Search History


Pattern Fav Texts Matches Words Pitaka Source Date Size Links
pugg.*saṁvijjam.*lokasmiṁ74980Suttanta/EnPali24-01-202595K
Kata.*, dukkhaṁ[,\?]660Suttanta/RuPali24-01-202531K
\bariy.*desessā13130Suttanta/EnPali24-01-202532K
vuttamidaṁ9100Suttanta/EnPali24-01-202574K
\b6.9\b1632465Pali/en an sn mn dn24-01-2025198K
Kata.*, dukkhaṁ[,\?]660Suttanta/EnPali24-01-202527K
hoti kho so.*samayo8320Suttanta/EnPali24-01-202541K
nes.*natth.*vadāmi5170Suttanta/EnPali24-01-202529K
ariyassa vinaye341060Suttanta/EnPali24-01-202589K
pubb.*sambodh25500Suttanta/EnPali24-01-202559K
parihānametaṁ6860Suttanta/EnPali24-01-202559K
ocean852280Suttanta/EnEnglish24-01-2025186K
dvayagāminī110Suttanta/EnPali24-01-202520K
yānīkat16580Suttanta/EnPali24-01-202563K
сарипутт1841156Suttanta/RuRussian24-01-2025607K
\bhemantikā\b221Pali/en an sn mn dn24-01-202520K
kāmāsavāpi cittaṁ vimuccati20220Suttanta/EnPali24-01-202540K
meditation3759400Suttanta/EnEnglish24-01-2025716K
pugg.*saṁvijjam.*lokasmiṁ74980Suttanta/RuPali24-01-2025121K
\baparehipi\b121Pali/en an sn mn dn24-01-202519K
hoti kho so.*samayo8320Suttanta/RuPali24-01-202553K
kappiy31539Vinaya/EnPali24-01-202553K
akappiyakataṁ: pli-tv-bu-vb-pc35 pli-tv-bu-vb-pc36
akappiyaṁ: pli-tv-bi-vb-pc63 pli-tv-bi-vb-pc66 pli-tv-bi-vb-pc68 pli-tv-bi-vb-pc69 pli-tv-bi-vb-pc72 pli-tv-bi-vb-pc74 pli-tv-bi-vb-pc75 pli-tv-bi-vb-pj5 pli-tv-bu-vb-pc51 pli-tv-bu-vb-pj1 pli-tv-bu-vb-pj2 pli-tv-bu-vb-pj3 pli-tv-bu-vb-pj4 pli-tv-bu-vb-ss1 pli-tv-bu-vb-ss2 pli-tv-bu-vb-ss3 pli-tv-bu-vb-ss4
kappiya: pli-tv-bi-pm pli-tv-bu-pm
kappiyakārakassa: pli-tv-bu-vb-np20
kappiyakārake: pli-tv-bu-vb-pc40
kappiyakataṁ: pli-tv-bu-vb-pc35
kappiyaṁ: pli-tv-bi-vb-pc63 pli-tv-bi-vb-pc64 pli-tv-bi-vb-pc66 pli-tv-bi-vb-pc67 pli-tv-bi-vb-pc68 pli-tv-bi-vb-pc69 pli-tv-bi-vb-pc72 pli-tv-bi-vb-pc73 pli-tv-bi-vb-pc74 pli-tv-bi-vb-pc75 pli-tv-bu-vb-np18 pli-tv-bu-vb-np19 pli-tv-bu-vb-pc10 pli-tv-bu-vb-pc11
kappiyan: pli-tv-bu-vb-np10
kappiyan’ti: pli-tv-bu-vb-np10
kappiy31530Vinaya/RuPali24-01-202570K
kappiy14650Suttanta +KN/RuPali24-01-202548K
micchāvimutt48750Suttanta/RuPali24-01-2025104K
pubb.*sambodh25500Suttanta/RuPali24-01-202578K
мара180553Suttanta/EnRussian-thru23-01-2025208K
paṭiccasamuppād20390Suttanta/EnPali23-01-202548K
Kata.*, dukkhaṁ\?330Suttanta/RuPali23-01-202524K
bhikkhave, hetū aṭṭha paccayā110Suttanta/EnPali23-01-202520K
viññāṇ5272784216Suttanta +KN/RuPali23-01-20251.5M
Kata.*, dukkhaṁ\?330Suttanta/EnPali23-01-202523K
\b2.1.56\b221Pali/en an sn mn dn23-01-202519K
\bgavesīpamukhāni\b111Pali/en an sn mn dn23-01-202519K
pariyesanā15770Suttanta/EnPali23-01-202571K
mahānidānasutta122Suttanta/EnPali23-01-202517K
mahānidānasutta: dn15
mahānidānasuttaṁ: dn15
การสัมผัสโดยการกระทบ12Suttanta/ThThai23-01-202519Kdn15@1
adhivacanasamphass120Suttanta/EnPali23-01-202521K
kammassakomh240Suttanta +KN/RuPali23-01-202524K
ก็ถ้าผัสสะ11Suttanta/ThThai23-01-202519Kdn15
ก็ถ้าผัสสะ11Suttanta/ThThai23-01-202519Kdn15@1
mahānidānasutta120Suttanta/RuPali23-01-202520K
ความยึดถือจึงเกิดความตระหนี่13Suttanta/ThThai23-01-202520Kdn15@1
suttā te nappabujjhanti,220Suttanta/RuPali23-01-202521K
(bhūtapubbāha.*ahos|ahaṁ tena samayena.*ahos)13130Suttanta/EnPali23-01-202531K
eightfold1573420Suttanta/EnEnglish23-01-2025282K
vuttamidaṁ9100Suttanta/RuPali22-01-2025109K
asallīnaṁ15440Suttanta/EnPali22-01-202556K
\bnevasaññānāsaññāyatanasaññā\b461Pali/en an sn mn dn22-01-202525K
paṭiccasamuppād20390Suttanta/RuPali22-01-202561K
dvayagāminī110Suttanta/RuPali22-01-202520K
\bbandhanehi\b5191Pali/en an sn mn dn22-01-202533K
saṁyojanāni371180Suttanta/EnPali21-01-202585K
rūpataṇhā13220Suttanta/EnPali21-01-202534K
