See them 19 texts and 28 matches in Suttanta English


Sutta St Title Words Ct Mr Links Quote
an2.11-20 see them 1 1 En Ru

Yasmā ca kho, ayaṁ bhikkhu akusalaṁ āpanno kañcideva desaṁ kāyena, tasmā ahaṁ imaṁ bhikkhuṁ addasaṁ akusalaṁ āpajjamānaṁ kañcideva desaṁ kāyena.
But since they did commit that offense, I did see them.

an5.249 Sivathikasutta A Charnel Ground see them 1 5 En Ru

Tamenaṁ asucinā kāyakammena samannāgataṁ, asucinā vacīkammena samannāgataṁ, asucinā manokammena samannāgataṁ pesalā sabrahmacārī disvā khīyadhammaṁ āpajjanti:
Because of their filthy conduct, when good-hearted spiritual companions see them they complain: khīyadhammaṁ → khīyanadhammaṁ (bj); khiyadhammaṁ (sya-all) "

an7.56 Tissabrahmāsutta Tissa the Brahmā see them 2 2 En Ru

Kāyassa bhedā na naṁ dakkhanti devamanussā’ti.
But when their body breaks up gods and humans will see them no more.’
Kāyassa bhedā na naṁ dakkhanti devamanussā’ti.
But when their body breaks up gods and humans will see them no more.’

dn14 Mahāpadānasutta The Great Discourse on Traces Left Behind see them.’ see them 4 18 En Ru

‘Eso kho, deva, kālaṅkato nāma. Na dāni taṁ dakkhanti mātā vā pitā vā aññe vā ñātisālohitā, sopi na dakkhissati mātaraṁ vā pitaraṁ vā aññe vā ñātisālohite’ti.
‘He’s called departed because now his mother and father, his relatives and kin shall see him no more, and he shall never again see them.’
ahampi na dakkhissāmi devaṁ vā deviṁ vā aññe vā ñātisālohite’ti?
And shall I never again see them?’
tvampi na dakkhissasi devaṁ vā deviṁ vā aññe vā ñātisālohite’ti.
and you shall never again see them.’
Yannūnāhaṁ yena suddhāvāsā devā tenupasaṅkameyyan’ti.
Why don’t I go to see them?’

dn16 Mahāparinibbānasutta The Great Discourse on the Buddha’s Extinguishment see them.’ 1 14 En Ru

‘Na kho ahaṁ, āvuso, addasan’ti.
‘No, friend, I didn’t see them.’

dn25 Udumbarikasutta The Lion’s Roar at the Monastery of Lady Udumbarikā see them 2 4 En Ru

Puna caparaṁ, nigrodha, tapassī āpāthakanisādī hoti …pe…
Furthermore, a mortifier sits meditation only when people can see them.
Puna caparaṁ, nigrodha, tapassī na āpāthakanisādī hoti …pe…
Furthermore, a mortifier doesn’t sit meditation only when people can see them.

snp1.5 Cundasutta see them 1 0 En Ru

Iti disvā na hāpeti tassa saddhā;
So when they see them they don’t lose their faith.

snp4.2 Guhaṭṭhakasutta see them 1 0 En Ru

Mamāyite passatha phandamāne,
See them flounder over belongings,

ud2.10 Bhaddiyasutta With Bhaddiya see them 1 0 En Ru

Devā nānubhavanti dassanāyā”ti.
even the gods can’t see them.” "

mn12 Mahāsīhanādasutta The Longer Discourse on the Lion’s Roar see them 4 32 En Ru

