru

Sattamaṁ. "

sn28.7 Ākiñcaññāyatanasutta Sāriputtasaṁyuttaṁ The Dimension of Nothingness sattamaṁ 1 0 En Ru

Sattamaṁ. "

sn29.7 Sutasutta Nāgasaṁyuttaṁ They’ve Heard sattamaṁ 1 0 En Ru

Sattamaṁ. "

sn34.7 Samādhimūlakaabhinīhārasutta Jhānasaṁyuttaṁ Projecting the Mind Purified by Immersion sattamaṁ 1 1 En Ru

Sattamaṁ. "

sn35.7 Ajjhattāniccātītānāgatasutta Saḷāyatanasaṁyuttaṁ The Interior as Impermanent in the Three Times sattamaṁ 1 0 En Ru

Sattamaṁ. "

sn35.19 Paṭhamābhinandasutta Saḷāyatanasaṁyuttaṁ Taking Pleasure (Interior) sattamaṁ 1 0 En Ru

Sattamaṁ. "

sn35.29 Addhabhūtasutta Saḷāyatanasaṁyuttaṁ Oppressed sattamaṁ 1 0 En Ru

Sattamaṁ. "

sn35.33-42 sn35.39 Saḷāyatanasaṁyuttaṁ Ten on Liable to Be Reborn, Etc. sattamaṁ 1 0 En Ru

Sattamaṁ.
sn35.39

sn35.43-51 sn35.49 Saḷāyatanasaṁyuttaṁ Nine on Impermanence, Etc. sattamaṁ 1 0 En Ru

Sattamaṁ.
sn35.49

sn35.59 Anusayasamugghātasutta Saḷāyatanasaṁyuttaṁ Uprooting Tendencies sattamaṁ 1 0 En Ru

Sattamaṁ. "

sn35.69 Upasenaāsīvisasutta Saḷāyatanasaṁyuttaṁ Upasena and the Viper sattamaṁ 1 3 En Ru

Sattamaṁ. "

sn35.80 Dutiyaavijjāpahānasutta Saḷāyatanasaṁyuttaṁ Giving Up Ignorance (2nd) sattamaṁ 1 0 En Ru

Sattamaṁ. "

sn35.90 Paṭhamaejāsutta Saḷāyatanasaṁyuttaṁ Turbulence (1st) sattamaṁ 1 0 En Ru

Sattamaṁ. "

sn35.100 Paṭisallānasutta Saḷāyatanasaṁyuttaṁ Retreat sattamaṁ 1 0 En Ru

Sattamaṁ. "

sn35.110 Upādāniyasutta Saḷāyatanasaṁyuttaṁ Things Prone to Being Grasped sattamaṁ 1 0 En Ru

Sattamaṁ. "

sn35.120 Sāriputtasaddhivihārikasutta Saḷāyatanasaṁyuttaṁ Sāriputta and the Pupil sattamaṁ 1 0 En Ru

Sattamaṁ. "

sn35.130 Hāliddikānisutta Saḷāyatanasaṁyuttaṁ With Hāliddikāni sattamaṁ 1 0 En Ru

Sattamaṁ. "

sn35.140 Ajjhattaaniccahetusutta Saḷāyatanasaṁyuttaṁ Interior and Cause Are Impermanent sattamaṁ 1 0 En Ru

Sattamaṁ. "

sn35.152 Kimatthiyabrahmacariyasutta Saḷāyatanasaṁyuttaṁ What’s the Purpose of the Spiritual Life? sattamaṁ 1 0 En Ru

Sattamaṁ. "

sn35.162 Koṭṭhikaaniccasutta Saḷāyatanasaṁyuttaṁ With Koṭṭhita on Impermanence sattamaṁ 1 0 En Ru

Sattamaṁ. "

sn35.234 Udāyīsutta Saḷāyatanasaṁyuttaṁ With Udāyī sattamaṁ 1 1 En Ru

Sattamaṁ. "

sn35.244 Dukkhadhammasutta Saḷāyatanasaṁyuttaṁ Entailing Suffering sattamaṁ 1 4 En Ru

Sattamaṁ. "

sn36.7 Paṭhamagelaññasutta Vedanāsaṁyuttaṁ The Infirmary (1st) sattamaṁ 1 1 En Ru

