Sutta | Title | Words | Ct | Mr | Links | Type | Quote |
---|---|---|---|---|---|---|---|
an5.167 | pañcahākārehi | 8 | Pi En Ru | dhamma | Adhammacuditassa, āvuso, bhikkhuno pañcahākārehi avippaṭisāro upadahātabbo:
The mendicant who is accused improperly should be reassured in five ways. | ||
an8.17 | aṭṭhahākārehi ākārehi | 2 | Pi En Ru | dhamma | “Aṭṭhahi, bhikkhave, ākārehi itthī purisaṁ bandhati.
“Mendicants, a woman catches a man using eight features. | ||
an8.18 | aṭṭhahākārehi ākārehi | 2 | Pi En Ru | dhamma | “Aṭṭhahi, bhikkhave, ākārehi puriso itthiṁ bandhati.
“Mendicants, a man catches a woman using eight features. | ||
an10.115 | ākārehi | 1 | Pi En Ru | dhamma | Tesaṁ no, bhante, āyasmatā ānandena imehi ākārehi imehi padehi imehi byañjanehi attho suvibhatto”ti.
And Ānanda clearly explained the meaning to us in this manner, with these words and phrases.” | ||
dn5 | dasahākārehi soḷasahākārehi ākārehi | 4 | Pi En Ru | dhamma | Atha kho, brāhmaṇa, purohito brāhmaṇo rañño mahāvijitassa pubbeva yaññā dasahākārehi paṭiggāhakesu vippaṭisāraṁ paṭivinesi.
Next, before the sacrifice, the brahmin high priest dispelled the king’s regret regarding the recipients in ten respects: | ||
dn15 | ākārehi | 4 | Pi En Ru | dhamma | Yehi, ānanda, ākārehi yehi liṅgehi yehi nimittehi yehi uddesehi nāmakāyassa paññatti hoti, tesu ākāresu tesu liṅgesu tesu nimittesu tesu uddesesu asati api nu kho rūpakāye adhivacanasamphasso paññāyethā”ti?
Suppose there were none of the features, attributes, signs, and details by which the set of mental phenomena known as name is found. Would labeling contact still be found in the set of physical phenomena?” | ||
dn17 | pākārehi | 1 | Pi En Ru | dhamma | Kusāvatī, ānanda, rājadhānī sattahi pākārehi parikkhittā ahosi.
Kusāvatī was encircled by seven ramparts: | ||
mn18 | ākārehi | 1 | Pi En Ru | dhamma | Tesaṁ no, bhante, āyasmatā mahākaccānena imehi ākārehi imehi padehi imehi byañjanehi attho vibhatto”ti.
“Mahākaccāna clearly explained the meaning to us in this manner, with these words and phrases.” | ||
mn47 | ākārehi | 1 | Pi En Ru | dhamma | Yassa kassaci, bhikkhave, imehi ākārehi imehi padehi imehi byañjanehi tathāgate saddhā niviṭṭhā hoti mūlajātā patiṭṭhitā, ayaṁ vuccati, bhikkhave, ākāravatī saddhā dassanamūlikā;
When someone’s faith is settled, rooted, and planted in the Realized One in this manner, with these words and phrases, it’s said to be grounded faith that’s based on evidence. | ||
mn133 | ākārehi | 1 | Pi En Ru | dhamma | Tesaṁ no, bhante, āyasmatā mahākaccānena imehi ākārehi imehi padehi imehi byañjanehi attho vibhatto”ti.
“Mahākaccāna clearly explained the meaning to us in this manner, with these words and phrases.” | ||
mn138 | ākārehi | 1 | Pi En Ru | dhamma | Tesaṁ no, bhante, āyasmatā mahākaccānena imehi ākārehi imehi padehi imehi byañjanehi attho vibhatto”ti.
“Mahākaccāna clearly explained the meaning to us in this manner, with these words and phrases.” | ||
sn35.116 | ākārehi | 1 | Pi En Ru | dhamma | Tesaṁ no, bhante, āyasmatā ānandena imehi ākārehi imehi padehi imehi byañjanehi attho vibhatto”ti.
Then they said, “And Ānanda explained the meaning to us in this manner, with these words and phrases.” | ||
sn35.117 | ākārehi | 1 | Pi En Ru | dhamma | Tesaṁ no, bhante, āyasmatā ānandena imehi ākārehi, imehi padehi, imehi byañjanehi attho vibhatto”ti.
Then they said, “And Ānanda explained the meaning to us in this manner, with these words and phrases.” | ||
sn51.20 | ākārehi | 4 | Pi En Ru | dhamma | Idha, bhikkhave, bhikkhu yehi ākārehi yehi liṅgehi yehi nimittehi divā chandasamādhippadhānasaṅkhārasamannāgataṁ iddhipādaṁ bhāveti, so tehi ākārehi tehi liṅgehi tehi nimittehi rattiṁ chandasamādhippadhānasaṅkhārasamannāgataṁ iddhipādaṁ bhāveti;
It’s when a mendicant develops the basis of psychic power that has immersion due to enthusiasm, and active effort, with the same features, attributes, and signs by day as by night. | ||
sn55.26 | dasahākārehi | 1 | Pi En Ru | dhamma | mahāpañño, ānanda, sāriputto, yatra hi nāma cattāri sotāpattiyaṅgāni dasahākārehi vibhajissatī”ti.
He has great wisdom, since he can analyze the four factors of stream-entry in ten respects.” |