Sutta | Title | Words | Ct | Mr | Links | Type | Quote |
---|---|---|---|---|---|---|---|
an3.36 | ariyadhamme | 1 | Pi En Ru | dhamma | |||
an4.61 | ariyadhamme | 1 | Pi En Ru | dhamma | ariyadhamme ṭhito naro;
stands firm in the teaching of the noble ones. | ||
an5.41 | ariyadhamme | 1 | Pi En Ru | dhamma | ariyadhamme ṭhito naro;
stands firm in the teaching of the noble ones. | ||
an5.179 | ariyadhammaṁ | 1 | Pi En Ru | dhamma | Ariyadhammaṁ samādāya,
Taking up the teaching of the noble ones, | ||
an7.29 | ariyadhammānaṁ | 2 | Pi En Ru | dhamma | Savanañca ariyadhammānaṁ,
and listening to the teachings of the Noble One. | ||
an7.31 | ariyadhammānaṁ | 2 | Pi En Ru | dhamma | Savanañca ariyadhammānaṁ,
and listening to the teachings of the Noble One. | ||
an10.76 | ariyadhammassa ariyadhammaṁ | 10 | Pi En Ru | dhamma | Ariyānaṁ adassanakamyataṁ appahāya, ariyadhammassa asotukamyataṁ appahāya, upārambhacittataṁ appahāya—
Not wanting to see the noble ones, not wanting to hear the teaching of the noble ones, and a fault-finding mind. | ||
an10.135 | anariyadhammañca ariyadhammasutta ariyadhammañca | 3 | Pi En Ru | dhamma | Ariyadhammasutta
The Teaching of the Noble Ones | ||
an10.179 | anariyadhammañca ariyadhammasutta ariyadhammañca | 3 | Pi En Ru | dhamma | Ariyadhammasutta
The Teaching of the Noble Ones | ||
dn16 | ānandaacchariyadhamma | 1 | Pi En Ru | dhamma | |||
dn18 | ariyadhammassavanaṁ ariyadhammaṁ | 6 | Pi En Ru | dhamma | So aparena samayena ariyadhammaṁ suṇāti, yoniso manasi karoti, dhammānudhammaṁ paṭipajjati.
After some time they hear the teaching of the noble ones, rationally apply the mind to how it applies to them, and practice accordingly. | ||
mn1 | ariyadhammassa ariyadhamme | 2 | Pi En Ru | dhamma | “Idha, bhikkhave, assutavā puthujjano ariyānaṁ adassāvī ariyadhammassa akovido ariyadhamme avinīto, sappurisānaṁ adassāvī sappurisadhammassa akovido sappurisadhamme avinīto—
“Take an unlearned ordinary person who has not seen the noble ones, and is neither skilled nor trained in the teaching of the noble ones. They’ve not seen true persons, and are neither skilled nor trained in the teaching of the true persons. | ||
mn2 | ariyadhammassa ariyadhamme | 4 | Pi En Ru | dhamma | Idha, bhikkhave, assutavā puthujjano ariyānaṁ adassāvī ariyadhammassa akovido ariyadhamme avinīto, sappurisānaṁ adassāvī sappurisadhammassa akovido sappurisadhamme avinīto—
Take an unlearned ordinary person who has not seen the noble ones, and is neither skilled nor trained in the teaching of the noble ones. They’ve not seen true persons, and are neither skilled nor trained in the teaching of the true persons. | ||
mn22 | ariyadhammassa ariyadhamme | 4 | Pi En Ru | dhamma | Idha, bhikkhave, assutavā puthujjano ariyānaṁ adassāvī ariyadhammassa akovido ariyadhamme avinīto, sappurisānaṁ adassāvī sappurisadhammassa akovido sappurisadhamme avinīto,
Take an unlearned ordinary person who has not seen the noble ones, and is neither skilled nor trained in the teaching of the noble ones. They’ve not seen true persons, and are neither skilled nor trained in the teaching of the true persons. | ||
mn44 | ariyadhammassa ariyadhamme | 4 | Pi En Ru | dhamma | “Idhāvuso visākha, assutavā puthujjano, ariyānaṁ adassāvī ariyadhammassa akovido ariyadhamme avinīto, sappurisānaṁ adassāvī sappurisadhammassa akovido sappurisadhamme avinīto,
“It’s when an unlearned ordinary person has not seen the noble ones, and is neither skilled nor trained in the teaching of the noble ones. They’ve not seen true persons, and are neither skilled nor trained in the teaching of the true persons. | ||
mn46 | ariyadhammassa ariyadhamme | 4 | Pi En Ru | dhamma | “Idha, bhikkhave, assutavā puthujjano, ariyānaṁ adassāvī ariyadhammassa akovido ariyadhamme avinīto, sappurisānaṁ adassāvī sappurisadhammassa akovido sappurisadhamme avinīto,
“Take an unlearned ordinary person who has not seen the noble ones, and is neither skilled nor trained in the teaching of the noble ones. They’ve not seen true persons, and are neither skilled nor trained in the teaching of the true persons. | ||