Sattamaṁ. "

sn36.17 Paṭhamasambahulasutta Vedanāsaṁyuttaṁ With Several Mendicants (1st) sattamaṁ 1 0 En Ru

Sattamaṁ. "

sn36.27 Paṭhamasamaṇabrāhmaṇasutta Vedanāsaṁyuttaṁ Ascetics and Brahmins (1st) sattamaṁ 1 0 En Ru

Sattamaṁ. "

sn37.7 Issukīsutta Mātugāmasaṁyuttaṁ Jealous sattamaṁ 1 0 En Ru

Sattamaṁ. "

sn37.21 Bahussutasutta Mātugāmasaṁyuttaṁ Very Learned sattamaṁ 1 0 En Ru

Sattamaṁ. "

sn37.31 Hetusutta Mātugāmasaṁyuttaṁ Cause sattamaṁ 1 0 En Ru

Sattamaṁ. "

sn38.7 Vedanāpañhāsutta Jambukhādakasaṁyuttaṁ A Question About Feeling sattamaṁ 1 0 En Ru

Sattamaṁ. "

sn40.7 Ākiñcaññāyatanapañhāsutta Moggallānasaṁyuttaṁ A Question About the Dimension of Nothingness sattamaṁ 1 0 En Ru

Sattamaṁ. "

sn41.7 Godattasutta Cittasaṁyuttaṁ With Godatta sattamaṁ 1 0 En Ru

Sattamaṁ. "

sn42.7 Khettūpamasutta Gāmaṇisaṁyuttaṁ The Simile of the Field sattamaṁ 1 8 En Ru

Sattamaṁ. "

sn43.7 Iddhipādasutta Asaṅkhatasaṁyuttaṁ Bases of Psychic Power sattamaṁ 1 0 En Ru

Sattamaṁ. "

sn44.7 Moggallānasutta Abyākatasaṁyuttaṁ With Moggallāna sattamaṁ 1 1 En Ru

Sattamaṁ. "

sn45.7 Dutiyaaññatarabhikkhusutta Maggasaṁyuttaṁ A Mendicant (2nd) sattamaṁ 1 2 En Ru

Sattamaṁ. "

sn45.17 Dutiyaparisuddhasutta Maggasaṁyuttaṁ Purified (2nd) sattamaṁ 1 0 En Ru

Sattamaṁ. "

sn45.27 Kumbhasutta Maggasaṁyuttaṁ Pots sattamaṁ 1 2 En Ru

Sattamaṁ. "

sn45.37 Paṭhamabrahmaññasutta Maggasaṁyuttaṁ The Brahmin Life (1st) sattamaṁ 1 0 En Ru

Sattamaṁ. "

sn45.42-47 sn45.42-47 Maggasaṁyuttaṁ Six Discourses on Giving Up Fetters, Etc. sattamaṁ 1 0 En Ru

Sattamaṁ. "

sn45.55 Yonisomanasikārasampadāsutta Maggasaṁyuttaṁ Accomplishment in Rational Application of Mind (1st) sattamaṁ 1 0 En Ru

Sattamaṁ. "

sn45.62 Dutiyayonisomanasikārasampadāsutta Maggasaṁyuttaṁ Accomplishment in Rational Application of Mind (2nd) sattamaṁ 2 0 En Ru

Sattamaṁ.
sn45.62
yoniso bhavati sattamaṁ. "

sn45.69 Yonisomanasikārasampadāsutta Maggasaṁyuttaṁ Accomplishment in Rational Application of Mind (1st) sattamaṁ 1 0 En Ru

Sattamaṁ. "

sn45.76 Dutiyayonisomanasikārasampadāsutta Maggasaṁyuttaṁ Accomplishment in Rational Application of Mind (2nd) sattamaṁ 2 0 En Ru

Sattamaṁ.
sn45.76
yoniso bhavati sattamaṁ. "

sn45.83 Yonisomanasikārasampadāsutta Maggasaṁyuttaṁ Accomplishment in Rational Application of Mind sattamaṁ 1 0 En Ru

Sattamaṁ. "

sn45.90 Dutiyayonisomanasikārasampadāsutta Maggasaṁyuttaṁ Accomplishment in Rational Application of Mind (2nd) sattamaṁ 2 0 En Ru