Tamenaṁ passeyya, aparena samayena tassa rukkhassa chāyāya nisinnaṁ vā nipannaṁ vā dukkhabahulā vedanā vedayamānaṁ.
Then some time later they see them sitting or lying under that tree, where they experience mostly painful feelings. …
Tamenaṁ passeyya aparena samayena tassa rukkhassa chāyāya nisinnaṁ vā nipannaṁ vā sukhabahulā vedanā vedayamānaṁ.
Then some time later they see them sitting or lying under that tree, where they experience mostly pleasant feelings. …
Tamenaṁ passeyya aparena samayena tasmiṁ pāsāde tasmiṁ kūṭāgāre tasmiṁ pallaṅke nisinnaṁ vā nipannaṁ vā ekantasukhā vedanā vedayamānaṁ.
Then some time later they see them sitting or lying in that stilt longhouse, where they experience exclusively pleasant feelings. …
Mā maṁ te addasaṁsu ahañca mā te addasanti.
So that I wouldn’t see them, nor they me.

mn40 Cūḷaassapurasutta The Shorter Discourse at Assapura see themselves 1 2 En Ru

So sabbehi imehi pāpakehi akusalehi dhammehi visuddhamattānaṁ samanupassati (…).
They see themselves purified from all these bad, unskillful qualities. (…) → (vimuttamattānaṁ samanupassato) (sya-all, km, pts1ed) "

mn54 Potaliyasutta With Potaliya the Householder see them 1 8 En Ru

So paṭibuddho na kiñci paṭipasseyya.
But when they woke they couldn’t see them at all. … paṭipasseyya → passeyya (bj, sya-all, km, pts1ed)

sn17.11 Suvaṇṇapātisutta Lābhasakkārasaṁyuttaṁ A Golden Bowl see them 1 0 En Ru

Tamenaṁ passāmi aparena samayena lābhasakkārasilokena abhibhūtaṁ pariyādiṇṇacittaṁ sampajānamusā bhāsantaṁ.
But some time later I see them tell a deliberate lie because their mind is overcome and overwhelmed by possessions, honor, and popularity.

sn17.12 Rūpiyapātisutta Lābhasakkārasaṁyuttaṁ A Silver Bowl see them 1 0 En Ru

Tamenaṁ passāmi aparena samayena lābhasakkārasilokena abhibhūtaṁ pariyādiṇṇacittaṁ sampajānamusā bhāsantaṁ.
But some time later I see them tell a deliberate lie because their mind is overcome and overwhelmed by possessions, honor, and popularity.

sn17.13-20 Lābhasakkārasaṁyuttaṁ A Gold Coin, Etc. see them 1 0 En Ru

Tamenaṁ passāmi aparena samayena lābhasakkārasilokena abhibhūtaṁ pariyādiṇṇacittaṁ sampajānamusā bhāsantaṁ.
But some time later I see them tell a deliberate lie because their mind is overcome and overwhelmed by possessions, honor, and popularity.

sn17.37 Mātusutta Lābhasakkārasaṁyuttaṁ Mother see them 1 0 En Ru

Tamenaṁ passāmi aparena samayena lābhasakkārasilokena abhibhūtaṁ pariyādiṇṇacittaṁ sampajānamusā bhāsantaṁ.
But some time later I see them tell a deliberate lie because their mind is overcome and overwhelmed by possessions, honor, and popularity.

sn17.38-43 Lābhasakkārasaṁyuttaṁ Father, Etc. see them 1 0 En Ru

Tamenaṁ passāmi aparena samayena lābhasakkārasilokena abhibhūtaṁ pariyādiṇṇacittaṁ sampajānamusā bhāsantaṁ.
But some time later I see them tell a deliberate lie because their mind is overcome and overwhelmed by possessions, honor, and popularity.

sn48.50 Āpaṇasutta Indriyasaṁyuttaṁ At Āpaṇa see them 1 0 En Ru

Tenāhaṁ etarahi kāyena ca phusitvā viharāmi, paññāya ca ativijjha passāmī’ti.
But now I have direct meditative experience of them, and see them with penetrating wisdom.’ phusitvā → phassitvā (bj) | ativijjha → paṭivijjha (mr)

sn48.53 Sekhasutta Indriyasaṁyuttaṁ A Trainee see them 2 0 En Ru

paññāya ca ativijjha passati.
they do see them with penetrating wisdom.
paññāya ca ativijjha passati.
and they see them with penetrating wisdom.