РАЗДЕЛ СЕКХИЯ

 

26 ПРАВИЛ ОТНОСИТЕЛЬНО НАДЛЕЖАЩЕГО ПОВЕДЕНИЯ НА ЛЮДЯХ

 

1-2. Я буду носить нижнюю /верхнюю/ одежду, обернутую вокруг тела: это правило должно соблюдаться.

3-4. Я буду ходить /сидеть/ хорошо одетым в людном месте: это правило должно соблюдаться.

5-6. Я буду ходить /сидеть/ строго воздержанным в людном месте: это правило должно соблюдаться.

7-8. Я буду ходить /сидеть/ в людном месте с глазами, опущенными вниз: это правило должно соблюдаться.

9-10. Я не буду ходить /сидеть/ в людном месте с одеждой, подтянутой вверх: это правило должно соблюдаться.

11-12. Я не буду ходить /сидеть/ в людном месте, громко смеясь: это правило должно соблюдаться.

13-14. Я не буду ходить /сидеть/ в людном месте, громко разговаривая: это правило должно соблюдаться.

15-16. Я не буду ходить /сидеть/ в людном месте с наклоненным телом: это правило должно соблюдаться.

17-18. Я не буду ходить /сидеть/ в людном месте, размахивая руками: это правило должно соблюдаться.

19-20. Я не буду ходить /сидеть/ в людном месте, размахивая головой: это правило должно соблюдаться.

21-22. Я не буду ходить /сидеть/ в людном месте с руками, положенными на бедра: это правило должно соблюдаться.

23-24. Я не буду ходить /сидеть/ в людном месте с покрытой головой : это правило должно соблюдаться.

25. Я не буду ходить в людном месте на цыпочках или на коленях: это правило должно соблюдаться.

26. Я не буду сидеть в людном месте, обхватив руками колени: это правило должно соблюдаться.

30 ПРАВИЛ ОТНОСИТЕЛЬНО ПИЩИ

27. Я буду принимать пищу от подающего с благодарностью: это правило должно соблюдаться.

28. Я буду принимать пищу от подающего с вниманием, сконцентрированным на чаше: это правило должно соблюдаться.

29. Я буду принимать пищу от подающего с приправой карри в надлежащей пропорции: это правило должно соблюдаться.

30. Я буду принимать пищу от подающего вровень с краем чаши: это правило должно соблюдаться.

31. Я буду есть поданную пищу с благодарностью: это правило должно соблюдаться.

32. Я буду есть поданную пищу с вниманием, сконцентрированным на чаше: это правило должно соблюдаться.

33. Я буду есть поданную пищу методично: это правило должно соблюдаться.

34. Я буду есть поданную пищу с приправой карри в соответствующей пропорции: это правило должно соблюдаться.

35. Я не буду есть поданную пищу кусками, выбранными из кучи: это правило должно соблюдаться.

36. Я не буду прятать приправу карри под рис из желания получить больше: это правило должно соблюдаться.

37. Не будучи больным, я не буду есть рис или приправу карри, которые я выпросил для себя: это правило должно соблюдаться.

38. Я не буду заглядывать в чужую чашку, желая найти нарушение: это правило должно соблюдаться.

39. Я не буду есть чрезмерно большими кусками: это правило должно соблюдаться.

40. Я буду делать круглые куски пищи: это правило должно соблюдаться.

41. Я не буду открывать рот, не поднес к нему пищу: это правило должно соблюдаться.

42. Я не буду засовывать всю руку в рот во время еды: это правило должно соблюдаться.

43. Я не буду разговаривать с набитым ртом: это правило должно соблюдаться.

44. Я не буду есть, отламывая кусочки пищи от уже взятого куска пищи: это правило должно соблюдаться.

45. Я не буду есть, обгрызая кусок пищи: это правило должно соблюдаться.

46. Я не буду есть, набивая пищу за щеки: это правило должно соблюдаться.

47. Я не буду есть, забрасывая пищу в рот: это правило должно соблюдаться.

48. Я не буду есть, разбрасывая рис вокруг себя: это правило должно соблюдаться.

49. Я не буду есть, высовывая наружу язык: это правило должно соблюдаться.

50. Я не буду есть, чавкая губами: это правило должно соблюдаться.

51. Я не буду есть, хлюпая: это правило должно соблюдаться.

52. Я не буду есть, облизывая руки: это правило должно соблюдаться.

53. Я не буду есть, облизывая чашу: это правило должно соблюдаться.

54. Я не буду есть, облизывая губы: это правило должно соблюдаться.

55. Я не буду брать сосуд с водой руками, испачканными пищей: это правило должно соблюдаться.

56. Я не буду, в людном месте, выплескивать воду после ополаскивания чаши на землю, если в ней остались зерна риса: это правило должно соблюдаться.

16 ПРАВИЛ ОТНОСИТЕЛЬНО ОБУЧЕНИЯ ДХАММЕ

57. Я не буду учить Дхамме человека, который, не будучи больным, держит в руках зонтик: это правило должно соблюдаться.

58. Я не буду учить Дхамме человека, который, не будучи больным, держит в руках посох: это правило должно соблюдаться.

59. Я не буду учить Дхамме человека, который, не будучи больным, держит в руках нож: это правило должно соблюдаться.

60. Я не буду учить Дхамме человека, который, не будучи больным, держит в руках оружие: это правило должно соблюдаться.

61 (62). Я не буду учить Дхамме человека, который, не будучи больным, носит кожаную (не кожаную) обувь: это правило должно соблюдаться.

63. Я не буду учить Дхамме человека, который, не будучи больным, едет в повозке: это правило должно соблюдаться.

64. Я не буду учить Дхамме человека, который лежит, не будучи больным: это правило должно соблюдаться.

65. Я не буду учить Дхамме человека, который, не будучи больным, сидит, обхватив руками колени: это правило должно соблюдаться.

66. Я не буду учить Дхамме здорового человека, на котором одет головной убор: это правило должно соблюдаться.

67. Я не буду учить Дхамме здорового человека, у которого покрыта голова: это правило должно соблюдаться.

68. Сидя на земле, я не буду учить Дхамме здорового человека, сидящего на сидении: это правило должно соблюдаться.

69. Сидя на низком сидении, я не буду учить Дхамме человека, сидящего на высоком сидении: это правило должно соблюдаться.

70. Стоя, я не буду учить Дхамме человека, который сидит, не будучи больным: это правило должно соблюдаться.

71. Идя сзади, я не буду учить Дхамме человека, идущего впереди, если он не болен: это правило должно соблюдаться.

72. Идя сбоку от дороги, я не буду учить Дхамме человека, идущего по дороге, если он не болен: это правило должно соблюдаться.

3 ОТДЕЛЬНЫХ ПРАВИЛА

73. Не будучи больным, я не буду мочиться или испражняться стоя: это правило должно соблюдаться.

74. Не будучи больным, я не буду мочиться, испражняться или плевать на возделанные поля: это правило должно соблюдаться.

75. Не будучи больным, я не буду мочиться, испражняться или плевать в воду: это правило должно соблюдаться.