Sattamaṁ.
sn45.90
yoniso bhavati sattamaṁ. "

sn45.141-145 sn45.145 Maggasaṁyuttaṁ A Roof Peak sattamaṁ 1 5 En Ru

sattamaṁ. "

sn45.155 Ākāsasutta Maggasaṁyuttaṁ The Sky sattamaṁ 1 1 En Ru

Sattamaṁ. "

sn45.167 Malasutta Maggasaṁyuttaṁ Stains sattamaṁ 1 0 En Ru

Sattamaṁ. "

sn45.177 Nīvaraṇasutta Maggasaṁyuttaṁ Hindrances sattamaṁ 1 0 En Ru

Sattamaṁ. "

sn46.7 Kūṭāgārasutta Bojjhaṅgasaṁyuttaṁ A Bungalow sattamaṁ 1 1 En Ru

Sattamaṁ. "

sn46.17 Pāraṅgamasutta Bojjhaṅgasaṁyuttaṁ Going to the Far Shore sattamaṁ 1 0 En Ru

Sattamaṁ. "

sn46.27 Taṇhānirodhasutta Bojjhaṅgasaṁyuttaṁ The Cessation of Craving sattamaṁ 1 0 En Ru

Sattamaṁ. "

sn46.36 Buddhisutta Bojjhaṅgasaṁyuttaṁ Growth sattamaṁ 1 0 En Ru

Sattamaṁ. "

sn46.47 Adaliddasutta Bojjhaṅgasaṁyuttaṁ Prosperous sattamaṁ 1 0 En Ru

Sattamaṁ. "

sn46.63 Karuṇāsutta Bojjhaṅgasaṁyuttaṁ Compassion sattamaṁ 1 0 En Ru

sattamaṁ. "

sn46.73 Anattasutta Bojjhaṅgasaṁyuttaṁ Not-Self in Suffering sattamaṁ 1 0 En Ru

sattamaṁ. "

sn47.7 Makkaṭasutta Satipaṭṭhānasaṁyuttaṁ A Monkey sattamaṁ 1 0 En Ru

Sattamaṁ. "

sn47.17 Ariyasutta Satipaṭṭhānasaṁyuttaṁ Noble sattamaṁ 1 0 En Ru

Sattamaṁ. "

sn47.27 Samattasutta Satipaṭṭhānasaṁyuttaṁ Completely sattamaṁ 1 0 En Ru

Sattamaṁ. "

sn47.37 Chandasutta Satipaṭṭhānasaṁyuttaṁ Desire sattamaṁ 1 0 En Ru

Sattamaṁ. "

sn47.47 Duccaritasutta Satipaṭṭhānasaṁyuttaṁ Bad Conduct sattamaṁ 1 0 En Ru

Sattamaṁ. "

sn48.7 Dutiyasamaṇabrāhmaṇasutta Indriyasaṁyuttaṁ Ascetics and Brahmins (2nd) sattamaṁ 1 0 En Ru

Sattamaṁ. "

sn48.17 Tatiyavitthārasutta Indriyasaṁyuttaṁ In Detail (3rd) sattamaṁ 1 0 En Ru

Sattamaṁ. "

sn48.27 Arahantasutta Indriyasaṁyuttaṁ A Perfected One sattamaṁ 1 0 En Ru

Sattamaṁ. "

sn48.37 Dutiyavibhaṅgasutta Indriyasaṁyuttaṁ Analysis (2nd) sattamaṁ 1 0 En Ru

Sattamaṁ. "

sn48.47 Tatiyapubbārāmasutta Indriyasaṁyuttaṁ At the Eastern Monastery (3rd) sattamaṁ 1 0 En Ru

Sattamaṁ. "

sn48.57 Sahampatibrahmasutta Indriyasaṁyuttaṁ With Brahmā Sahampati sattamaṁ 1 1 En Ru

Sattamaṁ. "

sn48.67 Paṭhamarukkhasutta Indriyasaṁyuttaṁ A Tree (1st) sattamaṁ 1 2 En Ru

Sattamaṁ. "

sn51.7 Bhikkhusutta Iddhipādasaṁyuttaṁ A Mendicant sattamaṁ 1 0 En Ru

Sattamaṁ. "

sn51.17 Dutiyasamaṇabrāhmaṇasutta Iddhipādasaṁyuttaṁ Ascetics and Brahmins (2nd) sattamaṁ 1 12 En Ru

