TOP-10 Unib 9 texts and 36 matches in Suttanta Pali


Sutta St Title Words Ct Mr Links Quote
snp1.12 Munisutta muni 13 0 En Ru

etaṁ ve munidassanaṁ.
that is the sage’s vision. muni → muniṁ (bj, pts-vp-pli1)
Taṁ vāpi dhīrā muni vedayanti.
that’s who the wise know as a sage.
Taṁ vāpi dhīrā muni vedayanti.
that’s who the wise know as a sage.
Taṁ vāpi dhīrā muni vedayanti.
that’s who the wise know as a sage.
Taṁ vāpi dhīrā muni vedayanti.
that’s who the wise know as a sage.
Taṁ vāpi dhīrā muni vedayanti.
that’s who the wise know as a sage.
Daharo majjhimo ca muni yatatto;
young or middle-aged, the sage is self-controlled. Daharo majjhimo ca muni → daharo ca majjhimo ca munī (bj); daharo ca majjho ca munī (sya-all, km, pts-vp-pli1)
Taṁ vāpi dhīrā muni vedayanti.
that’s who the wise know as a sage.
Taṁ vāpi dhīrā muni vedayanti.
that’s who the wise know as a sage.
Taṁ vāpi dhīrā muni vedayanti.
that’s who the wise know as a sage.
Taṁ vāpi dhīrā muni vedayanti.
that’s who the wise know as a sage.
Vijayo ca tathā muni;

snp3.6 Sabhiyasutta muni 3 0 En Ru

Muni nāma kathaṁ pavuccati,
How is one declared to be a ‘sage’?
Muni monapathesu pattipatta,
A sage, accomplished in the ways of sagacity,
Tuvaṁ mārābhibhū muni;
you are the sage who has overcome Māra;

snp4.15 Attadaṇḍasutta muni muni 3 0 En Ru

vevicchaṁ vitare muni.
the evils of greed and avarice.
Saccā avokkamma muni,
The sage never strays from the truth; avokkamma → avokkamaṁ (mnd15:128 [Attadaṇḍasuttaniddesa])
Na ussesu vadate muni;
among superiors, inferiors, or equals.

snp5.5 muni 2 0 En Ru

Taṁ me muni sādhu viyākarohi,
Please, sage, answer me clearly,
Ye tvaṁ muni aṭṭhitaṁ ovadeyya;
would also give up suffering.

snp5.8 muni 4 0 En Ru

Ñāṇūpapannaṁ no muniṁ vadanti,
Is someone called a sage because of their knowledge, muniṁ → muni no (sya-all, mr)
Te ce muni brūsi anoghatiṇṇe,
You say they have not crossed the flood, sage. muni → sace muni (si, pts-vp-pli1); te ce munī (cnd5:439 [Pucchāniddesa/ Nandamāṇavapucchāniddesa]) "

mn91 Brahmāyusutta With Brahmāyu muni muni 2 2 En Ru

Muni ca bho kathaṁ hoti,
How do you become a sage?
abhiññā vosito muni.
that sage has perfect insight.

mn140 Dhātuvibhaṅgasutta The Analysis of the Elements muni 5 3 En Ru

yattha ṭhitaṁ maññassavā nappavattanti, maññassave kho pana nappavattamāne muni santoti vuccati.
Wherever they stand, the streams of conceiving do not flow. And when the streams of conceiving do not flow, they are called a sage at peace.
‘Yattha ṭhitaṁ maññassavā nappavattanti, maññassave kho pana nappavattamāne muni santoti vuccatī’ti—
‘Wherever they stand, the streams of conceiving do not flow. And when the streams of conceiving do not flow, they are called a sage at peace.’
Sabbamaññitānaṁ tveva, bhikkhu, samatikkamā muni santoti vuccati.
Having gone beyond all conceiving, one is called a sage at peace.
Muni kho pana, bhikkhu, santo na jāyati, na jīyati, na mīyati, na kuppati, na piheti.
The sage at peace is not reborn, does not grow old, and does not die. They are not shaken, and do not yearn.
‘Yattha ṭhitaṁ maññassavā nappavattanti, maññassave kho pana nappavattamāne muni santoti vuccatī’ti—
‘Wherever they stand, the streams of conceiving do not flow. And when the streams of conceiving do not flow, they are called a sage at peace.’

sn4.6 Sappasutta Mārasaṁyuttaṁ A Serpent muni mahāmuni 2 5 En Ru

Seyyā so muni attasaññato;
empty buildings for lodging.
Suññāgāragato mahāmuni.
of a great sage in that empty hut.

sn7.13 Devahitasutta Brāhmaṇasaṁyuttaṁ With Devahita muni muni 2 0 En Ru

vātehābādhiko muni;
the sage is afflicted by winds.
abhiññāvosito muni.
that sage has perfect insight.