yoniso864440Suttanta/EnPali21-01-2025275K
yonisomanasikārā2110Suttanta/EnPali21-01-202525K
\btassapi\b7121Pali/en an sn mn dn21-01-202527K
пример с пилой26Suttanta/RuRussian21-01-202522Kmn21@1@21. Пример с пилой mn21@1@SC 24Nya 21Ms 9M mn21@1@«Поэтому, монахи, всегда помните этот пример с пилой как наставление. Это принесёт вам долговременные благополучие и комфорт.» mn21@1@Пример с пилой mn28@1@И если другие люди будут нападать на монаха нежеланными, нежелательными, неприятными способами—контактами кулаков, камней, палок, ножей—то монах распознаёт
nes.*natth.*vadāmi5170Suttanta/RuPali21-01-202534K
\bmātucittaṁ\b111Pali/en an sn mn dn21-01-202519K
delusion2005330Suttanta/EnEnglish20-01-2025384K
delusion130Definition Suttanta/EnEnglish20-01-202519K
moha5489Definition Suttanta/EnPali20-01-202530K
mohassa: an3.71 sn38.3
mohavinayo’: sn45.7
mohavinayo’ti: sn45.7
moho: an3.68
sammohamāpādi: sn1.35
moha1574890Suttanta/EnPali20-01-2025298K
mohā501010Suttanta/EnPali20-01-2025102K
(bhūtapubbāha.*ahos|ahaṁ tena samayena.*ahos)13130Suttanta/RuPali20-01-202536K
\bkāyabalena\b111Pali/en an sn mn dn20-01-202518K
subha872890Suttanta/EnPali20-01-2025197K
āhāre551550Suttanta/EnPali20-01-2025114K
asubhamaraṇaāhāre110Suttanta/EnPali20-01-202520K
paṭikūlasaññā15260Suttanta/EnPali20-01-202542K
\bvohāresu\b121Pali/en an sn mn dn19-01-202519K
asubha33660Suttanta/EnPali19-01-202568K
asubhā23330Suttanta/EnPali19-01-202549K
kat.*paññ1182260Suttanta/RuPali19-01-2025339K
kata.*paññ631350Suttanta/RuPali19-01-2025184K
\bkimārammaṇā\b121Pali/en an sn mn dn kn vinaya19-01-202519K
счетовод45Suttanta/RuRussian19-01-202524Kmn13@1@Например, молодой человек, зарабатывая на жизнь неким ремеслом – будь то учёт, счетоводство, бухгалтерия, земледелие, торговля, животноводство, стрельба из лука, придворная служба или что-либо другое – сталкивается с холодом, сталкивается с жарой, страдает от укусов оводов, комаров, воздействия ветра, солнца, от укусов гадов, умирая от голода и жажды. mn14@1@Например, молодой человек, зарабатывая на жизнь неким ремеслом – будь то учёт, счетоводство, бухгалтерия, земледелие, торговля, животноводство, стрельба из лука, придворная служба или что-либо другое – сталкивается с холодом, сталкивается с жарой, страдает от укусов оводов, комаров, воздействия ветра, солнца, от укусов гадов, умирая от голода и жажды. mn107@1@И среди счетоводов, таких как мы, тех, кто зарабатывает на жизнь подсчётами, можно увидеть постепенную тренировку, постепенную практику, постепенное совершенствование, а именно—в подсчёте. Ведь когда у нас появляется ученик, то вначале мы заставляем его считать sn44.1@1@«В таком случае, Великий царь, есть ли у тебя счетовод или математик, который мог бы сосчитать воду в великом океане так sn44.1@1@«Что же, Великий царь, я задам тебе вопрос на эту же самую тему. Отвечай так, как посчитаешь нужным. Как ты думаешь, великий царь, есть ли у тебя счетовод или математик, который мог бы сосчитать песчинки в реке Ганг таким образом
океан91362Suttanta/RuRussian19-01-2025232K
pahāna872190Suttanta/EnPali19-01-2025171K
dye15300Suttanta/EnEnglish19-01-202541K
ojaṃ9130Suttanta/EnPali19-01-202530K
ojas480Suttanta/EnPali19-01-202524K
oja37116150Suttanta/EnPali19-01-2025966K
\bupekkhāsukhe\b131Pali/en an sn mn dn18-01-202520K
(bhūtapubbāha.*ahos|ahaṁ tena samayena.*ahos)13130Suttanta/EnPali18-01-202531K
ekadhammampi samanupass16860Suttanta/EnPali18-01-202583K
ariyassa vinaye341060Suttanta/RuPali18-01-2025131K
\bariy.*desessā13130Suttanta/RuPali18-01-202538K
yānīkat16580Suttanta/RuPali18-01-202597K
(bhūtapubbāha.*ahos|ahaṁ tena samayena.*ahos)13130Suttanta/RuPali18-01-202536K