Sattamaṁ. "

sn51.27 Paṭhamaānandasutta Iddhipādasaṁyuttaṁ With Ānanda (1st) sattamaṁ 1 0 En Ru

Sattamaṁ. "

sn51.77-86 sn51.77-86 Iddhipādasaṁyuttaṁ Floods, Etc. sattamaṁ 1 0 En Ru

Iddhipādasaṁyuttaṁ sattamaṁ. "
The Linked Discourses on the Bases of psychic Power is the seventh section. "

sn52.7 Taṇhākkhayasutta Anuruddhasaṁyuttaṁ The Ending of Craving sattamaṁ 1 0 En Ru

Sattamaṁ. "

sn52.17 Sabbatthagāminisutta Anuruddhasaṁyuttaṁ Where All Paths of Practice Lead sattamaṁ 1 0 En Ru

Sattamaṁ. "

sn54.7 Mahākappinasutta Ānāpānasaṁyuttaṁ About Mahākappina sattamaṁ 1 0 En Ru

Sattamaṁ. "

sn54.17 Saṁyojanappahānasutta Ānāpānasaṁyuttaṁ Giving Up the Fetters sattamaṁ 1 0 En Ru

Sattamaṁ. "

sn55.7 Veḷudvāreyyasutta Sotāpattisaṁyuttaṁ The People of Bamboo Gate sattamaṁ 1 0 En Ru

Sattamaṁ. "

sn55.17 Dutiyamittāmaccasutta Sotāpattisaṁyuttaṁ Friends and Colleagues (2nd) sattamaṁ 1 0 En Ru

Sattamaṁ. "

sn55.27 Dutiyaanāthapiṇḍikasutta Sotāpattisaṁyuttaṁ With Anāthapiṇḍika (2nd) sattamaṁ 1 0 En Ru

Sattamaṁ. "

sn55.37 Mahānāmasutta Sotāpattisaṁyuttaṁ With Mahānāma sattamaṁ 1 0 En Ru

Sattamaṁ. "

sn55.47 Nandiyasutta Sotāpattisaṁyuttaṁ With Nandiya sattamaṁ 1 0 En Ru

Sattamaṁ. "

sn55.57 Anāgāmiphalasutta Sotāpattisaṁyuttaṁ The Fruit of Non-Return sattamaṁ 1 0 En Ru

Sattamaṁ. "

sn55.68 Paññābāhullasutta Sotāpattisaṁyuttaṁ Much Wisdom sattamaṁ 1 0 En Ru

Sattamaṁ. "

sn56.7 Vitakkasutta Saccasaṁyuttaṁ Thoughts sattamaṁ 1 0 En Ru

Sattamaṁ. "

sn56.17 Avijjāsutta Saccasaṁyuttaṁ Ignorance sattamaṁ 1 0 En Ru

Sattamaṁ. "

sn56.27 Tathasutta Saccasaṁyuttaṁ Real sattamaṁ 1 0 En Ru

Sattamaṁ. "

sn56.37 Paṭhamasūriyasutta Saccasaṁyuttaṁ The Simile of the Sun (1st) sattamaṁ 1 0 En Ru

Sattamaṁ. "

sn56.47 Paṭhamachiggaḷayugasutta Saccasaṁyuttaṁ A Yoke With a Hole (1st) sattamaṁ 1 1 En Ru

Sattamaṁ. "

sn56.57 Paṭhamamahāsamuddasutta Saccasaṁyuttaṁ The Ocean (1st) sattamaṁ 1 1 En Ru

Sattamaṁ. "

sn56.67 Petteyyasutta Saccasaṁyuttaṁ Respect Father sattamaṁ 1 0 En Ru

Sattamaṁ. "

sn56.77 Samphappalāpasutta Saccasaṁyuttaṁ Nonsense sattamaṁ 1 0 En Ru

Sattamaṁ. "

sn56.87 Dāsidāsasutta Saccasaṁyuttaṁ Bondservants sattamaṁ 1 0 En Ru

Sattamaṁ. "