mn64 | ariyadhammassa ariyadhamme | 4 | Pi En Ru | dhamma | “Idhānanda, assutavā puthujjano ariyānaṁ adassāvī ariyadhammassa akovido ariyadhamme avinīto, sappurisānaṁ adassāvī sappurisadhammassa akovido sappurisadhamme avinīto
“Ānanda, take an unlearned ordinary person who has not seen the noble ones, and is neither skilled nor trained in the teaching of the noble ones. They’ve not seen true persons, and are neither skilled nor trained in the teaching of the true persons. | ||
mn109 | ariyadhammassa ariyadhamme | 4 | Pi En Ru | dhamma | “Idha, bhikkhu, assutavā puthujjano ariyānaṁ adassāvī ariyadhammassa akovido ariyadhamme avinīto sappurisānaṁ adassāvī sappurisadhammassa akovido sappurisadhamme avinīto
“It’s when an unlearned ordinary person has not seen the noble ones, and is neither skilled nor trained in the teaching of the noble ones. They’ve not seen true persons, and are neither skilled nor trained in the teaching of the true persons. | ||
mn123 | acchariyadhammasamannāgatā | 2 | Pi En Ru | dhamma | “acchariyā ceva, āvuso, tathāgatā acchariyadhammasamannāgatā ca;
“The Realized Ones are incredible, reverends, and they have incredible qualities. | ||
mn130 | ariyadhamme | 1 | Pi En Ru | dhamma | |||
mn131 | ariyadhammassa ariyadhamme | 4 | Pi En Ru | dhamma | Idha, bhikkhave, assutavā puthujjano ariyānaṁ adassāvī ariyadhammassa akovido ariyadhamme avinīto sappurisānaṁ adassāvī sappurisadhammassa akovido sappurisadhamme avinīto
It’s when an unlearned ordinary person has not seen the noble ones, and is neither skilled nor trained in the teaching of the noble ones. They’ve not seen true persons, and are neither skilled nor trained in the teaching of the true persons. | ||
mn132 | ariyadhammassa ariyadhamme | 4 | Pi En Ru | dhamma | Idha, āvuso, assutavā puthujjano ariyānaṁ adassāvī ariyadhammassa akovido ariyadhamme avinīto sappurisānaṁ adassāvī sappurisadhammassa akovido sappurisadhamme avinīto
| ||
mn138 | ariyadhammassa ariyadhamme | 4 | Pi En Ru | dhamma | Idhāvuso, assutavā puthujjano ariyānaṁ adassāvī ariyadhammassa akovido ariyadhamme avinīto sappurisānaṁ adassāvī sappurisadhammassa akovido sappurisadhamme avinīto
It’s when an unlearned ordinary person has not seen the noble ones, and is neither skilled nor trained in the teaching of the noble ones. They’ve not seen true persons, and are neither skilled nor trained in the teaching of the true persons. | ||
sn22.1 | ariyadhammassa ariyadhamme | 4 | Pi En Ru | dhamma | Idha, gahapati, assutavā puthujjano ariyānaṁ adassāvī ariyadhammassa akovido ariyadhamme avinīto sappurisānaṁ adassāvī sappurisadhammassa akovido sappurisadhamme avinīto
It’s when an unlearned ordinary person has not seen the noble ones, and is neither skilled nor trained in the qualities of a noble one. They’ve not seen true persons, and are neither skilled nor trained in the qualities of a true person. | ||
sn22.7 | ariyadhammassa ariyadhamme | 4 | Pi En Ru | dhamma | Idha, bhikkhave, assutavā puthujjano ariyānaṁ adassāvī ariyadhammassa akovido ariyadhamme avinīto, sappurisānaṁ adassāvī sappurisadhammassa akovido sappurisadhamme avinīto
It’s when an unlearned ordinary person has not seen the noble ones, and is neither skilled nor trained in the teaching of the noble ones. They’ve not seen true persons, and are neither skilled nor trained in the teaching of the true persons. | ||
sn22.43 | ariyadhammassa ariyadhamme | 2 | Pi En Ru | dhamma | Idha, bhikkhave, assutavā puthujjano ariyānaṁ adassāvī ariyadhammassa akovido ariyadhamme avinīto, sappurisānaṁ adassāvī sappurisadhammassa akovido sappurisadhamme avinīto,
It’s when an unlearned ordinary person has not seen the noble ones, and is neither skilled nor trained in the teaching of the noble ones. They’ve not seen true persons, and are neither skilled nor trained in the teaching of the true persons. | ||
sn22.44 | ariyadhammassa ariyadhamme | 4 | Pi En Ru | dhamma | Idha, bhikkhave, assutavā puthujjano ariyānaṁ adassāvī ariyadhammassa akovido ariyadhamme avinīto, sappurisānaṁ adassāvī sappurisadhammassa akovido sappurisadhamme avinīto,
