Search History


Pattern Fav Texts Matches Words Pitaka Source Date Size Links
Kata.*, dukkhaṁ[,\?]660Suttanta/RuPali04-03-202424K
dukkh9195990359Pali/enFour Nikayas04-03-20242.9M
dvayagāminī110Suttanta/EnPali04-03-202418K
правильное памятование49Suttanta/RuRussian03-03-202422Kdn22@1@А что такое правильное памятование? dn22@1@правильное памятование (сати), mn3@1@И что, братья, это за Срединный Путь, дающий ви́дение, дающий мудрость, ведущий к покою, к непосредственному знанию, к пробуждению, к ниббане. Вот этот самый Восьмеричный Благородный Путь, а именно правильное воззрение, правильное намерение, правильная речь, правильное поведение, правильные средства к существованию, правильное усилие, правильное памятование, правильное сосредоточение. Это и есть тот самый Срединный Путь, дающий ви́дение, дающий знание, ведущий к покою, к непосредственному знанию, к пробуждению, к ниббане. mn8@1@SC 28Ms 9M mn8@1@Приверженного неправильному памятованию правильное памятование увлекает в высшие сферы. (17) mn8@1@Своё неправильное памятование заменить правильным памятованием. (17) mn139@1@Это просто Восьмеричный Благородный Путь, а именно правильное воззрение, правильное намерение, правильная речь, правильное поведение, правильный образ жизни, правильное усилие, правильное памятование, правильное сосредоточение.
память1118Suttanta/RuRussian03-03-202429Kan1.219-234@1@…среди монахов, которые обладают хорошей памятью, является Ананда». an4.35@1@Вот некий человек высоко учёный в различных областях знаний. Он понимает смысл различных утверждений и может сказать an4.40@1@Обычный или в память же умершим— an4.189@1@(1) И какие вещи, монахи, нужно реализовать телом? Восемь освобождений, монахи, нужно реализовать телом. (2) И какие вещи нужно реализовать памятью? Собственные прошлые жизни нужно реализовать памятью. (3) И какие вещи нужно реализовать глазом? Смерть и перерождение существ нужно реализовать глазом. (4) И какие вещи нужно реализовать мудростью? Уничтожение пятен загрязнений ума нужно реализовать мудростью. an4.189@1@Есть вещи, которые нужно реализовать телом. Есть вещи, которые нужно реализовать памятью. Есть вещи, которые нужно реализовать глазом. Есть вещи, которые нужно реализовать мудростью. an7.84@1@Может быть применено устранение памятью. dn31@1@кроме того, я буду раздавать милостыню в память моих умерших родственников. mn6@1@Память прошлых жизней mn12@1@И представь, как если бы у меня было бы четыре ученика, совершенных в осознанности, обладающих отличным запоминанием, памятью, ясностью мудрости, и срок жизни каждого составлял бы сотню лет. Подобно тому, как если бы умелый лучник—обученный, натренированный, опытный—мог бы без труда выпустить по тени банановой пальмы лёгкую стрелу, представь, что они даже до такой степени были бы совершенны в осознанности, обладали бы отличным запоминанием, памятью, ясностью мудрости. mn49@1@Брахма, я понимаю твой охват и твоё влияние так mn77@1@Память о прошлых жизнях mn104@1@3) И каким образом происходит устранение разбирательства памятью? Вот один монах упрекает другого монаха за такое-то и такое-то серьёзное нарушение, которое подразумевает поражение или граничит с поражением [в ведении монашеской жизни] mn104@1@может быть применено устранение разбирательства памятью;
kiṁsukopamasutta120Suttanta/EnPali03-03-202419K
Kata.*, dukkhaṁ\?330Suttanta/RuPali03-03-202420K
nīvaraṇā521070Suttanta/EnPali03-03-2024100K
paṭiccasamuppād20390Suttanta/EnPali03-03-202446K
ariṭṭh9550Suttanta/EnPali03-03-202447K
samaṇuddes9460Suttanta/EnPali03-03-202442K
Kata.*, dukkhaṁ\?330Suttanta/EnPali03-03-202420K
upādān1661026135Pali/enFour Nikayas03-03-2024470K
против течения510Suttanta/RuRussian03-03-202424Kan4.5@1@(2) И кто идёт против течения? Вот некий человек не потакает чувственным удовольствиям и не совершает плохих поступков. Даже с болью и унынием, с лицом полным слёз, он ведёт полную и чистую святую жизнь. Такой зовётся тем, кто идёт против течения. an4.5@1@Зовут его тем, кто против течения идёт. an4.5@1@Тот, кто идёт против течения, iti109@1@«Представьте, как если бы человека несло по течению реки, чудесной и притягательной. И другой человек с хорошим зрением, стоя на берегу реки и завидев его, сказал бы iti109@1@Я привёл для вас этот пример, чтобы показать [его] значение. Значение таково mn26@1@И против течения [мира] идёт». mn130@1@И сразу за Лесом Остриелистных Деревьев идёт великая река с едкими водами. Он туда падает. Там его швыряет по течению, против течения, по течению и против течения. Там он чувствует раздирающие, острые, пронзающие чувства. Но, всё же, он не умирает, покуда этот плохой поступок не истощит своего результата. sn6.1@1@И против течения мира идёт».