It’s when an unlearned ordinary person has not seen the noble ones, and is neither skilled nor trained in the teaching of the noble ones. They’ve not seen true persons, and are neither skilled nor trained in the teaching of the true persons. | ||
sn22.47 | ariyadhammassa ariyadhamme | 2 | Pi En Ru | dhamma | Idha, bhikkhave, assutavā puthujjano ariyānaṁ adassāvī ariyadhammassa akovido ariyadhamme avinīto, sappurisānaṁ adassāvī sappurisadhammassa akovido sappurisadhamme avinīto
It’s when an unlearned ordinary person has not seen the noble ones, and is neither skilled nor trained in the teaching of the noble ones. They’ve not seen true persons, and are neither skilled nor trained in the teaching of the true persons. | ||
sn22.55 | ariyadhammassa ariyadhamme | 2 | Pi En Ru | dhamma | Sutavā ca kho, bhikkhu, ariyasāvako ariyānaṁ dassāvī ariyadhammassa kovido ariyadhamme suvinīto sappurisānaṁ dassāvī sappurisadhammassa kovido sappurisadhamme suvinīto
But a learned noble disciple has seen the noble ones, and is skilled and trained in the teaching of the noble ones. They’ve seen true persons, and are skilled and trained in the teaching of the true persons. | ||
sn22.81 | ariyadhammassa ariyadhamme | 2 | Pi En Ru | dhamma | Idha bhikkhave, assutavā puthujjano ariyānaṁ adassāvī ariyadhammassa akovido ariyadhamme avinīto, sappurisānaṁ adassāvī sappurisadhammassa akovido sappurisadhamme avinīto
Take an unlearned ordinary person who has not seen the noble ones, and is neither skilled nor trained in the teaching of the noble ones. They’ve not seen true persons, and are neither skilled nor trained in the teaching of the true persons. | ||
sn22.82 | ariyadhammassa ariyadhamme | 4 | Pi En Ru | dhamma | “Idha, bhikkhu, assutavā puthujjano ariyānaṁ adassāvī ariyadhammassa akovido ariyadhamme avinīto, sappurisānaṁ adassāvī sappurisadhammassa akovido sappurisadhamme avinīto
“It’s when an unlearned ordinary person has not seen the noble ones, and is neither skilled nor trained in the teaching of the noble ones. They’ve not seen true persons, and are neither skilled nor trained in the teaching of the true persons. | ||
sn22.85 | ariyadhammassa ariyadhamme | 2 | Pi En Ru | dhamma | “Evameva kho, āvuso, assutavā puthujjano ariyānaṁ adassāvī ariyadhammassa akovido ariyadhamme avinīto, sappurisānaṁ adassāvī sappurisadhammassa akovido sappurisadhamme avinīto
“In the same way, an unlearned ordinary person has not seen the noble ones, and is neither skilled nor trained in the teaching of the noble ones. They’ve not seen true persons, and are neither skilled nor trained in the teaching of the true persons. | ||
sn22.93 | ariyadhammassa ariyadhamme | 2 | Pi En Ru | dhamma | Evameva kho, bhikkhave, assutavā puthujjano ariyānaṁ adassāvī ariyadhammassa akovido ariyadhamme avinīto, sappurisānaṁ adassāvī sappurisadhammassa akovido sappurisadhamme avinīto
In the same way, an unlearned ordinary person has not seen the noble ones, and is neither skilled nor trained in the teaching of the noble ones. They’ve not seen true persons, and are neither skilled nor trained in the teaching of the true persons. | ||
sn41.3 | ariyadhammassa ariyadhamme | 4 | Pi En Ru | dhamma | “Idha, gahapati, assutavā puthujjano ariyānaṁ adassāvī ariyadhammassa akovido ariyadhamme avinīto, sappurisānaṁ adassāvī sappurisadhammassa akovido sappurisadhamme avinīto
“It’s when an unlearned ordinary person has not seen the noble ones, and is neither skilled nor trained in the teaching of the noble ones. They’ve not seen true persons, and are neither skilled nor trained in the teaching of the true persons. | ||
sn51.22 | acchariyadhammasamannāgatā | 1 | Pi En Ru | dhamma | “Acchariyā ceva, ānanda, tathāgatā acchariyadhammasamannāgatā ca, abbhutā ceva, ānanda, tathāgatā abbhutadhammasamannāgatā ca.
“Ānanda, the Realized Ones are incredible and have incredible qualities. They’re amazing and have amazing qualities. |