обретение46160Suttanta/RuRussian03-03-2024111K
dukkhā22776738Pali/enFour Nikayas03-03-2024501K
\bpakkhahato\b571Pali/en an sn mn dn03-03-202424K
nussati4612831Pali/enFour Nikayas03-03-202496K
saddhā25872865Pali/enFour Nikayas03-03-2024508K
\bdukkhānupatitā\b261Pali/en an sn mn dn03-03-202422K
\bpaṭiccasamuppādakusalo\b131Pali/en an sn mn dn03-03-202420K
\bpaṭiccasamuppādadassā\b111Pali/en an sn mn dn03-03-202418K
\bpaṭiccasamuppādakusalatā\b111Pali/en an sn mn dn03-03-202418K
dvayagāminī111Pali/en an sn mn dn03-03-202418K
\bpaṭiccasamuppādañca\b111Pali/en an sn mn dn03-03-202418K
paṭiccasamuppād203912Pali/en an sn mn dn03-03-202446K
\bpaṭiccasamuppādasutta\b121Pali/en an sn mn dn03-03-202419K
\bdvayagāminī’ti\b111Pali/en an sn mn dn03-03-202418K
\bpaṭiccasamuppādaso\b111Pali/en an sn mn dn03-03-202418K
mettā722120Suttanta/EnPali03-03-2024141K
ānāpāna421470Suttanta/EnPali03-03-2024112K
\bpaṭiccasamuppāda\b221Pali/en an sn mn dn03-03-202420K
\bpaṭiccasamuppādasutta\b121Pali/en an sn mn dn03-03-202419K
\bpaṭiccasamuppādaññeva\b441Pali/en an sn mn dn03-03-202421K
\bidappaccayatāpaṭiccasamuppādo\b341Pali/en an sn mn dn03-03-202421K
\bpaṭiccasamuppādañca\b111Pali/en an sn mn dn03-03-202418K
\bpaṭiccasamuppādakusalatā\b111Pali/en an sn mn dn03-03-202418K
\bpaṭiccasamuppādakusalo\b131Pali/en an sn mn dn03-03-202420K
\bpaṭiccasamuppādaṁ\b361Pali/en an sn mn dn03-03-202421K
\bpaṭiccasamuppādaññeva\b441Pali/en an sn mn dn02-03-202421K
\bpaṭiccasamuppādaṁ\b361Pali/en an sn mn dn02-03-202421K
dvayagāminī111Pali/enFour Nikayas02-03-202418K
\bpakkhandino\b251Pali/en an sn mn dn02-03-202421K
\bdvayagāminī’ti\b111Pali/en an sn mn dn kn vinaya02-03-202418K
paṭiccasamuppād20390Suttanta/RuPali02-03-202452K
dvayagāminī110Suttanta/RuPali02-03-202419K
maggo sañjāyati290Suttanta/EnPali02-03-202422K
ariyasāvako iti paṭisañcikkhati20510Suttanta/EnPali02-03-202448K
\bdukkhānupatitā\b261Pali/en an sn mn dn02-03-202422K
чувственные удовольствия51163Suttanta/RuRussian02-03-2024156K
attakāmā330Suttanta/RuPali02-03-202420K
kāmā1495190Suttanta/RuPali02-03-2024387K
kāma35813750Suttanta/RuPali02-03-2024982K
kamma47427930Suttanta/RuPali02-03-20241.8M
kammā1514700Suttanta/RuPali02-03-2024389K
мара141398Suttanta/RuRussian01-03-2024319K
\bdukkhānupatitā\b261Pali/en an sn mn dn01-03-202422K
saddhā25872865Pali/en an sn mn dn01-03-2024508K
cātuddas.*pañcadas5163Pali/enFour Nikayas01-03-202427K
upādān1871074141Pali/en an sn mn dn kn vinaya01-03-2024497K
upādān162721Pali/enFour Nikayas01-03-202426K
upādān00Pali/enFour Nikayas01-03-202418K
upādān1661026135Pali/en an sn mn dn01-03-2024470K
appamāṇā16435Pali/en an sn mn dn01-03-202449K
abhirūp20514Pali/en an sn mn dn01-03-202457K
parivāra5108Pali/en an sn mn dn01-03-202424K
mārasseta441Pali/en an sn mn dn01-03-202421K
nimittehi261Pali/en an sn mn dn01-03-202421K
kata.*,193753252063Pali/en an sn mn dn01-03-20243.2M
appamāṇ7125223Pali/en an sn mn dn01-03-2024212K
ākārehi15336Pali/en an sn mn dn01-03-202442K
mār3752371284Pali/en an sn mn dn01-03-20241.3M
mār3752371284Pali/enFour Nikayas01-03-20241.3M
pakkha5719628Pali/en an sn mn dn01-03-2024159K
parimukh42550Suttanta/EnPali01-03-202473K
khaṇḍa13290Suttanta/EnPali29-02-202440K
khaṇḍacakkaṁ3150Vinaya/EnPali29-02-202425K
mār0Pali/enFour Nikayas29-02-202418K
tāni4532136292Pali/enFour Nikayas29-02-20241.1M
mār00Pali/enFour Nikayas29-02-202418K
\bupakkhalanti\b111Pali/en an sn mn dn29-02-202418K
paṭisambhid11300Suttanta/EnPali29-02-202437K
kuṭhār13315Pali/en an sn mn dn kn29-02-202437K
пример124245Suttanta/EnRussian29-02-2024252K
adhiccasamuppann10670Suttanta/EnPali29-02-202454K
\bdukkhānupatitā\b261Pali/en an sn mn dn29-02-202421K
\bdukkhāyāti\b481Pali/en an sn mn dn29-02-202424K
dhammavicayasambojjhaṅgaṁ20270Suttanta/EnPali29-02-202438K
\bupakkhalanti\b111Pali/en an sn mn dn29-02-202418K
вверх79149Suttanta/EnRussian28-02-2024169K
mahākaccāna12470Suttanta/EnPali28-02-202449K